Оставаться внутри - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставаться внутри - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stay inside
Translate
оставаться внутри -

- оставаться [глагол]

глагол: stay, remain, continue, stay on, keep, stick, rest, persist

- внутри [наречие]

наречие: inside, within, in, inwardly, indoors, inland

предлог: inside, within


остаться в, оставаться на, находиться в, остановиться в, жить в, остаться на, остаться у, находиться на, оставаться дома, сидеть дома, оставаться в


Я устроила наш новый дом так, что мы можем оставаться внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arranged our new home in a way we can stay indoors.

Некоторые из них учили нас на чистом пушту выключать свет и оставаться внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them instructed us in chaste Pashto to turn off the lights and stay inside.

Если β-частицы заряжены отрицательно, как они могут оставаться внутри ядра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If β-particles are negatively charged, how can they stay inside the nucleus?

Этот поворот позволяет выселенным гостям дома оставаться внутри дома, где они живут наверху в специальной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twist allows the evicted HouseGuests to remain inside the house where they live upstairs in a special room.

Однако из-за бурного моря все это происходило внутри салона Four Seasons, и большинство пассажиров предпочитали оставаться в своих каютах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to the rough seas, this was held inside in the Four Seasons lounge; most passengers chose to stay in their cabins.

Но как минимум один человек должен оставаться внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one person has to stay in the house.

Глюкозо-6-фосфат не может проходить через клеточную мембрану и поэтому вынужден оставаться внутри клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glucose-6-phosphate cannot travel through the cell membrane and is therefore, coerced to stay inside the cell.

Прикажите людям оставаться внутри и никого не впускать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advise people not to let anyone in.

Президент Де Ла Руа не может изъять Аргентину из Mercosur, но страна не может оставаться внутри этого соглашения вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President De la Rua cannot take Argentina out of Mercosur, yet the country cannot live permanently within it.

Разве это не сильнее? По опыту мы знаем, что можно жить в маленьком раю и при этом оставаться совершенно несчастным внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know, by experience, that we can be what we call a little paradise, and yet, be completely unhappy within.

Использование БВ позволило экипажу безопасно оставаться внутри танка и сократить время, затрачиваемое на перерывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of the BV enabled the crew to stay safely inside the tank and reduced the time taken for breaks.

Ты должна оставаться здесь, внутри, подальше от глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should stay here, inside, out of view.

Художник должен был оставаться в течение шестидесяти дней в помещении, построенном внутри мадридской художественной галереи, с скудными продовольственными ресурсами и в полной темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist was to remain for sixty days in a space built inside an art gallery of Madrid, with scarce food resources and in total darkness.

Пятидесятничество, которое, в свою очередь, породило харизматическое движение внутри уже существующих конфессий, продолжает оставаться важной силой в западном христианстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pentecostalism, which in turn birthed the Charismatic movement within already established denominations, continues to be an important force in Western Christianity.

Ты должен оставаться внутри!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must stay indoors.

В отличие от самцов, самки рыб должны оставаться маленькими, чтобы откладывать яйца внутри раковин улиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the males, the female fish must remain small in order to lay eggs inside the snail shells.

Кроме того, смазка может проникать через пористую поверхность и оставаться внутри камня, не испаряясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, grease may penetrate the porous surface and remain within the stone without evaporating.

электричества нет во всем районе, всем рекомендуется оставаться внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

knocked out power lines throughout the area. Everyone is advised to stay inside.

Обе ветви ОУН продолжали оставаться весьма влиятельными внутри украинской диаспоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both branches of the OUN continued to be quite influential within the Ukrainian diaspora.

По мере того, как линк продвигается по игре, он может получить доступ к более глубоким уровням храма и оставаться внутри дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Link progresses through the game, he is able to access deeper levels of the Temple and stay inside for longer.

Секретируемое вещество может оставаться отложенным внутри самой секреторной клетки или может быть выделено, то есть высвобождено из клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secreted substance may remain deposited within the secretory cell itself or may be excreted, that is, released from the cell.

Департамент полиции Бостона просит жильцов оставаться внутри помещений и не отвечать на любые попытки завести диалог, если это не полицейский

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Boston Police Department is asking residents to stay inside and not to answer their doors unless instructed by a uniformed police officer.

Однако если вы хотите, чтобы она осталась внутри, то и история должна оставаться внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want it to stay in, however, then the history should remain in as well.

Каждому следует сейчас же зайти внутрь и быть готовым оставаться внутри , пока погода не улучшится, что вряд ли случится раньше воскресного полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone should now go inside and be prepared to stay inside until weather conditions improve, which won't likely be until Sunday afternoon.

Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are.

Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A concealed weapons depot located within a civilian population centre?

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

Маршалу Нею предписывалось оставаться на севере и блокировать все вражеские силы в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshal Ney was to stay in the north and clear away all hostile forces from the mountains.

Вулканская научная экспедиция на разломе Ханоли взорвала импульсно-волновую торпеду внутри разлома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Vulcan mission to the Hanoli rift detonated a pulse wave torpedo at the coordinates of the tear.

