Опустить поводья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опустить поводья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to lower the reins
Translate
опустить поводья -

словосочетание
keep a slack handбыть нетребовательным, быть снисходительным, опустить поводья
keep a slack reinопустить поводья
- опустить

глагол: lower, put down, drop out

- повод [имя существительное]

имя существительное: occasion, reason, cause, rein, bridle, halter, motive, matter, subject, bridle-rein



На то, что тебя вынудили опустить глаза, и запугали так, что поднять ты их уже не смог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm angry that they made you turn your eyes to the ground. And then they made you too scared to look up.

Ему и веки-то хотелось опустить, ему говорить было совсем трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been longing to close his eyelids. Talking was very difficult.

Конь был предоставлен самому себе, поводья висели свободно, но он не останавливался, а шел уверенным шагом, словно по знакомой тропе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter, with the rein lying loosely upon his neck, was left to take his own way; though instead of stopping, or straying, he kept steadily on, as if over ground oft trodden before.

Уэб натянул поводья, и его застоявшаяся лошадь заплясала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webb shortened his rein, and his pony danced, anxious to be off.

Рефлексы животного заставили его искать ровное подножие для своих задних ног, несмотря на натянутые поводья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast's reflexes caused it to seek equal footing for its hind legs despite the drawn reins.

На улице поблизости молоденький лозимонский конюх со свежим румяным лицом держал поводья двух лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fresh-faced young Losimon groom stood in the street nearby, holding the reins of two horses.

Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide.

Лошади уже ждали их, привязанные поводьями к столбам, врытым в землю у самого заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their horses were waiting, their reins tied to the hitching posts in front of the saloon.

Одной рукой Суан судорожно сжимала поводья, другой вцепилась в луку седла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaggy Bela did not seem to be having any difficulty with the pace, but Siuan did, gripping her reins tightly in one hand and the pommel of her saddle with the other.

Надо залезть на башню большого гиперболоида по лестнице и опустить лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to climb up the big hyperboloid tower by a ladder and send the lift down.

История с Петреусом дает какую-то информацию которую должны знать избиратели, чтобы опустить бюллетень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the Petraeus story provide any information the voters should have before they punch a ballot?

Кэлен наклонилась в седле и отвязала от повозки поводья лошади Ричарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan leaned over from her seat in the saddle and untied the reins to Richard's horse from the back of the wagon.

ѕоэтому мы собираемсопустить его в эту колбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're going to drop it into this flask.

Но опустить ее не так-то легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But setting it down is not that simple.

Угадайте! - ответил он, спешившись и закинув поводья на крюк возле двери. - И схватитесь за кончик своего передника: я уверен, без этого не обойдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why, guess!' he returned, dismounting, and slinging his bridle on a hook by the door. 'And nip up the corner of your apron: I'm certain you'll need it.'

Кто мог устоять перед Эламом Харнишем, когда он, оседлав жизнь, натягивал поводья и пришпоривал ее, подымая в галоп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no withstanding Daylight when he vaulted on the back of life, and rode it bitted and spurred.

Можешь проверить, заварился ли кофе и опустить пресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can check if the coffee is steeped enough to press.

Оглянулся; вижу: из крепости скачет казак, держа башкирскую лошадь в поводья и делая издали мне знаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned round, and saw a Cossack coming up from the fort, leading a Bashkir horse, and making signs to me from afar to wait for him.

Ты можешь опустить свой большой нож хоть на минуту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you just put your machete down for one minute?

Я хочу просыпаться рядом с Вами и смотреть, как Вы спите, перекинуть руку через спину и незаметно опустить... туда, оущущая его в своей руке, сделать так, чтобы Вы чувствовали себя как никто другой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to wake up next to you, watch you sleep, run my hand over your back, and edge forward... into regions, knowing that in my hand I could make you feel like no other could.

С изуродованным страстью лицом, бледный и с трясущеюся нижнею челюстью, Вронский ударил ее каблуком в живот и опять стал тянуть за поводья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a face hideous with passion, his lower jaw trembling, and his cheeks white, Vronsky kicked her with his heel in the stomach and again fell to tugging at the rein.

Я вчера его чистила и забыла опустить сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was cleaning yesterday. I forgot to put the seat back down.

Исидора натягивает поводья, но не для того, чтобы дать лошади отдохнуть, а потому, что она достигла цели своей поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reins up; though not to give her horse an opportunity of resting. She has halted, because of having reached the point where her excursion is to terminate.

Сборы были несложны: Зеб взял в руки поводья и пнул ногой старую кобылу, после чего она сразу поднялась на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These consisted in taking hold of the bridle, and giving the old mare a kick; that caused her to start instantaneously to her feet.

Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their sabers catching in the bridles and their spurs jingling, the hussars hastily dismounted, not knowing what they were to do.

Чтобы остановить лошадь, натяни поводья на себя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, to stop the horse, you wanna bring the reins in tight to your body,

Он натягивает поводья, но в позе его уже нет прежней самоуверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has reined up his horse; and is sitting in the saddle with less show of confidence.

