Оставляя за собой право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставляя за собой право - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reserving the right
Translate
оставляя за собой право -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- собой [наречие]

наречие: yourself, ourselves

местоимение: myself, ourselves, oneself

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



Он пошел прямо через заросли папоротника и ежевики, оставляя за собой в траве след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strode over the low brambles and bracken, leaving a trail through the fern.

Но почти всегда Кугель выходит сверху, оставляя за собой пылающий след разрушения и хаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But almost always Cugel comes out on top, leaving a blazing trail of destruction and chaos behind him.

Комментатор Павел Баев пишет, что российское празднование победы над фашизмом 9 мая завершилось, «оставляя за собой неизбежное похмелье и вопросы «что дальше?».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commentator Pavel Baev writes that when Russia’s May 9 celebration of victory over Nazi Germany ended, it left behind “the inevitable hangover and the ‘Now what?’ question.”

Крыло машины Доббса обломилось у самого основания, и самолет бесшумно пошел камнем вниз, не оставляя за собой ни огня, ни дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wing broke off at the base, and his plane dropped like a rock and was almost out of sight in an instant. There was no fire, no smoke, not the slightest untoward noise.

Большие крюки-попрошайки могут стать достаточно мощными, чтобы втягивать арктический воздух после того, как они пройдут мимо штата, оставляя за собой сильные холодные температуры и ветряные ознобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large panhandle hooks can become powerful enough to draw in arctic air after they pass by the state, leaving bitter cold temperatures and wind chills in their wake.

И еще свидание с призраком собственного воображения, который является и потом исчезает, оставляя за собой вещественные письмена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appointment with a shadowy Something in your own imagination, which appears and disappears, and leaves substantial writing behind it!

Это достигается тем, что алюминий извлекает гидроксидные ионы из воды, оставляя за собой ионы водорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is achieved by aluminum taking hydroxide ions out of water, leaving hydrogen ions behind.

Оставляя за собой настоящий IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the real IP address behind.

Она неслась наклонно вниз, оставляя за собой светящийся хвост, и, вся охваченная пламенем, упала за горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It slanted downwards leaving a tail of fire behind it and disappeared in flames over the horizon.

Оставляя за собой шлейф из растерзанных трупов, что попадались у нас на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving a trail of gutted corpses in our wake.

Поднявшись опять, я отыскал взором своих преследователей и окончательно оставляя за собой их огни, видел, что они опускаются, очевидно, предполагая найти меня внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising again I scanned the heavens for my pursuers, and finally making out their lights far behind me, saw that they were landing, evidently in search of me.

Закончив пожирать одно тело, он переходит к следующему, оставляя за собой след смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After consuming a body, it moved on to the next, leaving a growing trail of death.

26 февраля 3006 года штаб-квартира Toa Heavy Industries самоуничтожается, оставляя синтетических людей наедине с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 26, 3006 A.D. TOA Heavy Industries' headquarters self-destructs, leaving the synthetic humans on their own.

Они стали подниматься к дому, оставляя мокрый след за собой, как две водовозные бочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They began to walk up towards the house, leaving wet trails behind them like two water barrels.

Она вращается, оставляя за собой месиво, вгрызаясь во все органы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rotates, tears into the flesh and the gooey stuff behind. Rips into the organs, and, ooh, it's not nice.

Значит, они движутся на юг, оставляя за собой след из трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, they're moving south, racking up more bodies.

Еще один подход к редактированию полос предполагает полное удаление Гарфилда и других главных героев из оригиналов, оставляя Джона разговаривать с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still another approach to editing the strips involves removing Garfield and other main characters from the originals completely, leaving Jon talking to himself.

Никс в конце концов тоже жертвует собой, раня зверя и оставляя Коулу достаточно времени, чтобы закончить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nix eventually sacrifices herself as well, injuring the Beast and leaving Cole with just enough time to finish the process.

Визуальный трейлинг описывает объект в движении, оставляя за собой замороженные копии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual trailing describes an object in motion leaving frozen copies in its wake.

Оставляя за собой след страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving a trail of misery in your wake.

Судно неслось все вперед и вперед, оставляя за собой на волнах глубокую борозду, подобно тому как пушечное ядро, посланное мимо цели, лемехом взрывает ровное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship tore on; leaving such a furrow in the sea as when a cannon-ball, missent, becomes a plough-share and turns up the level field.

Зачем мне подрывать свою собственную безопасность оставляя за собой след из трупов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I undermine my own safety by leaving behind a trail of dead bodies?

Оставляя за собой хвосты пламени, они исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving flame behind, they vanished.

Часовой бороздил прикладом пыль, оставляя на песке след за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentry furrowed the dust with his rifle butt, leaving a trail in the sand behind him.

Бедуины разбегаются, оставляя за собой множество раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bedouins run away, leaving many wounded behind.

К тому времени, как взрослые жуки пробили себе путь наружу, оставляя за собой аккуратные круглые дырочки, повреждения уже были нанесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage has already been done by the time the adult beetles bore their way out, leaving neat round holes behind them.

Дефо старался придать своей истории вид объективности, давая некоторое пространство аргументам против Союза, но всегда оставляя последнее слово за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defoe took pains to give his history an air of objectivity by giving some space to arguments against the Union but always having the last word for himself.

Линкольн Берроуз и Майкл Скофилд, двое заключенных, сбежавших из государственной тюрьмы Фокс Ривер в Иллинойсе, продолжают водить власти за нос, оставляя за собой след из преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln Burrows and Michael Scofield two of the prisoners who broke out of Fox River State Penitentiary in Illinois have continued to allude the authorities, leaving a trail of crime in their wake.

