Опозданию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Моя сестра и твоя жена тоже удивлялась твоему опозданию. |
My sister your wife has wondered also why you tarried. |
Твои постоянные опоздания, твое пение. |
Your constant tardiness, your singing. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Никто не мог объяснить пассажирам, из-за чего такое опоздание, но можно было догадаться, что где-то рыщет подводная лодка. |
Nobody could tell them what they were stopping for, although it was a pretty safe guess that it was a submarine. |
Todd was making payments, but he fell behind. |
|
У Моны опоздания в моде, но Пэйдж? |
I get Mona being fashionably late, but Paige? |
Sometimes it's long overdue. |
|
Другие по-прежнему подвергались произвольным и чрезмерным штрафам за опоздания, ошибки в работе или отсутствие работы. |
Some diplodocids, such as Supersaurus and Diplodocus may have exceeded Argentinosaurus in length despite being considerably less massive. |
Кажется, волейболиста накажут за опоздание на игру. |
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. |
Вы, кажется, не понимаете, что человека могут ждать друзья и его опоздание на сутки расстраивает все планы и может повлечь за собой массу неудобств. |
You do not seem to realise that one may have friends awaiting one's arrival inLondon, and that a day's delay upsets arrangements and causes a lot of annoyance. |
Были внесены коррективы в курс,но это было сделано ценой опоздания на четверть часа. |
Corrections in course were made, but this was at the cost of arriving a quarter of an hour late. |
Экспериментальные модификации операции Мониза были введены с небольшим опозданием итальянскими врачами-практиками. |
Experimental modifications of Moniz's operation were introduced with little delay by Italian medical practitioners. |
Грузовик прибыл с опозданием и находился под командованием сержанта Бэнкса. |
The truck arrived late, and was under the command of Sergeant Banks. |
Tardiness will get me more than a demerit on this one. |
|
He apologized to her for being late. |
|
Простите за опоздание, но во вьетнамках по лестнице ходить очень сложно. |
Sorry I'm late , but in flip flops walk up the stairs very difficult. |
It's just... I have a thing about being late. |
|
Они явились в Бостонский Мюзик-Холл на представление с опозданием на 90 минут. |
They appeared at the Boston Music Hall for the performance 90 minutes late. |
Когда она доставляет платье с опозданием на пять минут, Кристи отказывается платить ей всю сумму. |
When she delivers the dress five minutes late, Christie refuses to pay her the full amount. |
У меня две недели задержки, а никогда и на день опозданий не бывало. |
I'm two weeks overdue, and I'm never a day overdue. |
Хотя ответ по перечню вопросов поступил с большим опозданием, Комитет рад получению дополнительной обновленной статистической информации, которая в нем содержится. |
Although the response to the list of issues was received very late, the Committee welcomes the additional updated statistical information it contained. |
Для парня, которому ты нравишься и который хочет быть с тобой каждую минуту, опоздание на корабль - это лучшее, что могло случиться. |
As a guy that likes you and wants to spend every minute I can with you, missing that ferry was the greatest thing that could happen. |
The company has hard and fast rules against lateness. |
|
Ровно в десять минут второго, каждую ночь, без сбоев и опозданий срабатывает сигнализация. |
Ten minutes past 1:00, every night, bang on the dot, without fail, the burglar alarm goes off. |
Наверстав упущенное время, он прибыл в Хайдарпашу с опозданием всего на пять минут. |
It arrived at Hayda-passar only five minutes late, having made up time on the journey. |
Посредственность прибыла на ТЖВ без опозданий. |
The train of mediocrity hasn't run a minute late. |
Она извинилась перед ним за опоздание. |
She apologized to him for being late. |
Пожалуйста, извините за опоздание. |
Please pardon me for coming late. |
This is dedicated to the late, great Magic Sam. |
|
Lucas arrived very late and very drunk. |
|
Индикаторы тенденций помогают выделять движение цены в одном направлении и определять моменты разворота тенденций синхронно или с опозданием. |
Trend indicators help to assess the price direction and detect the turn moments synchronously or with a delay. |
