Пробовать на вкус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пробовать на вкус - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
taste
Translate
пробовать на вкус -

глагол
tasteотведать, пробовать, пробовать на вкус, испытывать, дегустировать, вкушать
- пробовать

глагол: try, taste, sample, prove, attempt, assay, try on, offer

словосочетание: try conclusions

  • пробовать что-л. - to try smth.

  • пробовать диету - attempt diet

  • Синонимы к пробовать: пытаться, стараться, испытывать, ведать, знать, видеть, вкушать, узнавать, познавать, обследовать

    Значение пробовать: Испытывать, проверять.

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- вкус [имя существительное]

имя существительное: taste, flavor, savor, smack, sapidity, flavour, savour, liking, palate, style


попробовать, пробовать, испробовать, отведать, испытать


Второй момент заключается в том, что никто, вероятно, не будет пробовать все возможные категории, если предмет не очевиден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second point is that nobody is likely to try all the possible categories unless the subject is obvious.

Нет, это как-то вынужденно и странно пробовать воссоздать что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that sounds forced and weird to try to recreate something.

Они придают вкус шоколаду и питательные свойства почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They give chocolate its flavor, and soil the power to grow.

Признание марки или, как его еще называют, узнаваемость бренда помогает людям найти нужный размер, количество, вкус, особенно, когда они находятся в другой стране и не знают о специфике местного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognition of a brand or, how it is called, brand awareness helps people to find the necessary size, quantity, taste, especially, when they are in another country and do not know the local products specifications.

Надо отметить, что этот коктейль не грандиозен и не шедеврален, его вкус не так-то уж и сложен или необычен, просто он правильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has smooth and sweet fruit taste with light bitternes in aftertaste.

Даже в тех государствах, где кредиторы имеют юридическое право взыскивать долги из прочих активов или доходов в форме заработной платы, законы о частном банкротстве имеют настолько серьезные ограничения, что кредиторы даже не пытаются пробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in those states where creditors have the legal authority to take other assets or wage income, the personal bankruptcy laws are so restrictive that creditors don’t bother to try.

Моя семья попробовала на вкус, что такое Британские вооруженные силы и что иракские семьи прошли за последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family have had a taste of what British forces and Iraqi families have gone through these past few years.

..., этот вкус, покалывание на языке с покалыванием внизу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... thattaste,thetingleonthe tongue with the tingle down there...

И говорить, что, любя меня, ты не любишь во мне врача, все равно что утверждать, будто тебе нравится есть персики, но не нравится их вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to say that you love me without loving the medical man in me, is the same sort of thing as to say that you like eating a peach but don't like its flavor.

Трейси снова начала пробовать: — АШ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД, ПОЖАЛУЙСТА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy tried again. YOUR AUTHORIZATION CODE, PLEASE?

Помните, что миссис Бэнкс отказалась пробовать свадебный пирог и предлагала не звать врача до утра, когда мисс Гилкрист ночью стало плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She herself, remember, refused to partake of the wedding cake and also suggested not calling in a doctor until the morning, when Miss Gilchrist was taken ill in the night.

Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something.

Он помогает перебить вкус...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes... It makes the taste a little more tolerable.

Я ехала в автобусе пробоваться на роль в рекламном ролике, и разгадывала кроссворды, когда ко мне подошёл какой-то тип и сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on my way to a callback for a TV commercial doing the crossword on the 41 bus and a man leans over and says.

Но каким бы образом сэр Бартоломью ни принял никотин, он должен был почувствовать неприятный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, however it was administered - nicotine has a very disagreeable taste.

Скажу, что у него безупречный вкус в отношении вина и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think his taste in wine and women is impeccable.

И какой вкус у ми-бемоль-мажор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does it taste like? E flat major?

Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must try to examine the problem without prejudice.

У меня всегда был вкус к скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always had a taste for speed.

На вкус даже кажется, что там присутствуют настоящие зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like real coffee beans were involved in making this.

Но когда вкус победы почти уже могла ощущать, она поняла, что недобрала каких-то метров 35.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just as she could taste a victory so sweet, She'd fallen short of her mark by 40 yards plus three feet.

Ты не будешь пробовать связываться со мной, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not try messing with me, it is true?

Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way.

За вкус отвечают отделы мозга, подавляющие те, что отвечают за жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taste is housed in parts of the mind that precedes pity.

Но ведь он утверждает, что какао не может замаскировать вкус стрихнина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but what about the bitter taste that coco won't disguise?

На вкус словно керосин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tastes like it had kerosene in it.

Не похоже, чтобы у мистера Пэриса был изысканный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't sound like Mr. Paris' tastes are very sophisticated.

Вкус отвратительный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a disgusting taste.

На вкус, похож на отцовский ботинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the taste of it, my father's boot.

Он говорил, что моё лицо мягкое, как у ребенка, а между бедер я на вкус как малина со сливками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said my face was soft like a baby, and between my thighs I tasted like raspberries and cream.

На вкус немного напоминала мыльную воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tasted a bit like soapy water.

На вкус так же, как ноги Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tastes exactly like Charlie's feet.

Вкус жизни был сладок, как дождь на моем языке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taste of life was sweet as rain upon my tongue

Вкус сока слегка кисловатый и мускусный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flavor of the juice is slightly acidic and musky.

