Основывается на том факте, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Основывается на том факте, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is based on the fact
Translate
основывается на том факте, -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.

- факте

the fact



Возможно, эта уверенность возникла подсознательно, возможно, она основывалась на факте, что у убитого нашли - карточку с вымышленным именем и адресом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming it unconsciously perhaps, or influenced perhaps by the fact that the man had a card in his pocket which bore a name and an address which were obviously false.

Это поведение основывается на том факте, что рыночные доли возводятся в квадрат перед суммированием, что придает дополнительный вес фирмам с большим размером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This behavior rests in the fact that the market shares are squared prior to being summed, giving additional weight to firms with larger size.

Основываясь на том факте,что он побрился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the fact that he shaved?

Многие считают, что решение о дискриминации группы людей должно основываться не на символике, а на объективном, поддающемся проверке факте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many feel that basing a decision to discriminate against a group of people should not be based on symbolism but on objective, verifiable fact.

Дело основывалось на факте, что жестокость была реальной, повторяющейся, регулярной частью его жизни, и жертвами были женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case really turned on the fact that violence was a real, recurring, regular part of his life, that women seemed to be the victims.

Мы основываем это в нашей истории на том факте, что Римская империя не могла завоевать Шотландию, включая Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We base this in our history on the fact the Roman empire could not conquered Scotland including England.

Я не могу основывать мои выводы на том факте, что обе жертвы были родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I-I can't base my conclusions on the fact that both victims were related.

Адвокат защиты основывал свое дело на том факте, что тюремное заключение за неоплаченные долги было отменено в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defence attorney based his case on the fact that imprisonment for unpaid debts has been abolished in Spain.

Он пытался доказать свою невиновность, основываясь на том факте, что в момент совершения преступления находился в Монреале, более чем в двухстах километрах отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He campaigned to establish his innocence based on the fact that he had been in Montreal, over two hundred kilometres away, at the time the crime was committed.

Вся афера основывалась на том факте, что в жизни Морен была пустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole scam is predicated on the fact that Maureen's life was empty.

Обвинение основывалось на том факте, что только Иан и жертва были в клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution's case rested on the fact that only Ian and the victim were in the club.

Многие цветные лесбиянки заявляли, что их часто систематически исключали из лесбийских пространств, основываясь на том факте, что они являются цветными женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many lesbians of color have stated that they were often systematically excluded from lesbian spaces based on the fact that they are women of color.

Да ты же основываешь свое обвинение на том факте, что ты не видел никакого преступления!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You base your accusation on the fact that you didn't see any crime.

Но, основываясь на описании, которое вы предоставили офицеру прошлой ночью, и том факте, что машина принадлежала ей, мы с достаточной вероятностью полагаем, что это ваша жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But based on the description you gave the officer last night and given the fact she was in your wife's car, we think it very likely it is your wife.

Джошуа Коэн оспаривает свои претензии, основываясь на том факте, что некоторые бедные страны хорошо справились с нынешним институциональным дизайном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joshua Cohen disputes his claims based on the fact that some poor countries have done well with the current institutional design.

Эта точка зрения основывается на том факте, что каждый из серьезных международных финансовых кризисов с 1994 года охватывал страны с искусственно поддерживаемыми, но корректируемыми валютными курсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view draws from the fact that each of the major international financial crises since 1994 involved countries with pegged but adjustable exchange rates.

Это основывается на том факте, Что он убрал охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That rests on the fact that he cut back security.

Его позиция основывалась на том факте, что первый инцидент-утечка-был преднамеренным; однако еще не было подтверждено, был ли взрыв преднамеренным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His position rested on the fact that the first incident, the leak, was intentional; however it was yet to be confirmed whether or not the explosion was deliberate.

Я лично считаю, что вы исключаете статью из списка, основываясь на том факте, что в статье нет действующей компании, о которой Вы упомянули, это нарушение, чтобы доказать свою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I personally feel that you de-listing the article based on the fact that the article does not have the acting company that you mentioned is disruption to prove a point.

