Организация войск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Организация войск - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
troops organization
Translate
организация войск -

- организация [имя существительное]

имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy

сокращение: org.

- войско [имя существительное]

имя существительное: army, host, cohort



Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished.

Я Васчак-ча'аб командир этих экспедиционных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am Waschak-cha'ab, commander of this expeditionary force.

5 мая 1920 года Ленин произнес знаменитую речь перед толпой советских войск на площади Свердлова в Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 5, 1920, Lenin gave a famous speech to a crowd of Soviet troops in Sverdlov Square, Moscow.

Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations.

Фишер, чьи денежные требования привели в ярость организаторов турнира одержал впечатляющие 8 побед подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fischer, whose demands for more money have infuriated tournament promoters, has won a remarkable eight matches in a row.

За последние четыре года экстремистские организации не раз занимались продажей произведений искусств на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black market sale of art has been used to fund numerous radical organizations in the past few years.

Обе семьи будут жить рядом и участвовать в организации свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both families will stay together and make all the arrangements.

Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide.

Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence.

Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming.

Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It intended to become a member of the new World Trade Organization.

С особым интересом присутствующие заслушали выступления различных ораторов, в которых использовались документы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audience listened with special interest to the various speakers, who used United Nations documents.

Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights.

Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries.

Суть этого пункта, заключающаяся в том, что государства-члены обязаны покрывать расходы Организации, становится понятной, если обратиться к истории этого положенияа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention of this paragraph, to require the Member States to bear the expenses of the Organization, is clear from the legislative history of this provision.

Преступные организации являются порождением не только уголовного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal organizations are not purely creatures of the underworld.

Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts.

Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources.

Я хотел бы лишь вкратце остановиться на вопросе о тяжелом финансовом положении Организации Объединенных Наций, ставшим серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to touch very briefly upon the dismal financial situation of the United Nations, which has become very serious indeed.

В целях привлечения международных инвестиций и организации партнерства обеспечить широкое распространение информации о правительственной стратегии развития угольной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the Government-backed coal strategy widely known to attract international investments and partnerships.

Во время нападения на отделение в провинции Кабул трое гражданских лиц были убиты и четверо, включая сотрудников по организации выборов и одного кандидата в члены провинциального совета, были ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kabul provincial office attack killed three civilians and injured four more, including election workers and a provincial council candidate.

В соответствии с этим упоминаются правила и процедуры ЮНФПА, которые применимы ко всей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In line with this, UNFPA makes reference to UNFPA policies and procedures - as applicable to the organization.

Сегодня в базе данных Комиссии по партнерствам содержится информация о нескольких сотнях партнерских объединений с Организацией Объединенных Наций, занимающихся вопросами устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission partnerships database now contains several hundred sustainable development partnerships with the United Nations.

В случае Организации Объединенных Наций обновление данных переписи привело к увеличению объема начисленных финансовых обязательств примерно на 5 процентов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of the United Nations, the updated census data added about 5 per cent to the accrued liability figure;.

Меня просили дать разъяснения касательно характера отношений между нашей организацией и мной лично и АСОПАСКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been asked to explain the nature of the Agency's and my own relationship with ASOPAZCO.

Однако на этом заседании обе стороны высказали также оговорки в отношении предложений Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the meeting, however, both parties also registered reservations about the United Nations proposals.

Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations.

В этой связи МОТ продолжает выделять значительные ресурсы на поощрение социальной справедливости, являющееся генеральной целью Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, ILO was continuing to devote substantial resources to promoting social justice as its overall objective.

Новые стратегия и платформа управления знаниями более динамично соединят сотрудников в рамках всей организации в интересах практической работы и аккумулирования знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new knowledge management strategy and platform will more dynamically connect staff across the organization for practical work and learning.

Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities.

На начальном этапе основной упор был сделан на накопление знаний в ходе практической деятельности и применение импортируемых технологий для организации производства, ориентированного на внутренний рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial emphasis was on learning-by-doing and applying imported technologies for production in the domestic market.

А деятельность группы не может вторгаться в сферу исключительной компетенции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of that group must not infringe on areas that lie exclusively within the competence of the Security Council.

Без полного стратегического анализа невозможно делать надежные оценки относительно «достаточности» существующих войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a complete strategic assessment it is truly impossible to make any reliable assessments as to whether the current force is “good enough.”

ЦРУ подтверждает... что боеготовность наших войск вдоль канадской границы... и за океаном понижена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ClA confirms... that our troops along the Canadian border... and overseas are standing down.

