Крича - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопя, вопия, ревя, горланя
Этот город, мистер Марлот, тянется, толкаясь и крича, как шумный младенец, к светлому будущему. |
'This city, Mr. Marlott, dragged kicking and screaming, 'like a raucous infant, towards a better future. |
Однако после того, как недовольный бывший клиент падает в приемной, крича, что Пол-мошенник, его судьба меняется, и его пациенты исчезают. |
However, after a disgruntled ex-client collapses in the waiting room while screaming that Paul is a fraud, his fortunes reverse and his patients disappear. |
Крики и вопли сливались в оглушительный гул. Конный полисмен, схватившись руками за голову, проскакал среди взбудораженной толпы, громко крича. |
There were shrieks and shouts, and suddenly a mounted policeman came galloping through the confusion with his hands clasped over his head, screaming. |
Shouting and raising their whips, the Kazakhs gave chase. |
|
Гражданских было немного, но вскоре люди начали стекаться в город, крича и подбадривая. |
There were not many civilians to be seen, but within a short time, people began flocking into town, shouting and cheering. |
7 февраля 1964 года Битлз покинули Великобританию с примерно 4000 фанатов, собравшихся в Хитроу, размахивая руками и крича, когда самолет взлетел. |
On 7 February 1964, the Beatles left the United Kingdom with an estimated 4,000 fans gathered at Heathrow, waving and screaming as the aircraft took off. |
Она открывает свою дверь и выходит на улицу-впервые за три года, рыдая и крича в траве перед домом. |
She opens her door and goes outside for the first time in three years, bawling and screaming in the grass out front. |
Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс. |
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, ...shouting about how it needed to be destroyed, ...but he never struck a blow. |
Извозчик же утверждает, тот вёл себя как помешанный. - Выскочил на улицу, что-то крича. |
Yet the carriage driver insists he was crazed, in a panic when he ran into the street. |
Ты была ассистентом Крича, ты должна знать лучше чем кто-либо кто мог точить на него зуб. |
You were Creech's assistant, so you must know better than anybody who might've had it out for him. |
Валентиниан умер от апоплексического удара, крича на послов германских вождей. |
Valentinian died of an apoplexy while shouting at envoys of Germanic leaders. |
Затем он достает свой служебный пистолет и начинает стрелять в сторону людей, бессвязно крича. |
He then draws his service pistol and begins firing toward the men while shouting incoherently. |
Her forehead beaded with perspiration and she doubled over, crying with pain. |
|
Фанни вернулась, пронзительно крича, как будто ее преследовали по пятам, и, рыдая, бросилась на диван. |
Fanny had returned, screaming up-stairs as if pursued at every step, and had thrown herself in hysterical sobbing on the sofa. |
Жерве сталкивается с Заком под проливным дождем, и Зак, по общему признанию, выходит, крича, что, хотя он не целовал пола, он хотел бы, чтобы это было так. |
Gervais confronts Zac in the pouring rain, and Zac admittedly comes out, yelling that while he was not kissing Paul, he wished he had been. |
Итак, давайте посмотрим правде в лицо, последняя администрация, возможно, точно также бегала, крича ‘ Тога! |
Look, let ’ s face it, the last administration might have just as well been running around yelling ‘ Toga! |
Вы забежали в продуктовый магазин крича о том, что демоны Гавриила пытаются украсть вашего ребёнка. |
You ran into a grocery store screaming that Gabriel's demons were trying to take the baby. |
В состоянии ли мир запретить все виды ядерного оружия, или мы должны без единой надежды мчаться вперед к разрушениям крича, что гонка вооружений между Востоком и Западом должна продолжаться? |
'Can the nations effectively ban all nuclear weapons, 'or must we hopelessly rush towards destruction 'crying out that the East/West arms race must go on? |
И подскочила на постели, крича слова, которых я боялась. |
And spring up in my bed, screaming out the words I dread. |
История заканчивается, когда старшая сестра входит в клинику Калы, крича и обвиняя его в том, что он псих-убийца. |
The story ends when the eldest sister enters Kala's clinic screaming and accusing him of being a psycho killer. |
Оба высунулись из окна, стараясь разобрать, что кричат полисмены. |
They both craned their heads out of the window, straining to hear what the policemen were shouting. |
Все светское общество Филадельфии будет на помолвке. и, чувствую, все это время я буду стоять посреди переполненной комнаты кричать во все горло и никто не обратит на меня внимание. |
All of Philadelphia society will be there, and all the while I feel I'm standing in a crowded room screaming at the top of my lungs, and no-one even looks up. |
Я молчал, точно свалившись откуда-то с высоты, весь разбитый, в страхе, что она найдёт книгу, а она кричала, что я сожгу дом. |
I said nothing. I had only just come down from the heights, and I was all to pieces with fright lest they should find the book. She cried out that I would set the house on fire. |
Потому что помнишь каждое семейное мероприятие, на котором папа шепотом кричал маме. |
Because you are flashing back to every family event that ended with Dad whisper-screaming at Mom. |
Постирай саму себя, прачка! - кричала она. -Погладь свою морду утюгом и завейся, тогда ты сойдешь за вполне приличную жабу! |
'Put yourself through your mangle, washerwoman,' she called out, 'and iron your face and crimp it, and you'll pass for quite a decent-looking Toad!' |
Жалкая, ничтожная женщина! - кричал Паниковский, устремляясь вон из деревни. |
A wretched, miserable woman! screeched Panikovsky, racing out of the village at full speed. |
