Он пригласил меня на вечеринку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он пригласил меня на вечеринку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he invited me to a party
Translate
он пригласил меня на вечеринку -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- меня [местоимение]

местоимение: me

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Некий Альфонс Биндинг пригласил меня к себе на вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain Alfons Binding invited me to a little party.

Курт и Блейн, идеальные хозяева, пригласили своих друзей к себе на шуточную вечеринку в стиле Ноэля Кауарда и весёлого, поднимающего настроение пения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kurt and Blaine, the perfect hosts have invited their friends to drop in for an evening of Noel Coward-esque banter and fun, happy, cheer-filled songs.

В 1933 году Роджер и гортензия Хилл пригласили Уэллса на вечеринку в Чикаго, где Уэллс познакомился с Торнтоном Уайлдером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1933, Roger and Hortense Hill invited Welles to a party in Chicago, where Welles met Thornton Wilder.

Отсюда игроки могли пригласить на игру, пригласить на вечеринку или отправить сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From here players could Invite to Game, Invite to Party or Send a Message.

Гриффин пригласил нас всех сегодня вечером к себе домой на вечеринку у бассейна и барбекю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin invited us all over to his house for a pool party and barbecue tonight.

В прошлом году он пригласил её на вечеринку, и она пошла. С надеждой на ночь веселья и, возможно, романтики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, he invited her to a party and she accepted expecting a night of fun, possibly even romance.

Во-первых, поставь на стол со сладостями Твиззлерс, а во-вторых, отмени вечеринку, потому что ты пригласила моих родителей, а они не могут быть друг с другом в одной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, put Twizzlers on the candy table, and two, cancel the party because you invited my parents, and they can't be in the same room together.

Я пригласил всю их группу на коктейльную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invited the entire company to a cocktail party.

Надо устроить вечеринку и пригласить девчонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a party and invite chicks.

Энди и Элби хотят, чтобы вечеринка по случаю их договора с Кэрен была событием районного масштаба. А, поскольку вы тоже тут, они попросили меня вас пригласить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy and Alby just want the party and the cementing of their partnership with Karen to be a community event, and, seeing as you're part of the community, they wanted to ensure that you're invited.

Во время вечеринки Сэм отводит Софи в сторону и говорит ей, что он понял, почему она пригласила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the party, Sam pulls Sophie aside and tells her he has figured out why she invited him.

Детей уже не пригласили на вечеринку к Бэнкрофтам, а ведь ещё ничего не случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids got uninvited to the Bancroft party, and nothing's even happened yet.

Тем временем на вечеринке в роскошном особняке преуспевающий адвокат Ламерсьер пригласил в гости свою давнюю любовницу Флоренс и молодого партнера Клода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a party at a stately home, meanwhile, prosperous attorney Lamerciere's guests include his longtime mistress, Florence, and his young law partner, Claude.

Еще одна причина, по которой мы заглянули, в том, чтобы пригласить вас к нам на вечеринку сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, another reason why we dropped by was to let you know that we are having a soiree tonight.

Пригласил меня на свинг-вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invited me to a swinger's party.

И она пригласила меня на вечеринку в выходные .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So then she invites me to this wild party this weekend.

Изабелль райт пригласила нас сюда на Сиротскую вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isabelle Wright invited us to an Orphan Party here?

По словам дел, Микки так долго был на пособии по безработице, что они даже пригласили его на рождественскую вечеринку для персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Del, Mickey has been on the dole for so long they even invite him to the staff Christmas party.

И пригласила нас на вечеринку в дом её босса, и они пришлют лимузин. И угадайте, кто ее босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she invited us to a party at her boss's house, and they're sending a limo, and guess who her boss is.

Вы пригласили весь офис к себе на свингерскую вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You invited the whole office to a swinger's party at your house.

Мы можем устроить небольшую вечеринку и пригласить Грега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could throw a little party for him and invite Greg to come over.

Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.

И он пригласил меня на свою свадебную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he invited me to be in his wedding party.

И у меня вовсем нет наличных. А мы договорились, что Стиан пригласит друзей на вечеринку в 6 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm out of cash and I promised Stian to throw a party for his friends.

Дядя Николай пригласил меня на вечеринку в Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle nikolai is throwing me a party down at bridge.

Ты пригласила моего злейшего врага на вечеринку моего парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You invited my sworn enemy to my boyfriend's party?

Джефф решил пригласить всех своих друзей-хакеров поехать с ним в Лас-Вегас и устроить вечеринку вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff decided to invite all his hacker friends to go to Las Vegas with him and have the party with them instead.

Если будешь устраивать вечеринку, пригласи меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you throw a party, invite me.

Джессика пригласила нас на костюмированную вечеринку сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jessica's invited us to a fancy dress party tonight.

