Как он должен работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
Как? - How?
Как долго? - How long?
как твои дела - how are you
быть таким жирным, как - be so bold as
как подмигивая - like winking
мягкий как шелк - as fine as silk
быть похожим как две капли воды - be like two peas in a pod
как сыр в масле кататься - live off the fat of the land
бродить как призрак - wandering like a ghost
как жаль! - what a pity!
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Что он за человек? - What kind of person he?
Он хочет - He wants
если он забыл ручку, дай ему свою - if he forgot to handle, give him his
каким он был раньше - what he was like before
где он был ответственен за - where he was responsible for
где он был принят - where he was received
где он держит - where it holds
где он живет - where he lives
как он готовит - as he prepares
в котором он вел - in which he guided
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
должен быть числовым - must be numeric
должен заявить, что - must declare that
должен иметь некоторые - must have had some
Должен ли в состоянии - should able
Должен ли я беспокоиться - do i have to worry
должен либо предоставить - shall either provide
должен представить на утверждение - shall submit for approval
должен сделать вас - has to make you
должен содержать, по крайней мере, - must contain at least
должен также служить - shall also serve
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
работать против - work against
а работать - rather run
будет работать непосредственно с - will work directly with
будет работать только тогда, когда - will only work if
была работать - has had to work
весело работать - have fun working
Вы должны работать на - you need to work on
заставить нас работать - make us work
способные работать - capable of operation
это было очень приятно работать - it has been a pleasure working
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
I'm supposed to be working in a bookshop. |
|
Порошок магния должен быть меньше, чем 200 меш, хотя до 100 меш будет работать. |
The magnesium powder should be smaller than 200 mesh, though up to 100 mesh will work. |
Ты здесь должен работать над своим телом, а не заниматься основной работой. |
You're here to work on your body, not work on your work. |
Двигатель должен работать в режиме максимального крутящего момента и числа оборотов или в любом другом устойчивом режиме, при котором содержание CO2 увеличивается на 5% или более. |
The engine shall be operated at peak torque load and speed or any other steady state mode that produces 5 per cent or more of CO2. |
Само собой разумеется, что там должен работать принцип никакого налогообложения без представительства. |
If Europe's foreign and defense policies succeed, NATO should become more European. |
Он не должен работать с детьми. |
He shouldn't be working with children. |
То что его сперма оплодотворила яйцеклетку не означает что он должен работать здесь. |
Whose sperm hit whose egg shouldn't determine who works here. |
Потому что, если ты позволишь себе такую роскошь, как вполне естественное чувство страха, этот страх заразит тех, кто должен работать с тобой. |
For if you allow yourself the luxury of normal fear that fear will infect those who must work with you. |
And that just means more work for me. |
|
Ну, этот телефон должен работать за границей, но не работает. |
Well, this phone's supposed to work internationally, but it's not. |
Сержант Войт должен был работать на нас, когда вышел из заключения, это было условием его освобождения. |
We have had Sergeant Voight working for us since he got pulled out of lockup, a stipulation to his release. |
В 2007 году это правило было немного изменено, и двигатель должен был работать только в субботу и воскресенье. |
In 2007, this rule was altered slightly and an engine only had to last for Saturday and Sunday running. |
Ты должен заставить их работать на себя. |
You've got to make them work for you. |
Вы подходите к нашему брату, и говорите, что он должен работать в черную пятницу. |
You come to a brother and tell him he gotta work on Black Friday. |
Я хочу работать вместе с Ричардом Конгросяном, но я должен обезопасить себя от него. |
I want to work with Richard Kongrosian but I have to protect myself from him. |
And he said, Well, I have to work in order to pay the rent. |
|
«Кто-то внутри аппарата власти должен был включить Сирию в список стран, где им разрешалось работать, и добился утверждения их заявки», — сказал он. |
Someone within the government apparatus must have put/kept Syria on the list of countries where they are clear to work and processed their request, he said. |
I need to you convince Brian Galloway to come here. |
|
Разведчик может одновременно работать над требованиями к рангам первой ступени, второй ступени и первой ступени, но должен зарабатывать их последовательно. |
A Scout can work on the requirements for the Tenderfoot, Second Class, and First Class ranks at the same time, but must earn them in sequence. |
В то же время я получаю новые навыки. Я просто должен работать в разных направлениях. |
At the same moment I've mastered a new skill I simply have to do it in another way. |
Но я должен предупредить тебя... ты больше никогда не сможешь работать в индустрии быстрого питания. |
But I got to warn you... you will never work in the fast-food industry again. |
Многие из них оставались работать у Лаклана, получая справедливую зарплату, как и должен каждый человек. |
Many of them remained in Lachlan's employment, earning a fair wage, as every human should. |
Он касается симметрии вращения, над которой ты должен сейчас работать, или выдуманной проблеме с кофеином? |
Is it about the rotational symmetries you should be figuring out or your fake caffeine problem? |
Есть те, кто не уверен, что потомок Джона Уилкса Бута должен работать над этим делом. |
There are those who are unsure that a descendent of John Wilkes Booth should be working this case. |
