Он получает в заблуждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сможет ли он - can he
врач сообщил, что он здоров - the physician pronounced him to be healthy
где он идет от - where is it coming from
где он может - where it can
как он вырос - as it grew
как он должен работать - how it should work
как он пошел вниз - how it went down
как он станет доступен - as it becomes available
как он ходил - how he went about
все, что он говорит - everything he says
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
как вы получаете дом - how are you getting home
изображение, получаемое в просвечивающем микроскопе - transmission microscopic image
вместо этого мы получаем - instead we get
Вы получаете готовый к - you get ready for
Вы получаете принять - you get to take
если она получает - if she gets
масло, получаемое прессованием - expressible oil
он получает его - he gets it
получаем, что в - get that in
она получается из - it is obtained from
Синонимы к получает: выигрывать, добиваться, отвоевывать, получать, находить, извлекать, приобретать, идти на пользу, сохранять, содержать
прием в члены - admission
находящийся в самом разгаре - high
в противном случае - otherwise
раздел объявлений в газете - classifieds
призыв в армию - conscription
в любом случае - anyway
говорящие в пользу - speaking in favor of
в ближайшие дни - in the coming days
вмешиваться в - interfere with
слово в слово - word by word
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: error, mistake, delusion, fallacy, wrong, aberration, misbelief, errancy
в заблуждении - in error
тактика введения противника в заблуждение - deceptive tactics
вопреки заблуждения - contrary to misconceptions
вводящие в заблуждение свидетельства - misleading evidence
и не вводить в заблуждение - and not misleading
массовое заблуждение - mass delusion
общее заблуждение, - a common misperception
обман или введение в заблуждение - deception or misrepresentation
я был введен в заблуждение - i was fooled
негативные заблуждения - negative misconceptions
Синонимы к заблуждение: просчет, неверное толкование, непонимание, неверная оценка, заблуждение, ложное впечатление, ошибка, иллюзия, неправильное прочтение
Антонимы к заблуждение: зачатие, понятие
Значение заблуждение: Состояние заблуждающегося человека.
Я обеспокоен, когда заблуждение, что заметность означает важность, получает дальнейшее распространение. |
I am concerned when the misconception that notability means importance gets further broadcast. |
Я обеспокоен, когда заблуждение, что заметность означает важность, получает дальнейшее распространение. |
I am concerned when the misconception that notability means importance gets further broadcast. |
Элис, это опасное заблуждение. |
Alice, this is a dangerous misunderstanding. |
At worst it's careless and misleading. |
|
Он обнаружил, что не получает удовольствия от мучений. |
He had discovered that he did not relish torture. |
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
А потому мы продолжаем нести наш груз, исправляя превратные толкования и заблуждения и распространяя только благотворные и полезные варианты наших идей. |
So we have to keep plugging away, trying to correct the misapprehensions so that only the benign and useful variants of our ideas continue to spread. |
Прагматичный и высокоинтеллектуальный - рано или поздно любой вопрос получает всё внимание его судейской любознательности. |
Pragmatic and highly intelligent, sooner or later every issue receives the full attention of his forensic curiosity. |
Simon's flaw is that he confuses customers and conquests. |
|
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
О, вы, чья душа, неизменно чувствительная, даже посреди заблуждений осталась другом добродетели, - вы сжалитесь над моим горестным положением, вы не отвергнете моей мольбы. |
You, whose tender heart has even in the midst of errors remained the friend of virtue, you will attend to my distressed situation; you will not reject my prayer. |
Потому что заблуждение ошибочно ассоциируются с неудачей. |
For being wrong is erroneously associated with failure. |
Он получает удовольствие, причиняя другим боль. |
He derives pleasure from inflicting pain to others. |
Я бы притормозила, и пересмотрела бы свою систему ценностей, .. потому что всё, что ты знаешь - заблуждения. |
I would stop and I would reconsider your whole value system, because everything you know is wrong. |
Осознав свое заблуждение, люди пытаются его компенсировать. |
Once people are made aware, they tend to compensate. |
I just hope I didn't give you the wrong idea. |
|
That's why we call it general ignorance. |
