Орган по содействию торговле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
независимый орган - independent entity
ведущий международный орган - leading international body
какой орган - what authority
компетентный совместный орган - relevant joint body
судебный орган объединенных наций - judicial organ of the united nations
отдельный орган - separate body
провинциальный орган - provincial body
суд или иной орган - a court or other authority
орган общего - organ of the general
орган по инвалидности - disability authority
Синонимы к орган: корпорация, коллегия, орган, объединение, ученый совет
Значение орган: Музыкальный духовой клавишный инструмент, состоящий из труб, в к-рые мехами нагнетается воздух.
агент по продаже недвижимости - estate agent
завод по производству сахара из тростника - sugar cane plant
систематизация по функциональному признаку - functional arrangement
по-разному в зависимости - differently depending
анти правила по борьбе с отмыванием денег - anti money laundering regulations
карьеры по информационным технологиям - careers information officer
по любым меркам плохой фильм - bad movie by any standards
твёрдость по склероскопу - rebound hardness number
обсуждение по - discussions over
опыт по-разному - experiences differently
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: assistance, aid, promotion, contribution, agency, instrumentality, subservience, abetment
содействовать осуществлению - promote the implementation
будет в состоянии содействовать - will be able to promote
и содействие - and is fostering
содействие обмену лучшим - facilitating the sharing of best
содействие технической помощи - facilitating technical assistance
содействие оон - assisted the united nations
полное содействие - full promotion
содействия интересам - furthering the interests
содействовать способности - facilitate the ability
специальные меры по содействию - special measures to promote
Синонимы к содействие: содействие, участие, помощь, поддержка, поощрение, продвижение, перемещение, сотрудничество, пособие, субсидия
Значение содействие: Помощь, поддержка в какой-н. деятельности.
имя существительное: trade, trading, commerce, traffic, market, marketing, merchantry
торговля мясом - meat trade
компенсационная торговля - compensatory trade
оптовая торговля средствами производства - producer goods wholesale
торговля лесом - timber trade
какая-либо конкретная торговля - any particular trade
производство и торговля - production and trade
свободная и справедливая торговля - free and fair trade
прямая торговля - direct trading
торговля стрелковым оружием - trade in small arms
различная розничная торговля - various retail
Синонимы к торговля: бизнес, коммерция, мерчандайзинг, заключение сделок, маркетинг, сделки, транзакции, покупка и продажа, трафик, торговля людьми
Значение торговля: Хозяйственная деятельность по обороту, купле и продаже товаров.
В 1991 году тогдашний премьер-министр Наваз Шариф посетил Ливию с государственным визитом для проведения переговоров о содействии заключению соглашения о свободной торговле между Пакистаном и Ливией. |
In 1991, then Prime Minister Navaz Sharif paid a state visit to Libya to hold talks on the promotion of a Free Trade Agreement between Pakistan and Libya. |
З. с удовлетворением отмечаем решение Генерального совета ВТО включить в повестку дня нового раунда торговых переговоров вопрос о содействии торговле. |
Note with satisfaction the decision of the WTO General Council to include trade facilitation in the new round of trade negotiations. |
Вернувшись в Москву, он основал Московскую компанию, содействовавшую торговле между Англией и Россией. |
In the real world DNA labs often have to deal with DNA samples that are less than ideal. |
либо содействовать свободной торговле в духе политики, проводившейся аминистрациями президентов Рейгана и Буша, либо же начать проводить более протекционистскую политику, на чем настаивали его союзники из среды профсоюзов; |
1. promote free trade, in line with policies of the Reagan and Bush administrations, or turn more protectionist as his trade-union allies urged? |
В соответствии с уставом органа по содействию торговле USTR опубликовал свой ключевой документ о целях переговоров 7 июля 2017 года. |
In accordance with Trade Promotion Authority statutes, the USTR released its key negotiating objectives document on July 7, 2017. |
Мандат: Устранение ввозных пошлин, квот и других препятствий для торговли в западной Европе и содействие развитию свободной недискриминационной практики в мировой торговле. |
Mandate: To remove import duties, quotas and other obstacles to trade in western Europe and to uphold liberal, non-discriminatory practices in world trade. |
Поручить своим центральным банкам содействовать торговле, переводу средств, осуществлению пенсионных платежей и коммерческих операций. |
Direct their central banks to facilitate trade, transfers of funds, pensions payments and commercial transactions. |
Сохраняющееся наличие такого оружия может содействовать незаконному приобретению ОМУ и торговле им. |
The continued existence of such weapons could contribute to the illicit acquisition of, and trafficking in, WMD. |
Генеральный прокурор сэр Эдвард Карсон представлял Совет по торговле при содействии Генерального адвоката Ф. Э. Смита. |
The Attorney General, Sir Edward Carson, represented the Board of Trade, assisted by the Solicitor General, F. E. Smith. |
