Остается маловероятным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
остается только надеяться - one can only hope
Ваш доступ и использование таких веб-сайтов остается исключительно на вашей - your access and use of such web sites remains solely at your
дата остается - date remains
ничто не остаётся неизменным - thing is ever in perpetuity
остается в вашей голове - stays in your head
остальное остается - the rest remains
остается приемлемым - remains acceptable
там по-прежнему остается - there still remains
остается на рассмотрении - remains pending
остается надежным - remains credible
Синонимы к остается: оставаться, продолжать существовать, сохраняться, отставать, пробыть, пропадать, останавливаться, замирать, застопоряться, стать
будет маловероятно - will be unlikely
было бы маловероятно - it would be unlikely
выглядит все более маловероятным - is looking increasingly unlikely
это казалось маловероятным - it seemed unlikely
Таким образом, маловероятно - thus unlikely
однако маловероятно - however unlikely
считается маловероятным - considered unlikely
это будет маловероятно - it will be unlikely
появляются маловероятно - appear unlikely
Однако это маловероятно - however it is unlikely
Синонимы к маловероятным: гадательно, сомнительно, проблематично, недостоверно, вряд
Это может показаться маловероятным, поскольку Иэясу было за 70 и он уже был слаб здоровьем, но остается неизвестным, как Мусаси попал в расположение Иэясу. |
This may seem unlikely since Ieyasu was in his 70s and was in poor health already, but it remains unknown how Musashi came into Ieyasu's good graces. |
Однако встреча с масштабом и затяжным характером войны маловероятна,поэтому неясность остается. |
However, meeting the scale and protracted nature of war is unlikely, thus ambiguity remains. |
Если такое включение происходит только один раз в четыре миллиарда лет или иначе маловероятно, то жизнь на большинстве планет остается простой. |
If this incorporation occurred only once in four billion years or is otherwise unlikely, then life on most planets remains simple. |
Потенциальная угроза, исходящая от этих террористических группировок, однако, сохраняется и остается возможной, хотя и маловероятной. |
These terrorist groups still pose a potential threat, however, although attacks seem unlikely. |
Несмотря на предупреждения Ширреффа, кошмарный сценарий ядерной войны остается весьма маловероятным, поскольку ни одна из сторон не решится на разрушения такого масштаба. |
Despite Shirreff’s warnings, the nightmare scenario of nuclear war is highly unlikely as neither side ultimately would wish to unleash destruction on that scale. |
В соответствии со своим предыдущим заявлении судей Комитета, что увеличение целевого диапазона для ставки по федеральным фондам остается маловероятным согласно совещанию FOMC в апреле. |
Consistent with its previous statement, the Committee judges that an increase in the target range for the federal funds rate remains unlikely at the April FOMC meeting. |
Что произойдет в том маловероятном случае, если один астронавт на Международной космической станции убьет другого? |
What would happen in the unlikely event that one astronaut on the International Space Station murdered another? |
Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды. |
Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table. |
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе. |
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force. |
Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества. |
Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community. |
Затем они избирают председателя, который остается в этой должности в течение одного года. |
They then elected a President for a one-year term. |
Диалог между ивуарийскими сторонами остается ахиллесовой пятой переходного процесса. |
Dialogue among the Ivorian parties remains the Achilles heel of the transition process. |
Максимальное количество ежемесячно отрабатываемых часов на этапе судебного процесса и обжалования остается таким же, как и прежде. |
The maximum monthly hours worked during the trial and appeal stages would remain as before. |
Информационная основа, необходимая для повышения эффективности действий, также остается слабой: информация о лесных ресурсах по-прежнему является недостаточной. |
The information base that is required to improve the effectiveness of action also remains weak: information on forest resources is still inadequate. |
Остается надежда лишь на то, что рыночная экономика уже не находится в такой опасности, как раньше. |
Hope is to be found here in the fact that market economics is no longer seriously challenged. |
Во время многих исследований компаниям платят за каждого привлеченного пациента, независимо от того остается ли пациент в исследовании или нет. |