Поднявшись на обрыв над долиной Леоны, Луиза вдруг натянула поводья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly she reined up, on nearing the crest of the hill that overlooked the Leona.

Хочешь опустить ружьё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna put the gun down now?

Там даже не потрудились опустить занавески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't even bother to pull their shades down.

Я уже готова опустить руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about ready to throw my hands up.

Он может опустить свою платиновую карточку в рыбное место и вытащить десять цыпочек, более страстных, чем ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can put his platinum card on a fishing line and reel in ten chicks hotter than you.

Мы отпускаем поводья... и вернемся после рекламной паузы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hose 'em down... and be right back after this commercial break.

Он натянул поводья, только когда миновал обоз, и подъехал к плантатору и его спутникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not draw bridle, until he had passed the train; and arrived upon the spot occupied by the planter and his party.

Морис выразил согласие тем, что ловко соскочил с седла и, передав поводья своей лошади Зебу Стумпу, подошел к крапчатому мустангу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proclaimed his acceptance of it by leaping lightly out of his saddle, resigning his own steed to Zeb Stump, and exclusively giving his attention to the captive.

Не могли бы вы опустить стекло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you roll down your window, please?

Эйлин взяла и на секунду почувствовала облегчение: по крайней мере можно опустить глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen took it, and for a second was relieved to be able to lower her eyes to the paper.

Требовалось опустить красное яблоко Юкины перед ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You needed to cast a red vote for Yukina before her.

Я думал, что сейчас поводья будут у меня в руках и я остановлю ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I supposed I should soon recover the reins, and bring the runaway to a stand.

Скажи им опустить оружие... или я взорву твоего первосвященника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell them to put down those guns... or I'm gonna blow up your high priest!

Сказав это, Эль-Койот тронул поводья; он с трудом удерживал равновесие и поэтому ехал шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying this El Coyote rode off, not rapidly, but in a slow walk, as if he felt some difficulty in preserving his equilibrium.

Пожалуйста, не забудьте опустить ваши бюллетени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please remember to cast your ballot.

Да, мы готовы расконсервировать некоторые стратегические запасы, чтобы опустить цены на нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are prepared to release some of our strategic reserves to keep prices down.

На середине поляны Исидора натягивает поводья и треплет свою лошадь по шее, чтобы успокоить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near its centre she has pulled up, patting her horse upon the neck to keep him quiet.

Руки, которые крепко держали штурвал яхты и поводья скакового коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands that could steer a boat, could hold a horse.

И что еще я мог сделать, если этот конь продолжал возвращаться, нагибаться ко мне, свесив поводья и дыша горячим дыханием мне в лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What else could I do when that animal kept coming back, crouching over me, dangling his reins and blowing hot steam in my face?

В Аргентине фиадор встречается как на поводьях, так и на уздечках, часто вместе с frentera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Argentina, a fiador is seen on both halters and bridles, often together with a frentera.

Недоуздок используется с мекатой или поводьями, которые крепятся к петле фиадора, которая висит ниже подбородка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The halter is used with a mecate or reins, which are attached to the fiador loop that hangs below the chin.

Последний наклоняется вперед и, схватив поводья левой рукой, правой вонзает меч в грудь лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter leans upwards and, grasping the reins in his left hand, uses his right hand to thrust a sword into the chest of the horse.

Хайрелл схватил Уилберна за запястье, когда тот попытался опустить бюллетень в урну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hairrell grabbed Wilburn's wrist when he tried to deposit the ballot in the box.

Ключ к остановке или спасению протяжки-опустить паруса при первой же возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to stopping or rescuing a broach is to depower the sails at the first opportunity.

Таким образом, весь приводной поезд можно было опустить и снять с вагона за считанные минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire drive train could thus be lowered and removed from the car in minutes.

Это позволяет редакторам при редактировании опустить конвейерную альтернативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows editors to leave out the piped alternative when editing.

Однако, как сообщает Associated Press, такие пробелы следует опустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such spaces should be omitted, however, according to the Associated Press.

Роберт толкнул свою боковую палку вперед, чтобы опустить нос и выйти из стойла; однако Бонин все еще тянул свою боковую палку назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert pushed his side-stick forward to lower the nose and recover from the stall; however, Bonin was still pulling his side-stick back.

Показательно, что редакторы Нихон секи предпочли опустить подробности Вэй Чжи о химико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is revealing that the Nihon Shoki editors chose to omit the Wei Zhi particulars about Himiko.

Самые недружелюбные писатели, такие как Ксенофонт и Исократ, могли бы вообще опустить его достижения в своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most unfriendly writers like Xenophon and Isocrates could do was omit his accomplishments in their work altogether.

Если все согласны с тем, что эта статья должна соответствовать резолюции, мы могли бы опустить первую часть и просто спросить .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone is agreed that this article should conform to the resolution, we could leave out the first part and simply ask .

Я сдвинул бит ионы, чтобы опустить статью вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shifted the IONA bit to lower down the article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опустить поводья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опустить поводья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опустить, поводья . Также, к фразе «опустить поводья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information