|
Да, в преступлениях, совершаемые своими, парень просто открывает дверь, получает свою долю. |
Yeah, well, most inside jobs, guy leaves a door open, takes a cut. |
Кто получает деньги за телефонное вымогательство? |
Who's collecting the phone-ransom money? |
Миссис Монкфорд получает страховку на мужа и делится ею с Машинами Януса. |
Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. |
Было бы весьма забавно порассуждать о природе и причинах человеческих заблуждений. |
It would be entertaining to speculate upon the nature and causes of humanity's illusions. |
Вы разделяете всеобщее заблуждение. |
A common misconception. |
Самый злостный преступник, майор Буллен, получает слишком много пользы от сомнений Зигфрида. |
The worst offender, Major Bullen, is given too much benefit of the doubt by Siegfried. |
Dsyfunction выше в иерархии, где представление более абстрактно, может привести к заблуждениям. |
Dsyfunction higher up in the hierarchy, where representation is more abstract, could result in delusions. |
TrashMail получает электронные письма и пересылает их на реальный скрытый адрес электронной почты. |
TrashMail receives emails and forwards them to a real hidden email address. |
Энн Каррнс ответила, что использование среднегодовой нормы прибыли вводит в заблуждение и что совокупный годовой темп роста является лучшим показателем для планирования инвестиций. |
Ann Carrns responded that using an average annual return rate is misleading and that the compound annual growth rate is a better measurement for planning investments. |
Таким образом, название вводит в заблуждение - и, возможно, даже плохо объединяет синайские надписи на этой основе. |
So the title is misleading - and perhaps even poorly aggregates the Sinai inscriptions on that basis. |
Это заблуждение впоследствии будет отвергнуто теоретиками из школы теории читательского отклика. |
This fallacy would later be repudiated by theorists from the reader-response school of literary theory. |
Поэтому, когда они говорят, что я системный администратор низкого уровня, что я не знаю, о чем говорю, я бы сказал, что это несколько вводит в заблуждение. |
So when they say I'm a low-level systems administrator, that I don't know what I'm talking about, I'd say it's somewhat misleading. |
Опубликованные данные о распространенности каннибализма могут ввести в заблуждение из-за включения клевания жерла некоторыми исследователями, но не другими. |
Published data on the prevalence of cannibalism could be misleading due to the inclusion of vent-pecking by some researchers but not others. |
Главный редактор журнала Madjallah Panorama news раскритиковал Син По за то, что он ввел в заблуждение этнических китайцев, заставив их занять китайско-националистическую позицию. |
The editor-in-chief of the Madjallah Panorama news magazine criticized Sin Po for misguiding the ethnic Chinese by pressuring them into a Chinese-nationalist stance. |
Тодд теперь должен получить записку от всех, включая Кидсвоттера, который получает ложь, говоря, что записка говорит, как сильно любят Мистера Кидсвоттера. |
Todd now needs to get the note back from everyone including Kidswatter who gets lies saying the note says how much Mr. Kidswatter is liked. |
Другая идея заключается в том, что человек может лично прочитать изменения на страницах и остановить вводящую в заблуждение или вандалистскую информацию от размещения на страницах. |
Another idea is that a human could personally read the edits on the pages and stop misleading or vandalistic information from being put on pages. |
Дедуктивный аргумент, содержащий неформальное заблуждение, может быть формально обоснованным, но все же оставаться рационально неубедительным. |
A deductive argument containing an informal fallacy may be formally valid, but still remain rationally unpersuasive. |
Но я думаю, что таким образом мы упускаем главное и вводим в заблуждение наших читателей. |
But this way I think we are missing the point and misleading our readers. |
Однако, вопреки распространенному заблуждению, ловушка не запрещает тайным полицейским выдавать себя за преступников или отрицать, что они являются полицейскими. |
Contrary to popular misconceptions, however, entrapment does not prohibit undercover police officers from posing as criminals or denying that they are police. |
Строки темы, которые не имеют отношения к тексту письма, могут ввести получателей в заблуждение. |
Subject lines that aren’t relevant to the email body may cause the recipients to feel misled. |
Большинство жителей решили уехать, утверждая, что Верне ввел их в заблуждение относительно жалких условий жизни на островах. |