Мне нужно немного передохнуть от кричащих детей. |
I need some respite from screaming kids. |
Архимед, размышляя над этой задачей, заданной царём, залезает в ванну, видит, что вода поднимается и выпрыгивает из ванны, крича...? |
Archimedes, pondering this problem, that he've been given by the king, gets in the bath, sees the water rise, and leaps out of the bath shouting...? |
She shouted at the top of her voice. |
|
Усталая армия Питера кричала ура!, враги верещали, пришельцы орали, рычали, ревели - по всему лесу от края до края разносился страшный грохот сражения. |
And Peter's tired army cheered, and the newcomers roared, and the enemy squealed and gibbered till the wood re-echoed with the din of that onset. |
В воздухе отчетливо пахло морской солью, и чайки кричали над гаванью. |
There was a clear salt tang in the air, and gulls were crying over the harbor. |
Он, как и прежде, ворчал и кричал на мисс Осборн, но улыбался, когда Джорджи опаздывал к завтраку. |
He growled and swore at Miss Osborne as usual, and would smile when George came down late for breakfast. |
Даже если кричать вам прямо в лицо. |
Not even with it staring you right in the face. |
Кларк, тебе приходилось игнорировать всех этих людей кричащих о помощи, в боли, все время? |
Clark, you have to ignore all these people crying out for help, in pain, every time? |
Об этом знали, об этом кричали восставшие. |
The insurrectionists knew this and shouted about it. |
Thou didst call, and cry, and burst my deafness. |
|
There's no point in shouting at me, Mr Skinner. |
|
Ты будешь кричать, валяться на полу камеры, свернувшись калачиком в позе эмбриона, выворачивая внутренности наизнанку. |
You're going to be crying, lying on the floor of your cell, curled up in the fetal position, puking your guts out. |
А зачем кричали ура? |
And why were they shouting hurrah? |
Костоед сцепился с начальником конвоя, и оба кричали друг на друга. |
Kostoed grappled with the head of the convoy, and the two shouted at each other. |
Действительно, в нижнем этаже пылавшего флигеля кричала забытая старуха, восьмидесятилетняя родственница купца, хозяина горевшего дома. |
There actually was an old woman crying on the ground floor of the burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the shopkeeper who owned the house. |
Have you ever made a woman scream like that? |
|
Часовых было двое, они ходили с карманными фонариками, с винтовками за спиной и тоже кричали. |
There were two of them, with rifles slung on their backs and flashlights in their hands and they were shouting too. |
Это не мой голос, полный страха, кричал по ночам о вещах, которых я, несомненно, не знал и не мог знать. |
It was not my voice that cried out in the night in fear of things known, which I, forsooth, did not and could not know. |
Седой старичок-кондуктор кричал, чтобы стали вдоль вагона, чтоб не лезли, что всем место будет. |
The old grey-haired car attendant was shouting at them to stay in line along the carriage because there'd be room for everyone. |
Все кричали или звали Бога или маму. |
Everyone shouting' or crying' out for god or their mother. |
Он повернул голову, посмотрел на кричавших людей и добродушно завилял обрубком хвоста. |
He turned his head and blinked at the men who shouted, at the same time wagging his stump of a tail good-naturedly. |
Привратница кричала на детей с утра до вечера, бранилась, грозила им метлой. |
All day long his wife was screaming at them and chasing them with her broom. |
After this she began to scream horribly. |
|
Я только что был там, кричал, предупреждал, просил разбежаться. |
I was there a short while ago and I shouted myself hoarse warning them and begging them to disperse. |
Точно бы он из-за денег кричал. |
Just as though he'd been making an outcry about money. You know our circumstances. |
Роберт тащит кричащего ребенка к алтарю и кладет его на землю. |
Robert drags the screaming child to the altar and lays him down. |
I shouted until I was hoarse, but they couldn't hear me. |
|
Когда она стала стаскивать с него штаны, он вдруг залился отчаянным хохотом, опрокинулся на середину кровати и стал дрыгать ногами, крича, что ему щекотно. |
He burst out laughing after she had removed his trousers and kicked about, pretending that she was tickling him. |
Он узнал голос Невидимки. Тот кричал так, словно его привела в бешенство неожиданная острая боль. |
He recognised the voice as that of the Invisible Man, and the note was that of a man suddenly infuriated by a painful blow. |
Я вошла в дом и прошла в комнату, а она лежала на полу, терла свои глаза и кричала. |
I went in, and when I got inside she was laying on the ground, uh, rubbing her eyes and screaming. |
- громко кричать - scream
- пронзительно кричать - scream
- кричать караул - scream
- визгливо или хрипло кричать - screech
- кричать ’бис’ - scream ’encore’
- кричащий матч - shouting match
- кричать вниз - clamor down
- кричать от страха - scream with fear
- перестань кричать - stop screaming
- должны кричать на - have to yell at
- в кричащий - in screaming
- Вы кричали - you were screaming at
- который кричал волк - who cried wolf
- кричал на него - screamed at him
- кричали о - shouted about
- кричать в - yelling in
- кричать в середине ночи - screaming in the middle of the night
- кричать вам - shout you
- кричать от - shout from
- кричать от боли - to scream with pain
- кричать от радости - screaming with joy
- кричать что есть мочи - shout at the very tiptop of voice
- кричащие дети - screaming children
- кричащие цвета - garish colours
- я кричал на вас - i yelled at you
- она кричала - she shouted
- плакать и кричать - crying and screaming
- получать кричал на - getting yelled at
- просыпаются кричать - wake up screaming
- не кричать на меня - not yelling at me