Большинство ее трюков основывались на факте существования у нее сестры-близнеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of her tricks relied on the fact she had a twin sister.

Я не могу основывать мои выводы на том факте, что обе жертвы были родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I-I can't base my conclusions on the fact that both victims were related.

Я закрываю это, основываясь на том факте, что AutomaticStrikeout сказал, что он поторопился с этим RfC, который, я думаю, мы можем принять за вывод войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm closing this, based on the fact that AutomaticStrikeout said he jumped the gun on this RfC, which I think we can take as a withdrawal.

Он основывает это отчасти на том факте, что евнухам не разрешалось служить канцлерами, что и сделал Чжао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bases this in part on the fact eunuchs were not allowed to serve as chancellors, which Zhao did.

Если немцы торпедировали Лузитанию, основываясь на диких предположениях, предварительно сфабрикованных доказательствах, я полагаю, что Луститания не является законной целью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If germans torpedoed Lusitania based on wild guess pre-fabricated evidence I guess Lustitania is NOT A LEGIT TARGET?

Чтобы убедиться в том, что национальное планирование основывается на более предсказуемом финансировании, нам следовало бы поощрять доноров к тому, чтобы делать обещания о предсказуемых многолетних обязательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi-year pledges.

Выраженные в виде текста характеристики вод, основывающиеся на химическом анализе этих горячих минеральных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristic of the water, expressed as text, based on chemical analysis for this hot springs source.

чья то способность забоиться о чем то основывается на способности поддерживать его жизнедеятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's ability to take care of something is predicated upon one's ability to keep it alive.

Тот, кто пытается подкупить Вас, собирается заключить кучу сделок, основываясь на том, что написано в этом отчете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's bribing you is looking to make a bunch of trades based on whatever's in that report.

Он бы их разнес, основываясь на так называемых моральных устоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would've disapproved of it on so-called ''moral grounds''.

Значит, мы нанесли удар с беспилотника, основываясь на ложной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we launched a drone strike based on faulty intel.

Могу только сказать что основываясь на объёме крови в ведре, вашему другу срочно нужна кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that I can tell you is that, based off of how much blood is in this bucket, your friend is in desperate need of blood.

Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making a conclusion based on years of experience and training.

И сейчас ты хочешь, чтобы присяжные поверили, что отчет фальшивый, основываясь на показаниях доносчика со стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're asking a jury to believe these guys fabricated a report based on the word of a career whistle-blower.

Основываясь на скорости метаболизма, я бы сказал, за шесть-восемь часов до её падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the rate it had metabolized, I would say six to eight hours prior to her fall.

Многие историки давали интерпретации и объяснения этого поражения, в основном основываясь на решениях Скарджилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many historians have provided interpretations and explanations of the defeat, largely centring on Scargill's decisions.

Его трудно выбрать между двумя, хотя,для меня.Интересно, смогу ли я соединить их вместе?..........какой из них более популярен, основываясь на мнении людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its kind of hard to choose between the two though,for me.I wonder if i can merge the two together...........which one is more popular based on peoples' view?

Основываясь на этих экспериментах, он разработал критерии для установления причинной связи между микроорганизмом и болезнью, и теперь они известны как постулаты Коха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on these experiments, he devised criteria for establishing a causal link between a microorganism and a disease and these are now known as Koch's postulates.

Предыдущее использование больницы было либо недолговечным, либо основывалось на прихоти одного хирурга, такого как Джон Берч из больницы Святого Фомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous hospital uses had either been short-lived or based on the whim of a single surgeon, such as John Birch at St Thomas' Hospital.

Египтолог Питер Дорман также отвергает любое совместное регентство между этими двумя царями, основываясь на археологических свидетельствах из гробницы Херуэфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptologist Peter Dorman also rejects any co-regency between these two kings, based on the archaeological evidence from the tomb of Kheruef.