Однако, по словам Эллен Хаммер, Куин начал свой день рождения с раннего утра теннисным матчем с коллегами-офицерами, которые пригласили его на обеденную вечеринку по случаю Дня рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Ellen Hammer, however, Quyền started his birthday with an early morning tennis match with fellow officers, who invited him to a lunchtime birthday party.

Давай устроим вечеринку и пригласим наших друзей, чтобы они познакомились с Блэками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have a party and invite our friends so they can meet the Blacks.

В 1987 году Смирнова пригласили на вечеринку, устроенную главным редактором Washington Times Арно де Борхгрейвом, на которой почетным гостем был президент Рональд Рейган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987, Smirnoff was invited to a party hosted by Washington Times editor-in-chief Arnaud de Borchgrave which featured President Ronald Reagan as the guest of honor.

Я пригласила Майка на вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invited Mike over tomorrow night.

Бебе объявляет о глупой вечеринке испорченной шлюхи в своем доме, и они отказываются пригласить Венди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bebe announces a Stupid Spoiled Whore party at her house, and they refuse to invite Wendy.

Он дал нам пригласительные на вечеринку в Спринг Брейк Бич, и мы поехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he sets us up with passes to the spring break beach house, so we go.

Она пригласила нас с Томом на вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She invited Tom and me to the party.

Он выделил ее из толпы пригласил на ту вечеринку, где все началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He singled her out... ..invited her to this party where it all began.

Ладно, вот мы все и собрались кроме Пирса, которого не пригласили на вечеринку Вики по причинам от нас не зависящим и нас не интересующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we're all here, minus Pierce, who wasn't invited to Vicki's party For reasons beyond our control or concern.

Кристина, чтобы пригласить ребят на вечеринку,... использовала электронную почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christina used e-vite to send out all her invitations. I guess ours got lost in the electronic mail.

Я надеялась пригласить Вас на свою шумную вечеринку в этот уикенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping to invite you to my shindig this weekend.

Я пропустила прослушивание и меня огорчило, что ты не пригласил меня на вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I missed an audition and... it just made me feel bad you didn't invite me to your party.

Давай закатим вечеринку в честь твоего дня рождения, пригласим весь твой класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's throw a party for your birthday. For all the kids in your class.

Пригласим их к себе, устроим вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

INVITE THEM OVER. THROW A LITTLE PARTY.

Пошли, - сказал он, - вечеринка в самом разгаре, Корд пригласил оркестр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, he said. The party's going great guns. Cord sent over an orchestra.

И Дэвид, ты продал больше всех подписок на журнал, Так что можешь пригласить четырех друзей на вечеринку с пиццей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, David, you sold the most magazine subscriptions, so you get to invite four of your friends to a pizza party.

В своём рвении, моя дражайшая вторая половинка пригласила все ведущие СМИ, чтобы освещать вечеринку, включая Марго, которая приняла приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her zeal, my lovely better half invited every major media outlet to cover the party... Including Margaux, who RSVP'd oui.

Пригласи Эвана Мэйера на свою вечеринку с ночевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invite evan mayer to your sleepover.

Посмотрим, может получим его список электронных адресов, чтобы пригласить больше людей на мою вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if we can get his email list to invite more people to my party.

Я видела,что ты пригласила папу Джагхеда на вашу маленькую вечеринку прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I saw that you invited Jughead's dad to your little soiree last night.

Мы могли бы устроить небольшую вечеринку и пригласить тех людей, что мы представляем на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can have a little mixer and invite the people we're submitting for consideration.

Меня пригласили на игру в покер, которую она устраивает вечером для какого-то своего русского приятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been invited to a poker game she's setting up tonight for some Russian friend of hers.

Адмирал Насита уполномочил меня передать вам его приветствия и пригласить на командный пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Nashita has asked me to convey his compliments and to invite you to the combat control center.

Как вам на вечеринке, нравится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you two enjoying the party?

Брук пригласила нас попозже, я сказала ей, что мы приедем во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Brooke invited us over later, so I told her we'd have second half of girl's day over there.

Тогда тебе стоит пригласить его на свадьбу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then invite him to the wedding.

В 1992 году Клэптона пригласили играть в сериале MTV Unplugged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, Clapton was invited to play for the MTV Unplugged series.

В 2009 году она познакомилась с Доктором Манхэттеном во Вьетнаме, где он пригласил ее на свидание и сообщил, что они влюбятся друг в друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, she met Doctor Manhattan in Vietnam, where he asked her on a date and informed her they would fall in love.

Может быть, будет лучше, если мы пригласим несколько серьезных редакторов, чтобы очистить эту статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be better if we got some serious editors in to clean up this article?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он пригласил меня на вечеринку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он пригласил меня на вечеринку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, пригласил, меня, на, вечеринку . Также, к фразе «он пригласил меня на вечеринку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information