Он описывается как имеющий вкус примерно такой же, как низкосортный кофе robusta, и стоит около 10¢ за чашку, чтобы произвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is described as having a flavor about as good as low-grade robusta coffee, and costs about 10¢ a cup to produce.

Эта сюжетная линия привела к номинации на Пулитцеровскую премию для Трюдо, но три газеты из 900, несущих полосу, отказались публиковать ее как дурной вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This storyline led to a Pulitzer Prize nomination for Trudeau, but three newspapers of the 900 carrying the strip refused to publish it as being in bad taste.

Монофлоральный рапсовый мед имеет беловатый или молочно-желтый цвет, острый вкус и, благодаря быстрому времени кристаллизации, мягко-твердую текстуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monofloral rapeseed honey has a whitish or milky yellow color, peppery taste and, due to its fast crystallization time, a soft-solid texture.

Вкус Guinness происходит от солодового ячменя и жареного несоленого ячменя, относительно современного развития, не ставшего частью Гриста до середины 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guinness's flavour derives from malted barley and roasted unmalted barley, a relatively modern development, not becoming part of the grist until the mid-20th century.

Поскольку Guinness не был кондиционирован в течение десятилетий, двухступенчатая заливка была названа маркетинговой уловкой, которая на самом деле не влияет на вкус пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Guinness has not been cask-conditioned for decades, the two-stage pour has been labeled a marketing ploy that does not actually affect the beer's taste.

Иногда индейку засаливают перед обжаркой, чтобы улучшить вкус и влажность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, a turkey is brined before roasting to enhance flavor and moisture content.

Некоторые из преимуществ картофеля из магазина Вильдмозе заключаются в том, что кожура очень тонкая и гладкая, что она не размягчается легко при приготовлении и их вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the benefits of potatoes from Store Vildmose are that the peels are very thin and smooth, that they do not soften easily with cooking and their taste.

Он имеет такой же вкус и текстуру, как тирамису и гоголь-моголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a similar taste and texture to tiramisu and eggnog.

Сушка на солнце предпочтительнее сушки искусственным способом, так как не вводятся посторонние ароматы, такие как дым или масло, которые в противном случае могли бы испортить вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drying in the sun is preferable to drying by artificial means, as no extraneous flavors such as smoke or oil are introduced which might otherwise taint the flavor.

Однако традиционалисты утверждают, что у свиней более чувствительные носы и их особый вкус к трюфелям приводит к более преданному животному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, traditionalists argue that the swine have more sensitive noses and their particular taste for truffles leads to a more devoted beast.

Размещение мяса непосредственно на льду приводило к обесцвечиванию и влияло на вкус, что оказалось непрактичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placing meat directly against ice resulted in discoloration and affected the taste, proving to be impractical.

Пэсторел имел весьма специфический вкус к поэзии и был страстным читателем символистов первого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This demonstrates the possibility of ecosystem damage by GM crop usage.

Его иногда используют в качестве заменителя кориандра, но он имеет гораздо более сильный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes used as a substitute for coriander, but it has a much stronger taste.

Они имеют дымчатый вкус и могут быть мягкими или очень сухими по текстуре в зависимости от свежести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are smoky in flavor, and can be soft or very dry in texture depending on freshness.

Было обнаружено, что менее творческие личности фокусируют свое внимание, тем самым заставляя их меньше пробовать свое окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals that were less creative were found to focus their attention, thus causing them to sample less of their environment.

Сладкое вино, такое как Вувре, действительно может быть сухим на вкус из-за высокого уровня кислотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sweet wine such as a Vouvray can actually taste dry due to the high level of acidity.

Если в ухо капнуть очень горькую маслянистую жидкость, может ли она быть горькой на вкус во рту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a very bitter oily liquid is dropped in the ear, can It taste bitter in the mouth?

Сбор урожая продолжается по мере того, как вкус полностью развивается, и обычно завершается шестью-восемью бункерами, собранными в течение двухнедельного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvest proceeds as the taste fully develops, and is normally complete with six-eight bins harvested over a two-week period.

Правовая система-это сломанный беспорядок , и никто не собирается пробовать этот бесполезный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal system is a broken mess - no one is going to try that useless path.

В разделе 4 аддиктивный вкус есть грамматическая ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a grammatical error in section 4 Addictive Taste.

Если пациент не реагирует, то новые лекарства будут пробоваться до тех пор, пока не будет хорошей подгонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the patient doesn't respond, new medications will be tried until there is a good fit.

Котлеты для бургеров на основе растительного белка были испытаны на вкус Нью-Йоркским Метсом во время предматчевого мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vegetable protein-based burger patties were taste tested by the New York Mets during a pregame event.

Время от времени вода становилась горькой на вкус, и, выпив ее, он засыпал еще крепче, чем обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Periodically the water would taste bitter and drinking it would cause him to sleep more heavily than usual.

Вкус к тонкому материалу с тех пор стал общим, а драпировка из вышитых тканей, используемых на пирах, превосходит все описания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taste for fine material has since become general, and the drapery of embroidered fabrics used at feasts surpasses every description.

Это не сводится к нулю на вкус, Приготовление или типичное потребление фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not zero in on the taste, preparation, or typical consumption of the fruit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пробовать на вкус». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пробовать на вкус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пробовать, на, вкус . Также, к фразе «пробовать на вкус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information