Стили ответов двух групп были схожи, что указывает на то, что экспериментальная группа все еще основывала свой выбор на длине последовательности выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The response styles of the two groups were similar, indicating that the experimental group still based their choices on the length of the run sequence.

Агрегатор театрального обозрения Curtain Critic дал постановке оценку 50 баллов из 100, основываясь на мнениях 20 критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theatre review aggregator Curtain Critic gave the production a score of 50 out of 100 based on the opinions of 20 critics.

Я основывал свои изменения на списке избранных, списке из 30 рок-эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I based my changes on the featured list, List of 30 Rock Episodes.

Спор между юристами и профсоюзными деятелями в период с 1912 по 1914 год основывался на трех жалобах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument of Law and the Unionists between 1912 and 1914 was based on three complaints.

Большинство авторов некрологов говорили, что Уикеру было 87 лет на момент его смерти, основываясь на его записи в Who's Who, дающей дату рождения в 1925 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most obituary writers said that Whicker was 87 at the time of his death, based on his entry in Who's Who giving a date of birth in 1925.

Польские результаты расследования должны были частично основываться на российских выводах, но они не связаны с результатами российского расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polish investigation results were to be based in part on Russian findings, but they are not bound by the results of the Russian investigation.

Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively.

Нигма основывает свою собственную компанию Nygmatech, но процесс передачи информации в разум Нигмы постепенно начинает сводить его с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nygma founds his own company, Nygmatech, but the process of transferring the information into Nygma's mind slowly begins to drive him insane.

Без сомнения, были отдельные американские лагерные охранники, которые мстили немецким военнопленным, основываясь на их ненависти к нацистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No question about it, there were individual American camp guards who took revenge on German POWs based on their hatred of the Nazis.

Многие ученые, такие как Аль-та'Лаби, основывали свою экзегезу на этом повествовании, однако оно никогда не приводило к устоявшейся ангелологии, известной в христианстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many scholars such as Al-Tha`labi drew their exegesis upon this narrative, however it never led to an established angelology as known in Christianity.

Каждый из них будет основывать свои планы на детальных потребностях своих клиентов и на стратегиях, выбранных для удовлетворения этих потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each will base its plans upon the detailed needs of its customers, and on the strategies chosen to satisfy these needs.

Далее он утверждает, что картезианский дуализм ума и тела основывается на категориальной ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes on to argue that the Cartesian dualism of mind and body rests on a category mistake.

Адлер выступает за то, чтобы судить книги, основываясь на обоснованности их аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adler advocates judging books based on the soundness of their arguments.

Игроки поочередно манипулируют своими фигурами, основываясь на правилах владения, определенных в каждой системе правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players alternate manipulating their pieces based on the possession rules defined in each rule system.

В передовых производственных кооперативах доля дохода основывалась только на количестве внесенного труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the advanced producers' cooperatives, income shares were based only on the amount of labor contributed.

Ее знания основывались на галенских теориях, а также были вдохновлены христианским учением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her knowledge was based on Galenic theories, as well as being inspired by Christian teaching.

Министр по делам Франции Бенджамин Франклин основывал дизайн паспортов, выдаваемых его миссией, на дизайне французского паспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minister to France, Benjamin Franklin, based the design of passports issued by his mission on that of the French passport.

Миньини, как сообщается, основывал это дело на теории, связанной с серийными убийствами и сатанинскими ритуалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mignini reportedly based the case on a theory involving serial killings and Satanic rites.

Потому что, основываясь на фактах, представленных на сегодняшний день, это не очень убедительный довод, который был сделан для того, чтобы не называть имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, based upon the facts as presented to date, it's not a very compelling case that has been made for keeping the name out.

Культурная предвзятость-это когда кто-то делает предположение о поведении человека, основываясь на его культурных практиках и убеждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Culture bias is when someone makes an assumption about the behavior of a person based on their cultural practices and beliefs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «основывается на том факте,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «основывается на том факте,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: основывается, на, том, факте, . Также, к фразе «основывается на том факте,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information