Все поворачивают свои стулья и наблюдают, как масляная улитка ползет по стене, замирает, собирается с силами, ныряет дальше, оставляя за собой на краске блестящий след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody turns in his chair and watches that butter sneak on down the wall, starting, hanging still, shooting ahead and leaving a shiny trail behind it on the paint.

На этот раз чоппер побеждает, и он возвращается к Рэдбеку, оставляя за собой новую дружбу и новый любовный интерес – Чарлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time Chopper wins and he returns to the Radback leaving behind him a new friendship and a new love interest – Charlene.

Они объедают траву до самых корней, мало что оставляя за собой, но, через несколько дней, растения оправятся и смогут снова накормить самые большие стада на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They trim the grass down to its roots, leaving little in their wake, but within days the plant will recover and continue to sustain the biggest herds on Earth.

В ней было равное кличество материи и антиматерии и они должны были унижтожить друг друга, не оставляя за собой ничего, кроме пустоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an equal amount of matter and antimatter... and they should've annihilated each other leaving nothing but empty space.

Последний был замечен удаляющимся в сторону Раджаури, оставляя за собой клубы дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter was seen heading away towards Rajauri, trailing smoke.

Поодаль от берега плыли стаи гагар, маленьких и темных, оставляя за собой след на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out on the lake there were flocks of grebes, small and dark, and leaving trails in the water when they swam.

И наконец зашагал дальше, взметая перед собой пыль, оставляя ее облачком, низко стелющимся по его следам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at last he moved up the road, shooting the dust ahead of him, making a cloud that hung low to the ground behind him.

Кроме того, тучность Дрессера мешала ему привлекать женщин, оставляя его подавленным и одиноким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Dresser's obesity made it difficult for him to attract women, leaving him depressed and alone.

Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house.

Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him.

Молодая особа, представлявшая собой это сокровище, повторила свой вопрос с надлежащим пояснением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young lady thus claimed as the dowager's special property, reiterated her question with an explanation.

Народ Республики Корея представляет собой однородную этническую группу, а корейский язык является единственным официальным языком в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the Republic of Korea are a homogeneous ethnic family and there is only one official mother language: Korean.

Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims.

Премьер-министр подчеркнул, что йога - это не только физические упражнения, но и способ открыть для себя чувство единения с самим собой, с миром и с природой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister highlighted that yoga is not only about exercise but also a way to discover a sense of oneness with our self, the world and nature.

Нынешние условия представляют собой настоящий кризис, причем полностью созданный руками человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current conditions truly represent a crisis - and an entirely man-made one at that.

Тем не менее, он представляет собой наиболее заметный шаг большинства стран нашей Земли, направленный на борьбу с возникающими кризисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it represented the most tangible step by most of the nations of this Earth towards dealing with this emerging crisis.

Таинство человека, с которым они взаимодействуют и вступают в контакт, позволяет им немного больше стать самими собой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting allows them to be themselves just a bit more.

После всех этих лет, ты можешь залезть на пончик, а потом еще и меня поднять за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all these years, you can still shinny up the donut and then pull me up after you.

Некоторое время он машинально водил пальцем по приборному щитку, оставляя след в слое пыли, и смотрел на отражение Лэнгдона в зеркале заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran a finger back and forth across the dash, making a line in the dust. He studied Langdon in the side view mirror, and Langdon felt himself being measured and weighed.

Оставляя в стороне надежность рассматриваемых объектов на данный момент, во вступлении к этой статье говорится, что речь идет в первую очередь о теории коммунизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving aside the reliability of the sites in question for the time being, the intro to this article states that it is primarily about the theory of communism.

Италия была единственным жизнеспособным местом, где компания могла производить тиопентал натрия, оставляя Соединенные Штаты без поставщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy was the only viable place where the company could produce sodium thiopental, leaving the United States without a supplier.

Тем не менее, Шудзинко побеждает Онагу, оставляя Онагу только с амулетом Шиннока в качестве его единственной формы защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Shujinko defeats Onaga, leaving Onaga with only Shinnok's amulet as his sole form of protection.

Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus.

Граждане делают только то, что им нравится и что служит общему благу, оставляя им достаточно времени для развития искусств и наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens only do work which they enjoy and which is for the common good, leaving them with ample time for the cultivation of the arts and sciences.

Тепло дымового газа используется для испарения всех капель воды, оставляя ненасыщенный дымовой газ для выхода из абсорбера башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat of the flue gas is used to evaporate all the water droplets, leaving a non-saturated flue gas to exit the absorber tower.

Затем горячее ядро закаляет уже закаленную внешнюю часть, оставляя стержень с высокой прочностью, но и с определенной степенью пластичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hot core then tempers the already quenched outer part, leaving a bar with high strength but with a certain degree of ductility too.

По приказу Брогана Лунетта лечит левую грудь герцогини Лумхольц, оставляя ее без соска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Brogan's orders, Lunetta heals Duchess Lumholtz left breast, leaving it without a nipple.

Он производился с 1885 по 1895 год и шел прямо, не оставляя следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was produced from 1885 to 1895, and it ran straight, leaving no wake.

На протяжении всей своей истории группа неоднократно меняла состав, оставляя единственным постоянным участником вокалиста Марка Хантера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout its history, the band had numerous line-up changes, leaving vocalist Mark Hunter as the only constant member.

Он решает не ехать, оставляя свои отношения на камнях, что приводит его в ярость на Линетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decides not to go, leaving his relationship on the rocks, which leaves him furious with Lynette.

Бобы мунг проращивают, оставляя их в воде на четыре часа дневного света и проводя остаток дня в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mung beans are germinated by leaving them in water for four hours of daytime light and spending the rest of the day in the dark.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставляя за собой право». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставляя за собой право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставляя, за, собой, право . Также, к фразе «оставляя за собой право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information