Оставаться на ночь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставаться на ночь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stay overnight
Translate
оставаться на ночь -

глагол
overnightоставаться на ночь
- оставаться [глагол]

глагол: stay, remain, continue, stay on, keep, stick, rest, persist

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime


переночевать, ночевать, проводить ночь, заночевать, переспать, остаться, спать, оставаться, задержаться


Это также происходит, когда воюющая сторона имеет возможность легко выйти из конфликта, но продолжает оставаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also occurs when a belligerent has the ability to easily leave the conflict yet continues to stay.

Контейнеры с горячей водой вскоре также были использованы, с тем преимуществом, что они могли оставаться в постели со спящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Containers using hot water were soon also used, with the advantage that they could remain in the bed with the sleeper.

Другие люди любят оставаться дома и ничего не делать, только смотреть телевизор и играть в игры на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other people like staying at home doing nothing, but watching TV and playing computer games.

У нее действительно был секс в ночь убийства, но нет никаких разрывов, синяков, следов насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did have sex the night of the murder, but there's no tearing, no bruising, no signs of force.

Эти бесполезные булыжники стали краеугольным камнем в его плане опустить Ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those worthless rocks had now become a cornerstone in his plans to advance the Night.

Разве не ты спас королеву Кетриккен от перекованных в ночь перед охотой Королевы Лисицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were not you the one who saved Queen Kettricken from Forged ones the night she was attacked, right before the Vixen Queen's Hunt?

Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house?

Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement.

Ночь состояла из сплошных кошмаров, в которых весь мир был терзаем проказой в последней стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My night had been filled with the darkest dreams yet, dreams in which the whole world suffered from advanced leprosy.

Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power.

Ночь прошла бы спокойно, если бы не эти надоедливые дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been a quiet night, too, if it hadn't been for those meddling kids.

Вам не опасно оставаться здесь одной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some maids will be left behind in case the queen mother should call.

Небольшая тяжесть после анестезии чувствовалась только в первую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fairly uncomfortable after-effects of the anaesthesia only lasted for the first night.

Я слышала вы устраиваете ночь открытых дверей, И я бы с удовольствием внесла свою лепту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you guys were planning an open house night, and I'd love to pitch in.

Хотя он и так удовлетворяет меня каждую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that he doesn't ride me every night.

Ладно, как насчет чередования? одна ночь - объятия, другая - тишина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, how about we do one night cuddle, one night silent thing?

Однако, хотя он и был старым морским волком, он все же отчаянно страдал от морской болезни и провел ночь в карете, где курьер отпаивал его грогом и всячески за ним ухаживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nevertheless, traveller as he was, he passed the night direfully sick in his carriage, where his courier tended him with brandy-and-water and every luxury.

Каждую ночь Харви нашёптывал мне на ухо Я люблю тебя, пока я не засыпала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night, Harvey would whisper, I love you into my ear just as I was falling asleep.

Я ни минуты ни мог оставаться на месте; я перепрыгивал через стулья, хлопал в ладоши и громко хохотал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was unable to remain for a single instant in the same place; I jumped over the chairs, clapped my hands, and laughed aloud.

В двенадцать горизонт на юге порозовел от невидимого солнца, и наступил хмурый день, который через три часа должна была поглотить ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o'clock the southern horizon was warmed by the unseen sun; and then began the cold grey of afternoon that would merge, three hours later, into night.

В них - напряженная и суетливая рабочая ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the unease, the ever-shifting dread of the industrial night in the Midlands.

Старик вкусил от плоти и крови своего спасителя, и они придали ему столько силы, что он больше не боялся неминуемого ухода в вечную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken the body and blood of his Savior, and they had given him strength so that he no longer feared the inevitable passage into the night.

Оденься, и мы пойдем в Раффлз и будем танцевать всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dress up and we'll go to Raffles and dance all night.

Готовность отправиться в тюрьму и при этом оставаться храброй две совершенно несовместимые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willing to go to prison and being sanguine about it are two entirely different camps.

На другой стороне они увидят ускользающую ночь, жалкие остатки поверженной армии, которые, один за другим, в ужасе и отчаянии скрываются на западе за линией горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the fleeing night on the other side, its terrifying elements in turn diving on the western horizon, like a desperate, defeated, confused army.

То есть ваша рука болит только после того как на ней пролежат всю ночь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your arm only hurts after you lie on top of it all night.

Она должна найти способ оставаться на одном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gonna really have to find a way to stay on that groove.

Каждую ночь я работала в этом порочном месте, людском зоопарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night I worked in that depraved place, ... a human zoo.

В эту ночь Тенардье был предупрежден, - каким образом, выяснить не удалось, - и не спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, Thenardier was warned, without any one being able to explain how, and was not asleep.

На дворе уже спустилась ноябрьская ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The November night was well fallen.

Он не шевелился и смотрел в землю. Он провел всю ночь стоя и ни на минуту не забылся сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had passed the night standing, and without sleep.