In many trials, companies are paid per patient recruited, regardless if a patient remains in the trial or not. |
Даже с учетом потери российского рынка и предприятий, захваченных на востоке Украины и в Крыму, украинский ВПК по-прежнему остается важной составляющей украинской экономики. |
Even with the loss of the Russian market and manufacturing facilities seized in eastern Ukraine and Crimea, the industry continues to be a significant element of the Ukrainian economy. |
Белоруссии остается только внимательно следить за развитием событий в ближайшие дни и недели. |
Belarus, then, bears watching closely in the coming days and weeks. |
Однако промышленное производство было на удивление сильным - на уровне 8.0% г/г против прогнозируемого значения в 7.5% и 6.9% в прошлом квартале, это говорит о том, что спрос на экспорт Китая остается высоким. |
However, Industrial Production came out surprisingly strong at 8.0% y/y vs. 7.5% eyed and 6.9% last quarter, suggesting that demand for exports from the Middle Kingdom remains strong. |
Это такая огромная программа, что ни сил, ни времени больше ни на что не остается. |
It's this huge project. There's, like, no space for anything else right now. |
А сейчас, я думаю, нам остается только набросать текст временного соглашения и вы подпишете его. |
All we have to do now, I take it, is to draw up a temporary agreement as to the details of this, and you can sign it. |
Если она остается красной дольше, чем тридцать секунд, он уведомляет нас, что Вы нарушили условия домашнего ареста. |
If it stays red longer than thirty seconds, it'll notify us that you violated house arrest. |
Звукозаписывающий лейбл забирает свою долю от 5 миллионов долларов, в основном, это 85% от всех продаж. У артистов остается 750 тысяч долларов. |
The record label then takes their cut out of the 5 million, typically 85 percent of the total sales, leaving the artist with 750,000 dollars. |
А до тех пор остаётся только гадать, переносчиком каких инфекций он может быть. |
And unless he does, we can only guess at what transmittable diseases he's carrying. |
И вы убили Джулию, что бы замести следы, но остается вопрос без ответа - Патрик. |
So you killed Julie to cover your tracks, but the only unanswered question is Patrick. |
И каким-то образом развязка остаётся неожиданной. и удивительной, каждый долбанный раз. |
And somehow the climax is as unforeseeable and astonishing every goddamn time. |
Слушай, если бы тебе доказали, что такая вещь вполне возможна и тебе остается только кивнуть головой, ты кивнул бы? |
Look here, suppose you were sure that you could do it, and had only to give a nod. Would you do it? |
Если вы находите нужным, сэр Клиффорд, мне ничего не остается, как повиноваться, - сказала миссис Болтон и взяла письмо. |
'Why, if I must, I do it to obey you, Sir Clifford,' she said. And she read the letter. |
Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить. |
Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it. |
Аристократ увозит её А родителям Белинды остаётся протестовать и звать на помощь |
The nobleman carries her off and Belinda's parents are left protesting and calling for help. |
Когда тебя бросают одного в леденящую пустоту, все, что тебе остается - это склонить голову, и попытаться выжить... |
When you find yourself out in the cold, all you can do is put your head down and try to survive. |
Это кажется маловероятным. |
But that doesn't seem likely. |
The rest of it's between a man and his wife. |
|
Ничего не остается, кроме как встать и храбро встретить неприятности. |
Nothing left to do but get up and face the music. |
The fact is, said Rabbit, you're stuck. |
|
Начинается разминка, а значит остается двадцать минут до первого вбрасывания между Нью-Йорк Рейнджерс |
Means there's less than 20 minutes to go... till the opening face-off between the New York Rangers... |
Шерлок Холмс всегда говорил: если исключить всё невозможное, то оставшееся — каким бы маловероятным ни было, — и будет истиной. |
Sherlock Holmes always says when you eliminate the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. |
Когда это происходит, температура обычно остается повышенной. |
When this occurs, the fever usually remains elevated. |
Как следствие, самоопыление маловероятно. |
As a consequence, self-pollination is unlikely. |
Дионис остается источником вдохновения для художников, философов и писателей в современную эпоху. |
Dionysus has remained an inspiration to artists, philosophers and writers into the modern era. |
Абдул Кадир Хан остается популярной фигурой, и многие видели в нем национального героя Пакистана. |
Abdul Qadeer Khan remains a popular figure and many saw him as national hero of Pakistan. |