Дженет Хонг... нет опозданий. |
Janet Hong, no tardies. |
Прошу прощение за моё опоздание. |
I apologise for my tardiness. |
Операция по правке судна и освобождению его от скал началась 16 сентября 2013 года, но началась с опозданием из-за плохой погоды. |
The operation to right the ship and free her from the rocks began on 16 September 2013, but started late due to bad weather. |
Не могу найти оправданий за мое опоздание. |
I can't find any excuse for my inexcusable lateness. |
Иногда он злился, ожидая ее. Других, похоже, ее опоздания не трогали - к ним привыкли. |
It used to drive him crazy having to wait for her, but it never seemed to disturb anyone else. They just took it for granted. |
Интересное у вас опоздание. |
Interesting you being late. |
Простите за опоздание, мисс Брэкхенхам. |
Sorry I'm running late, Miss Breckenhall, but... |
С меня достаточно твоих опозданий, Фрай. |
I've had it with your tardiness, Fry. |
Мне уже стоит заранее записывать Извинения, за мои опоздания. . |
I should probably just start prerecording apologies for being late. |
Do forgive me, Mrs Priestley, everyone, for my late arrival. |
|
И вот как-то утром прихожу я нa рaботу, a меня увольняют за опоздание на час. |
Then, one morning, I gets to work and gets fired for being an hour late. |
Да, у него есть склонность к опозданиям. |
Yeah, he has a tendency to run late. |
Все поезда известны своей пунктуальностью,и задержка в 90 секунд может считаться опозданием для некоторых поездов. |
All trains are known for punctuality, and a delay of 90 seconds can be considered late for some train services. |
Группа также подверглась критике за опоздание и начало концертов позже, чем было объявлено. |
The band has also been criticized for tardiness and starting shows later than advertised. |
Таким образом, первоначальная цель космической гвардии была достигнута лишь с опозданием на три года. |
The original Spaceguard goal has thus been met, only three years late. |
Истец оспаривал это утверждение, ссылаясь на подачу ответчиком судна с большим опозданием, что вызвало трудности при погрузке. |
The seller disagreed, claiming that the buyer had been very late in supplying the vessel, which had caused loading difficulties. |
Палья также рассказывает о визите Сонтаг в Беннингтон-колледж, в который она прибыла с опозданием на несколько часов и проигнорировала согласованную тему мероприятия. |
Paglia also tells of a visit by Sontag to Bennington College, in which she arrived hours late and ignored the agreed-upon topic of the event. |
Если он тебя поймает, то это будет четвертое опоздание подряд. |
If you get caught, it'll be four tardies in a row. |
Forgive my lateness. |
|
Хорошо, я отведу Бойда в садик, но надеюсь, что моё опоздание не приведёт к Великим Беконным Беспорядкам 2011 года. |
All right, I will take Boyd to day care, but I just hope my being late does not cause the great bacon riot of 2011. |
It's not like you to be late for a duty shift. |
|
Извините за опоздание. Смотрите, что я нашел на стенде Зала Гордости Янкиз. |
Sorry I'm late, but look what I found in the Yankee Hall of Pride display case. |
Please accept our apologies for the uncustomary delay. |
|
Что касается доставки его посылки с опозданием в январе 2005 года, то государство-участник утверждает, что это было вызвано большим числом посылок, поступивших в период новогодних праздников. |
Concerning the delayed delivery of his parcel in January 2005, the State party submits that it was due to the large number of parcels received during Christmas. |
Сегодня День знакомства, и там очень строго с опозданиями. |
It's Orientation Day and this school is terrible about tardiness. |
Я считаю, что ты должен был заставить себя умолять, или придти с опозданием, или надеть старую одежду... |
You should have made him beg, or arrived late and dressed in rags. A gesture won't hurt. |
Ряд членов Совета выразили серьезную озабоченность в связи с тем, что часть документации была распространена со значительным опозданием. |
A number of members of the Board expressed strong concern that some of the documentation was distributed very late. |
Ты приходишь с объявлениями с опозданием на две недели и ждешь аплодисментов? |
You come two weeks late with these notices and expect to be applauded? |