Пошлите половину войск на другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send half of the regiment to the other side.

Силы специальных войск США сейчас в данной области, но только на праве совещательного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. special operations forces are in the area, but only in an advisory capacity.

Майор авиации Уиллис Джонс - организатор нашего авиашоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squadron Leader Willis Jones is organising our air show.

Если ты так крут, почему тебя исключили из спец. войск?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're so great, why'd they let you out of Spec Ops?

Спецслужбы Франции давно его подозревали в связях с преступной организацией Ле Милье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DST in France have long suspected that he is a high-ranking lieutenant in Le Milieu.

У войск закончилась провизия, топливо и боеприпасы. А гражданское население голодает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The troops are out of food, fuel, ammunition, and the civilian population is starving.

Ни слова о расположении войск, о местностях, частях, передвижениях; никаких названий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing about positions, locations, troop disposal, or troop movements.

Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th.

На афганской границе Абвер пытался обратить Факир ипи против британских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Afghan border, the Abwehr sought to turn the Faqir of Ipi against British forces.

Инспектор Сухопутных войск, двухзвездный, генерал-майорский эквивалент, подчиняется командующему, Главное командование Вооруженных Сил, трехзвездный, генерал брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inspector Land Forces, a two-star, major-general equivalent, reports to Commander, Armed Forces General Command, a three-star, general broni.

Во время Великой Отечественной войны завод был эвакуирован в Пензенскую область и перепрофилирован для производства оборудования для ракетных войск России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the World War II the factory was evacuated to the Penza region and redesigned for the production of equipment for the Russian rocket forces.

Дивизия цветных войск США Эдварда У. Хинкса с трудом пробиралась по болотистой местности со стороны суши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward W. Hincks's U.S. Colored Troops division struggled through marshy ground from the land side.

Он утверждал, что главный организатор взрывов, сержант УДР Билли Ханна, имел контакт с офицером разведки, который докладывал Холройду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed that the main organiser of the bombings, UDR sergeant Billy Hanna, had contact with an intelligence officer who reported to Holroyd.

На протяжении всей войны против оккупационных войск велось активное сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An active Resistance fought against the occupying forces throughout the war.

Дезертиры из Советской Армии в 1984 году также подтвердили зверства советских войск в отношении афганских женщин и детей, заявив, что афганские женщины были изнасилованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deserters from the Soviet Army in 1984 also confirmed the atrocities by the Soviet troops on Afghan women and children, stating that Afghan women were being raped.

6 августа немецкие войска применили газообразный хлор против русских войск, оборонявших крепость Осовец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 August, German troops used chlorine gas against Russian troops defending Osowiec Fortress.

Еще шесть лет лемпира командовал тысячами войск Ленка в Сальвадоре и Гондурасе, пока не погиб в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lempira fought in command of thousands of Lenca forces for six more years in El Salvador and Honduras until he was killed in battle.

К августу 1944 года во Франции воевали 260 000 французских регулярных войск и 300 000 FFI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By August 1944, 260,000 French regulars and 300,000 FFI were fighting in France.

Это число погибших не включало потери внутренних войск, ФСБ, полиции и местных военизированных формирований, из которых к октябрю 2003 года погибло по меньшей мере 1720 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This death toll did not include losses of Internal Troops, the FSB, police and local paramilitaries, all of whom at least 1,720 were killed by October 2003.

29 апреля 2003 года Дональд Рамсфелд объявил о выводе оставшихся американских войск из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 29, 2003, Donald Rumsfeld announced that he would be withdrawing remaining U.S. troops from the country.

Вскоре после этого сирийская государственная телекомпания SANA объявила о начале развертывания войск Сирийской армии на севере страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, Syrian state broadcaster SANA announced that Syrian Army troops had started to deploy to the country's north.

Репрессивное законодательство и подкрепление войск не увенчались успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repressive legislation and troop reinforcements did not succeed.

Позже эти орудия были использованы против вторгшихся немецких войск в апреле 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later these guns were used against the invading German forces in April 1941.

Муавия был в числе арабских войск, вошедших в Иерусалим вместе с халифом Умаром в 637 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mu'awiya was among the Arab troops that entered Jerusalem with Caliph Umar in 637.

Силы вторжения, состоящие из монгольских и элитных маньчжурских войск, устремились вниз из северного Китая и Маньчжурии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invasion force consisting of Mongol and elite Manchu troops rushed down from northern China and Manchuria.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «организация войск». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «организация войск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: организация, войск . Также, к фразе «организация войск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information