Для того чтобы достичь целей, заявленных в Программе, необходимо срочно добиться существенных результатов в таких областях работы, как содействие торговле, предоставление помощи и решение проблемы внешней задолженности. |
A significant breakthrough in the areas of trade, aid and external debt was needed in order to achieve the goals of the Brussels Programme. |
Многие выступавшие подчеркнули необходимость устранения барьеров на пути торговли Юг-Юг и важность проведения политики по содействию такой торговле. |
Many speakers emphasized the need to remove barriers to South-South trade and the importance of policies to promote it. |
Вернувшись в Москву, он основал Московскую компанию, содействовавшую торговле между Англией и Россией. |
Brought back to Moscow, he launched the Muscovy Company, promoting trade between England and Russia. |
Некоторые просто страны, которые верят, что дерегулирование или отсутствие регулирования - это лучший способ привлечь инвестиции и содействовать торговле. |
Some of them are just countries who believe that deregulation or no regulation is the best way to attract investment, promote trade. |
Со дня основания в 1993 году USRBC видит своей основной задачей содействие торговле и инвестициям между США и Россией. |
Founded in 1993, its primary mission is to promote trade and investment between the U.S. and Russia. |
Цель состояла в том, чтобы содействовать круглогодичной торговле и круглогодичному военно-морскому флоту. |
The goal was to promote year-round trade and a year-round navy. |
Дальнейшие меры должны быть приняты для содействия реализации инициатив по оказанию помощи в торговле и укрепления расширенной Интегрированной рамочной программы. |
Further action must be taken to promote aid-for-trade initiatives and strengthen the Enhanced Integrated Framework. |
Впервые созданная в 1992 году пограничная зона экономического сотрудничества Хекоу является пограничной зоной, утвержденной Государственным советом для содействия Китайско-вьетнамской торговле. |
First established in 1992, Hekou Border Economic Cooperation Zone is a border zone approved by State Council to promote Sino-Vietnamese trade. |
В 1947 году 23 страны приняли Генеральное соглашение по тарифам и торговле в целях содействия свободной торговле. |
In 1947, 23 countries agreed to the General Agreement on Tariffs and Trade to promote free trade. |
На льготных условиях займы были предоставлены четырем выпускникам курсов для содействия созданию микропредприятий, в результате чего общее число льготных займов, предоставленных в этом районе, достигло 14, а показатель погашения - 100 процентов. |
Soft loans were provided to four graduates to help establish microenterprises, bringing the field total to 14 soft loans, with a 100 per cent repayment rate. |
Мой психиатр содействовал нам во всем. На каком-то этапе он решил, что у меня поехала крыша, но мой муж |
The psychiatrist was extremely cooperative and at a certain point he thought I have really lost it... |
Декрет, касающийся правового регулирования деятельности по торговле заменителями грудного молока. |
Decree regulating the marketing of breast milk substitutes. |
Самая огромная контора по розничной торговле в Северной Америке. |
Only one of the largest catalog retailers in North America. |
Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии. |
All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia. |
Тут достаточно улик, чтобы закрыть Капусту и Ко за содействие. |
There's enough evidence here to bury Cabbage Corp for an eternity. |
Комитет вновь обратился к средствам массовой инфор-мации с просьбой содействовать формированию более ответственного отношения к использованию стимуля-торов в качестве анорексигенных средств. |
The Board has reiterated its request to the media to become involved in promoting a more responsible attitude towards the use of stimulants as anorectics. |
Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания. |
We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services. |
Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ. |
Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF. |
Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками. |
They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking. |
К 80-м годам частный сектор уже превратился в зрелый, ключевой фактор, содействующий экономическому развитию страны. |
By the 1980s, the private sector had already emerged as a mature, key player, contributing to the nation's economic growth. |
Теперь Отдел гендерного и социального развития осуществляет такие меры, направленные, в частности, на содействие просвещению девочек, чтобы побудить их отказываться от КОЖПО в целях искоренения данной практики. |
The Division of Gender is now implementing such measures, including promotion of girls' education to oppose FGM in order to eliminate the practice. |
В некоторых случаях это отсутствие информации ограничивает возможности государства в плане получения содействия в осуществлении со стороны экспертных организаций. |
In some instances, this lack of information limits on the implementation assistance that States might receive from expert organisations. |
В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия. |
Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to. |