Это в корни изменит теорию перепихона на одну ночь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is going to revolutionize the one-night stand!

И там она и должна оставаться, с надетым сигарным кольцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there it shall remain, on lit de parade, with the cigar band for winding sheet.

Я всю ночь просидела на этом стуле, Тагоми-сан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spent the entire night in this chair, Tagomi-san.

Женщина всегда должна оставаться... женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman is destined to be a woman.

Как агенты, вы должны уметь оставаться в здравом уме и трезвой памяти все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As agents, you need to be able to keep your wits about you at all times.

Я лежала на спине в течение нескольких недель, так что в борьбе со скукой каждую ночь... мне помогал мой отец, который вывозил мою кровать на улицу и говорил о звездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was flat on my back for a few weeks, so to help combat the boredom, every night, my father would wheel my bed out and talk about the stars.

Мы всю ночь не спали, закрывая эти конверты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stayed up all night licking envelopes.

Гарольд, скажи, что ночь покера еще в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harold, do tell me you can still sit in for poker night.

Но она не собиралась оставаться такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she didn't intend to stay that way.

Если давление газа медленно снижается таким образом, что химические реакции могут продолжаться, то газ может оставаться в равновесии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If gas pressure is slowly reduced such that chemical reactions can continue then the gas can remain in equilibrium.

Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу воздушные, способные оставаться в воздухе более недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week.

Затем Прево повернул назад, к удивлению своих старших офицеров, заявив, что оставаться на вражеской территории после потери превосходства на море слишком опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prévost then turned back, to the astonishment of his senior officers, saying that it was too hazardous to remain on enemy territory after the loss of naval supremacy.

Я изменил его обратно на нерешительный, и он должен оставаться таким, если ссылка не может быть предоставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I changed it back to indecisive, and it should stay that way unless a reference can be provided.

Национальная гвардия продолжала оставаться после того, как беспорядки официально прекратились, чтобы защитить от второго бунта и дальнейшего ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Guard continued to remain after the rioting had officially ceased to protect against a second riot and further damage.

Ни одному графу не позволялось оставаться независимым от королевского контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No earl was allowed to remain independent of royal control.

Преданные поклонники спорта продолжают оставаться фанатами даже перед лицом череды проигранных сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devoted sports fans continue to remain fans even in the face of a string of losing seasons.

Лазарус долго борется с последствиями и в конце концов решает, что эти двое должны оставаться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lazarus Long wrestles with the implications, and eventually decides the two should remain together.

Это не начало скачек; лошади должны оставаться относительно оседлыми и поддерживать безопасную дистанцию между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a racing start; horses need to stay relatively settled and maintain a safe distance between one another.

Обгонная муфта позволяет вторичному приводу оставаться неподвижным во время нормальной высокоскоростной работы привода конвейера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overrunning clutch allows the secondary drive to remain stationary during normal high speed operation of the conveyor drive.

Александрия продолжала оставаться центром анатомии при Исламском правлении, и Ибн Зухр был заметной фигурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandria continued as a center of anatomy under Islamic rule, with Ibn Zuhr a notable figure.

С помощью двойного свитка текст может быть доступен как с начала, так и с конца, и те части свитка, которые не читаются, могут оставаться намотанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a double scroll, the text can be accessed from both beginning and end, and the portions of the scroll not being read can remain wound.

Афсан просит Дашетера оставаться на прежнем курсе, и Кенир исполняет его просьбу, к большому огорчению жреца дет-Блеена и матроса Нор-Гампара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afsan requests that the Dasheter stay on course, and Keenir obliges, much to the chagrin of priest Det-Bleen, and sailor Nor-Gampar.

Это должно оставаться несовершенным-пока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will have to remain imperfect-for now.

По версии Гриммса, ее мать приказала ей оставаться строго на тропинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Grimms' version, her mother had ordered her to stay strictly on the path.

Другая лиса слышит его крики отчаяния и советует ему оставаться там до тех пор, пока он не станет таким же худым, как тогда, когда он вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another fox hears its cries of distress and advises it that it will have to remain there until it becomes as thin as when it entered.

Город продолжает оставаться родиной российского-ранее советского-Черноморского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city continues to be the home of the Russian—formerly Soviet—Black Sea Fleet.

Более того, любимая самим Виленшпигелем Фландрия обречена оставаться под испанским владычеством и господством Католической Церкви в течение многих последующих столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Uilenspiegel's own beloved Flanders is doomed to remain under Spanish rule and Catholic Church dominance for centuries to come.

В этом случае человек не был бы гражданином, а просто имел бы право оставаться в стране на неопределенный срок на основании ежегодных возобновляемых разрешений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, one would not be a citizen, but merely be allowed to remain in the country indefinitely based on yearly renewable permits.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставаться на ночь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставаться на ночь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставаться, на, ночь . Также, к фразе «оставаться на ночь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information