The majority of the population decided to leave, claiming Vernet had misled them about the miserable conditions in the islands. |
Эта система в значительной степени самофинансируется, но также получает субсидии от государства для управления центрами занятости. |
The system is largely self-financed but also receives a subsidy from the state to run the Jobcenters. |
Суд сказал, что это заблуждение привело к тому, что завещание потерпело неудачу. |
The court said that this delusion caused the will to fail. |
Команда получает одно очко за каждое слово, которое они делают, и затем соперники пытаются побить этот счет. |
In both The Dolls and The Heartbreakers, Thunders influenced younger punk rock guitarists who adopted his look and choice of guitar. |
Как только это состояние веры даровано, человек получает уверенность в перерождении в Чистой земле и, в конечном счете, в просветлении. |
Once this state of faith is bestowed, one is assured of rebirth in the Pure Land, and ultimately enlightenment. |
Переднее ядро получает мамилло-таламические афференции. |
It formed part of later operations in the War of the Austrian Succession. |
Ранее многие лекарства продавались как патентованные лекарства с секретными ингредиентами или вводящими в заблуждение этикетками. |
Pure arguments over the use of one-tailed tests are complicated by the variety of tests. |
Но тот, кто практикует Святую Смерть, свободен от желаний, гнева и заблуждений. |
But he who practices holy death is free from desire, anger and delusion. |
Я думаю, что в разделе резюме сюжета есть много ошибок и/или вводящих в заблуждение предложений. |
I think there are many errors and/or misleading sentences in the Plot summary section. |
The language is misleading and irrelevant. |
|
Кредитор получает вознаграждение за эту услугу. |
The lender receives a fee for this service. |
ASR в настоящее время является обычным явлением в области телефонии и получает все большее распространение в области компьютерных игр и моделирования. |
ASR is now commonplace in the field of telephony and is becoming more widespread in the field of computer gaming and simulation. |
Из шести абзацев только один содержит все, что хотя бы отдаленно напоминает то, что вы называете “раздутым, ложным и вводящим в заблуждение”. |
Out of six paragraphs, only one contains anything that even remotely resembles what you refer to as “”hyped up, false, and misleading“. |
Эта статья, похоже, не оставляет читателю хорошего, ясного определения того, что такое скрытое заблуждение. Может ли кто-нибудь привести пример? |
This article doesn't seem to leave the reader with a good, clear definition of what a furtive fallacy is. Could someone provide an example? |
Статья получает больше ревертов, чем правок, в то время как читатели, такие как я, пытаются отфильтровать POVs и найти правду. |
The article is getting more reverts than edits, while readers like me are trying to filter out the POVs and find the truth. |
Государство, названное в честь большей площади, вводит в заблуждение. |
The state being called after a larger area is misleading. |
Когда я возвращал ваши изменения, я знал, что в них есть что-то предвзятое и вводящее в заблуждение, но не мог объяснить это полностью. |
The letter u represents two different vowel patterns, one being /ʌ/, /juː/, /ə/, /jʊ/, the other /ʊ/, /uː/, /ʊ/. |
По оценкам одного исследования, горный район Малаперт получает меньше полного солнечного света в 11% случаев. |
One study estimates the Malapert Mountain region to receive less than full sunlight 11% of the time. |
Возьмем также пример моего брата Стефана, человека, который роет яму для другого, чтобы тот упал в нее, в результате чего этот другой получает травму. |
Take also the illustration of my brother Stephen, of a man who digs a pit for another to fall into, whereby that other is injured. |
Или же мы можем описывать одни и те же вещи по-разному, и в этом случае мы легко можем ошибиться и ввести в заблуждение наших читателей. |
Or we could describe the same things differently, in which case we might easily be incorrect and mislead our readers. |
Misconception 1 is that all dinosaurs went extinct. |
|
На следующий день полиция получает еще одно письмо от Скорпиона. |
The next day, the police receive another letter from Scorpio. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он получает в заблуждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он получает в заблуждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, получает, в, заблуждение . Также, к фразе «он получает в заблуждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.