Поступив в компанию, ты должен работать на неё, хочешь ты этого или нет. |
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. |
He's gotta work for his grades. |
|
We must hold everyone in government accountable to the law. |
|
You've got to have a college degree to do this. |
|
Я не могу всю жизнь работать на автомойке, возвращаться в маленькую печальную квартирку, которую должен был делить с женой. |
I can't spend my life working at a car wash to come home to a sad little apartment that I was supposed to share with my wife. |
Рассматриваются возможности для продолжения выполнения г-жой Баттен своих функций в 2013 году для обеспечения упорядоченной передачи дел с учетом того, что новый сотрудник, который будет работать на этом посту, еще только должен быть отобран. |
Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected. |
Но вас там не было. потому что шеф был студентом-медиком, и должен был работать. |
But you were here, because the chief was a medical student, and he had to work. |
Полагаю, что ты должен быть достаточно образованным человеком, или тебе не позволили бы тут работать. |
You must be a reasonably intelligent man or they wouldn't let you work in a hospital. |
И я должен поверить, что 500 закалённых пиратских налётчиков добровольно отойдут, подчинятся вашему плану и добровольно вызовутся работать? |
And I am to believe that 500 hardened pirate raiders will voluntarily step down, fall in line with this plan of yours and volunteer their labor? |
Чтобы рулить этим всем, ты должен работать на два весьма серьёзных фронта. |
In order to pull that off, you'd have to be wearing two really big hats. |
Аналогично, палец ноги должен работать для широкого круга простых примеров таким образом, чтобы мы могли быть достаточно уверены, что он будет работать для каждой ситуации в физике. |
Likewise, a TOE must work for a wide range of simple examples in such a way that we can be reasonably confident it will work for every situation in physics. |
Мне сказали, что ты должен работать на меня и убить Ли Чжэ Ха. |
My advisers are telling me to get you on my side and use you to kill Lee Jae Ha. |
I had to be on the job for 90 days before they gave me a benefit package. |
|
Немного размер шрифта соответствует размеру 15px в обычном 16px по умолчанию, но относительный размер должен работать во всех ситуациях. |
The slightly font size corresponds to 15px size in the usual 16px default, but the relative size should work in all situations. |
Я должен сам приобрести камень и работать с ним после дневных трудов на стройке. |
I must buy the stone myself, and I must carve it after my work at the site is finished for the day. |
Должен отметить, что общепартийный представительный комитет продолжает успешно работать над этой задачей. |
I must say that the All Party Representative Committee is working successfully towards it. |
Я должен привыкнуть работать без твоей помощи вечерами, и я предпочитаю начать прямо сейчас. |
I need to grow accustomed to working without your input in the evenings, and I prefer to begin immediately. |
Не смотря на это, я не смогу придти на соревнование сегодня, я должен работать долгие часы, чтобы принести уважение семье! |
Regardless, I cannot attend your competition tonight, for I must work long hours to bring great honor to family! |
Даунтон должен работать как часть официальной системы или он не сможет работать вовсе. |
Downton must function as part of the official system or it cannot function at all. |
It's like you got to look like a water cooler to work on 'em. |
|
The whole pride must work together as a team if they're to succeed. |
|
То есть я должен вывозить чужой мусор и отдавать тебе деньги, а тебе работать лень? |
I'm just supposed to haul people's rubbish and give my money to you 'cause you too lazy to work? |
В Принстоне, чтобы получать стипендию, я должен был работать на лингвистическом факультете. |
Part of my Princeton scholarship included work for the linguistics department. |
Должен ли я напомнить тебе, что по расписанию ты должна работать в магазине в 4. |
Can I remind you, you're scheduled to work the shop at four. |
Even with a foreign bandwidth interference, the detonator should work. |
|
Как долго должен ждать капитал того дня, когда без искаженных стимулов двигатель роста будет получать топливо и снова энергично работать? |
How long must capital wait for the day when, free of distorted incentives, the engine of growth is fueled and humming again? |
Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание. |
To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do. |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года. |
Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001. |
Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? |
|
Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу. |
When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work-related activity in order to keep the transitional benefit. |
Вы звоните в BCD И Нил должен сдать свой источник или у него будут неприятности. |
You call BCD and Neal has to give up his source or face a contempt charge. |
Элемент id сущности, представленный в предыдущем XML-документе с помощью ..., должен быть идентификатором GUID. Этот элемент описан в разделе Локализованные строки. |
The Entity id element, represented in the previous XML by “...” should be a GUID and it is referenced in the Localized Strings section. |
Будучи главой исполнительной власти, Трамп должен руководить американским разведывательным сообществом, дипломатическим корпусом и вооруженными силами. |
As chief executive, Trump is in charge of the U.S. intelligence community, the diplomatic corps and the military. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как он должен работать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как он должен работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, он, должен, работать . Также, к фразе «как он должен работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.