Все строения внутри него будут разрушены, а все живое уничтожено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All buildings within will be destroyed, all life extinguished.

Итак, прошу вас оставаться на местах и дождаться текста, с тем чтобы вы смогли ознакомиться с нерассмотренными текстами пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please wait in your seat for the text so that you can familiarize yourself with the outstanding texts of the paragraphs.

Он умеет хранить внутри горе, эмоции, не показывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off.

Если при обновлении Windows 7 вы создали новую учетную запись Майкрософт, ваши файлы могут оставаться в отключенной учетной записи администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you created a new Microsoft account when you upgraded from Windows 7, your files may be located in a disabled administrator account.

сложно поверить, что один человек после стольких лет может оставаться ответственным за создание этих чучел, за рассылку их по всему миру...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to believe that one person, after so many years, could be responsible for building all of these totems and sending them all over the world.

Служанка разбудила меня чуть свет, и мы отправились на постоялый двор, где мне сперва было отведено место внутри кареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was awakened at daybreak by the charwoman, and having arrived at the inn, was at first placed inside the coach.

Широко открыв рот, жадно втягивая ночной воздух, чувствуя, как темнота тяжело оседает где-то у него внутри, он неровным шагом, прихрамывая, но решительно двинулся вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sucking all the night into his open mouth, and blowing it out pale, with all the blackness left heavily inside himself, he set out in a steady jogging pace.

Что три аборта повредили у меня все внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the three miscarriages have ruined my insides.

Я отдал приказ остальным оставаться позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave the order for the others to stay behind.

Официального подтверждения не было, но источники сообщают, что ранее внутри дворца вспыхнула стрельба, когда туда ворвались вооруженные злоумышленники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been no official confirmation, but sources tell us, earlier today, gunfire erupted inside the Palace as several armed intruders forced their way in.

Ранение не сквозное, пуля внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullets not through and through; it's still in there.

Электростанцию внутри кордона запускали на полную мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electrical plant inside the cordon was stressed to the max.

Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not only was she there, but she made off with a rare nerve toxin, which she has planted inside the shell of a black box hard drive.

Я знаю... мы должны оставаться спокойными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know- we've got to stay cool.

К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time?

Постам в радиусе двух кварталов оставаться на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have all units stay within a two-block radius of my location.

Там написано спрашивать внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says inquire within.

Внутри него было множество червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside he was full of graveworms.

Медицина должна придумать такие кенгуру-переноски для детей, чтобы носить зародыша не внутри, а снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical science needs to come up with a baby bjorn-type item that allows you to wear your fetus on the outside of your body.

Если в левом глазу имеется эфферентный дефект, то левый зрачок будет оставаться расширенным независимо от того, где светит свет, в то время как правый зрачок будет реагировать нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is an efferent defect in the left eye, the left pupil will remain dilated regardless of where the light is shining, while the right pupil will respond normally.

В заявлении Девитта сообщалось, что японским американцам будет предложено покинуть военную зону 1, но они заявили, что могут оставаться во второй запретной зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DeWitt's proclamation informed Japanese Americans they would be required to leave Military Area 1, but stated that they could remain in the second restricted zone.

Они обеспечивают меньшую электрическую нагрузку на контроллер памяти и позволяют отдельным системам оставаться стабильными с большим количеством модулей памяти, чем в противном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They place less electrical load on the memory controller and allow single systems to remain stable with more memory modules than they would have otherwise.

Например, женщина говорит, что родовитая дама может оставаться без секса целых полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a woman says that a well-born lady could remain as long as six months without sex.

Кажется, что он не может избавиться от пыли дольше, чем на очень короткий промежуток времени — действительно, несмотря на все его усилия, кажется, что он не может оставаться чистым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cannot seem to rid himself of the dust for more than the very briefest of periods — indeed, in spite of his best efforts, it appears that he cannot stay clean.

Вот критический источник, настолько критичный, насколько вы можете получить и все еще оставаться полулегальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a critical source, as critcal as you can get and still stay semi-legit.

Таким образом, ArbCom всегда будет оставаться на полной мощности и сможет делать все возможное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way ArbCom would always remain at full power and be able to get things done.

Уитмен полагал, что мельница станет еще одним стимулом для кайюсов оставаться рядом с Вайилапту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitman believed that a mill would be another incentive for the Cayuse nation to stay near Waiilaptu.

На протяжении всего этого периода Бэкону удавалось оставаться в фаворе у короля, сохраняя при этом доверие общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout this period Bacon managed to stay in the favor of the king while retaining the confidence of the Commons.

Если трансформатор оставаться на комиксы-stub или пойти на Марвел-комиксы-заглушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the Transformer ones stay on comics-stub or go on Marvel-Comics-stub?

Начиная со статей, выдвинутых в августе, для того чтобы оставаться активными в списке номинаций, потребуется не менее четырех голосов каждую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with articles nominated in August, at least four votes will be needed each week to stay active on the list of nominations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставаться внутри». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставаться внутри» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставаться, внутри . Также, к фразе «оставаться внутри» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information