В то же время феминистские группы и общественные организации начали продвигать дело защиты прав женщин в том, что остается сильно традиционным обществом. |
At the same time, feminist groups and social organizations have begun advancing the cause of women's rights in what remains a strongly traditional society. |
Кроме того, я нахожу маловероятным, что этот препарат убил кого-либо, нет никакой летальности с препаратами 2C, производными от которых он является. |
Further, I find it unlikely this drug has killed anyone, there is no lethality with the 2C drugs it is derivative from. |
Букмекеры считали победу Лестера настолько маловероятной, что в начале сезона Ладброкс и Уильям Хилл предлагали за нее ставки 5000–1. |
Bookmakers thought Leicester's victory was so unlikely that Ladbrokes and William Hill offered odds of 5,000–1 for it at the start of the season. |
Поскольку нет завершенных рандомизированных контролируемых исследований, сравнивающих роботизированную абляцию с ручной абляцией, сравнение методов остается трудным. |
Since there are no completed randomised controlled trials comparing robotic ablation to manual ablation, comparing the modalities remains difficult. |
В течение нескольких недель червь остается в сосудах, продолжая свое развитие во взрослую фазу. |
For several weeks, the worm remains in the vessels, continuing its development into its adult phase. |
Моуз утешает себя тем, что остается пьяным и избегает драк с индейцами. |
Mose consoles himself by staying drunk and avoiding Indian fights. |
Несмотря на то, что Чыонг Тан Санг является главным лидером Вьетнама, он остается самой малоизвестной фигурой, которая практически не привлекала внимания международных СМИ. |
Despite being Vietnam's top leader, Truong Tan Sang remains a most obscure figure who has gotten virtually no international media attention. |
Авторы отмечают, что теория максимальной интенсивности тропических циклонов считается хорошо обоснованной, но Генезис циклонов все еще остается неясным. |
The authors note that the theory for maximum tropical cyclone intensity is considered well established, but with cyclone genesis still elusive. |
Кажется маловероятным, что они забыли, учитывая напоминание, которое дается, когда редактирование сохраняется без резюме. |
It seems unlikely that they forgot, given the reminder that is given when an edit is saved without a summary. |
Хотя возрождение 1935 года, в котором Коэн играл главную роль, было менее успешным, оно продолжалось всего неделю, оно остается самой популярной пьесой Коэна. |
Although a 1935 revival, starring Cohan in the lead, was less successful, running only a week, it remains Cohan's most popular play. |
Он рассматривал несколько других гипотез происхождения, таких как Испания, Канзас и Брест, как возможные, но маловероятные. |
He considered several other hypotheses of origin, such as Spain, Kansas and Brest, as being possible, but not likely. |
Происхождение болезни тысячи язв остается предметом некоторой неопределенности, и ее разрешение потребует дальнейших исследований, вероятно, основанных на генетическом анализе. |
The origin of thousand cankers disease remains a subject of some uncertainty and its resolution will require further studies likely based on genetic analyses. |
Biggio остается лидером Seton Hall в тройках, вторым по набранным пробегам и входит в топ-10 в 18 других односезонных и карьерных категориях. |
Biggio remains Seton Hall's leader in triples, second in runs scored, and is in the top 10 in 18 other single-season and career categories. |
Если уровень участия остается стабильным, то сколько новых рабочих мест необходимо для снижения уровня безработицы? |
If the participation rate holds steady, how many new jobs are needed to lower the unemployment rate? |
Бритье порезов было бы крайне маловероятно, чтобы проникнуть достаточно далеко за пределы самых внешних слоев кожи, для того, чтобы много, если какой-либо продукт попал в кровоток. |
Shaving cuts would be extremely unlikely to penetrate sufficiently beyond the very outer layers of the skin, for much if any product to enter the bloodstream. |
Однако, учитывая, что Эхнатон, по-видимому, умер раньше нее, весьма маловероятно, что она когда-либо была похоронена там. |
However, given that Akhenaten appears to have predeceased her it is highly unlikely she was ever buried there. |
It is unlikely for the operation area to get infected. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остается маловероятным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остается маловероятным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остается, маловероятным . Также, к фразе «остается маловероятным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.