Важно повысить осведомленность высшего руководства корпораций о необходимости содействия принятию позитивных мер. |
It is vital to enhance awareness of top management to promote Positive Action in corporations. |
содействии созданию регионального механизма финансирования мелких проектов в области энергетики в сельских районах, делая акцент на гендерных вопросах и обеспечении устойчивых заработков. |
Facilitate the establishment of a regional funding mechanism for small-scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods. |
В-третьих, более 140 стран на встрече в городе Дохе в Катаре договорились начать новый раунд переговоров по торговле. |
Third, more than 140 nations agreed in Doha, Qatar to launch a new round of trade negotiations. |
В торговле, общественном пита-нии, материально-техническом снабжении и сбыте, заготовках. |
Trade, public catering, provision of goods and services, sales and. |
Вместо содействия безопасной и упорядоченной миграции многие страны выступают с мерами, направленными на сокращение или вообще прекращение миграции. |
Rather than promoting safe and orderly migration, many countries are proposing policies to reduce or stop migration altogether. |
Тем временем, согласно данным отчета Комиссии по срочной биржевой торговле (CFTC) в пятницу, количество бычьих сделок увеличилось значительно за последние недели. |
Meanwhile as the CFTC reported on Friday, bullish speculation has increased noticeably in recent weeks. |
Если Вы еще не чувствуете себя готовым к реальной торговле - это не страшно! |
If you don't feel ready to start trading yet, no problem! |
(woman) They're even promoting it on Kimmel tonight. |
|
They haven't anything else to do. It's hurting our Southern trade. |
|
Если не расколетесь, я повешу на вас содействие и подстрекательство. |
You don't come clean,I will put you on the hook for aiding and abetting. |
And he was fairly good at marketing, and... |
|
Да, новые восходящие звезды в торговле кокаином. |
Yeah, the new up-and-comers in the coke trade. |
Он был младшим компаньоном крупной оптовой фирмы по торговле чаем, помещавшейся в Сити. |
He was junior partner in a large firm of tea brokers in the City. |
Здравствуйте, я Вирджиния Беннет... Президент комитета общественного содействия. |
I'm Virginia Venit, Director of Public Relations for the Tour. |
I shall be only too happy to assist you in every way I can. |
|
Безусловно, Вы общались с несколькими во время работы в торговле. |
Surely you've rubbed elbows with a few, after a lifetime in the trade. |
И через час у меня встреча с председателем комитета по энергетике и торговле. |
I'm meeting with the chair of the energy and commerce committee in an hour. |
And I look forward to assisting with your investigations. |
|
Распределение Больцмана может быть введено для распределения разрешений в торговле выбросами. |
The Boltzmann distribution can be introduced to allocate permits in emissions trading. |
Воздействие инвестиций, с другой стороны, фокусируется на взаимодействии между индивидуальным благополучием и более широким обществом через содействие устойчивости. |
Impact investment, on the other hand, focuses on the interaction between individual wellbeing and broader society through the promotion of sustainability. |
После широкого использования в торговле многие галогенуглероды также оказались серьезными загрязнителями и токсинами. |
Subsequent to the widespread use in commerce, many halocarbons have also been shown to be serious pollutants and toxins. |
Это называется градиентом S1P, который, по-видимому, имеет биологическое значение в торговле иммунными клетками. |
This is referred to as the S1P gradient, which seems to have biological significance in immune cell trafficking. |
Скиллинг был осужден по 19 из 28 пунктов обвинения в мошенничестве с ценными бумагами и мошенничестве с проводами и оправдан по остальным девяти, включая обвинения в инсайдерской торговле. |
Skilling was convicted of 19 of 28 counts of securities fraud and wire fraud and acquitted on the remaining nine, including charges of insider trading. |
В мае 1999 года Комиссия по ценным бумагам Онтарио обвинила Фельдерхофа в инсайдерской торговле. |
In May 1999, the Ontario Securities Commission charged Felderhof with insider trading. |
В июне Комиссия по международной торговле Соединенных Штатов подтвердила, что она начнет расследование в отношении претензий компании Immersion. |
In June, the United States International Trade Commission confirmed it would launch an investigation into Immersion's claims. |
Двор перенес столицу в Лонгвек, где королевство стремилось вернуть себе славу благодаря морской торговле. |
The court moved the capital to Longvek where the kingdom sought to regain its glory through maritime trade. |
Строительство плотин на Миссури в соответствии с планом пик-Слоуна в середине двадцатого века было последним шагом в содействии судоходству. |
Construction of dams on the Missouri under the Pick-Sloan Plan in the mid-twentieth century was the final step in aiding navigation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «орган по содействию торговле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «орган по содействию торговле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: орган, по, содействию, торговле . Также, к фразе «орган по содействию торговле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.