Отвез ее с ума - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвез ее с ума - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drove her mad
Translate
отвез ее с ума -

- отвез

drove her

- ее [местоимение]

местоимение: its, her, hers

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- ума

of a mind



Он нашел Райли на диване, посадил ее в свою машину и отвез в парк, где напал на нее в туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found Riley on the couch, put her into his car, and drove her to the park where he assaulted her in a restroom.

Мэтт отвез ее в кафе после боулинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt drove her to frozen yogurt after bowling.

Это был маленький синяк, и я отвез её в кафе, поесть мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SHE HAD A LITTLE BLACK EYE, AND I TOOK HER TO ICE CREAM- WE WENT TO AN ICE CREAM PLACE,

Он усадил меня в свою машину, приковал наручниками к двери и отвез к складу и под дулом пистолета отвел к месту, где была связана Амелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He forced me into his car, handcuffed me to the door, and eventually drove me to the granary, where he led me at gunpoint to where Amelia was tied up.

Беле требует, чтобы капитан Кирк отвез его и Локаи на Черон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bele demands that Captain Kirk take him and Lokai to Cheron.

Я отвез мисс Делани домой около 10 вечера, вернулся на съемочную площадку, дождался, когда освободится мистер Митчелл, потом привез его назад сюда после полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took Miss Delany home around 10:00, returned back to the film set, waited for Mr Mitchell to be released, then bought him back here just after midnight.

Босс, этот коп отвёз Фокси в больницу Мэпл, он жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, that cop took Foxy to Maple Hospital, he's alive.

Решил сообщить, что отвёз его. Учитывая ситуацию, он выглядел неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to let you know that I dropped him off, and... he looks as good as he could look.

Я отвез его в пустыню, чтобы закопать... и случилось самое смешное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took it out to the desert to bury it, and then the funniest thing happened.

Отвёз её на работу и приступил к решению проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after I took her to work, I took care of the problem.

А потом ты отвёз её в лес, где собирался закопать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you dragged her into the woods and tried to bury her.

Уверен, что не хочешь, чтобы я отвёз тебя на южный полюс и похоронил тебя там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure you don't want me to haul you down to the South Pole and bury you there?

Я ушел в 23 часа и отвез капрала Верника и рядового Суареса на базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left at 2300 hours, and drove Corporal Vernik and Private Suarez back to the base.

Мне еще надо, чтобы ты отвез меня завтра на станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to drive me to the station tomorrow afternoon.

Но сэр, я договорился с Зигзагом, чтобы он отвёз вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, sir, I've arranged for Launchpad to fly you to the launch.

После того, как шофер отвез мисс Кроули домой, она выключила телефон, и мы потеряли с ней связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Ms. Crowley's driver dropped her at home, her phone was switched off, and we lost contact.

Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler?

Я неделями умоляла Мишель взять меня с собой, и внезапно появился Ты, и отвёз меня туда на своей уродливой красной тачке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was begging Michelle to take me for weeks, and all of a sudden you showed up and you picked me up in that ugly primered car of yours.

Потом убил её и отвез тело в лес, и утопил труп вместе с машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I kill her and drive the body out to the woods where I submerge the girl and the car.

После того, как шофер отвез мисс Кроули домой, она выключила телефон, и мы потеряли с ней связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Ms. Crowley's driver dropped her at home, her phone was switched off, and we lost contact.

Я отвёз отряд моего сына в лес на прогулку, и Ноя укусила пчела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took my son's troop on a nature hike and Noah got a bee sting.

Он отвез меня в богом забытую дыру и оскорбил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took me to some god forsaken place and insulted me.

Начиная с минуты, когда я забрал тебя вплоть до того, как я отвез тебя обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the minute I picked you up to the minute I dropped you off.

Ты отвез девушку в больницу, а они послали за ее родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took the girl to the hospital. They sent for her folks.

Мне захотелось, чтобы пришел Макмерфи, обложил как следует этих лодырей и отвез нас назад, туда, где нам место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished McMurphy would come back out and cuss these guys good and then drive us back where we belonged.

Дай, Рэй был здесь, когда узнал об этом, потом он отвёз меня на запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Ray was out here, then when he got the wind of it, he dragged me out west.

Валери нужно было съездить к нескольким клиентам на западном побережье, так что я присматривал за ним, но я отвез его обратно к ней домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valerie had some sales calls to make on the west coast, so I watched him, but I dropped him back off at her place.

Я очень сильно обжёг ногу на мини-гриле, и теперь мне нужно, чтобы кто-то отвёз меня на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I burned my foot very badly on my Foreman grill and I now need someone to come and bring me in to work.

Вместо того, чтобы мексиканские таможенники нашли какого-то жирного парня в багажнике, который мне врал, я отвез его обратно в Лос-Анджелес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of having the Mexican border patrol discover some fat guy who lied to me in the trunk, I drove him back to Los Angeles.

Я скажу Питеру, чтобы отвез тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have Peters drive you up.

Я поехал туда один и отвёз её тело за сотню километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went alone. I dumped the body maybe 100 km away.

Я бы тебя в психушку отвёз, тебе там самое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take you back to the loony bin where you belong.

И я поддержал его и отвез в аэропорт, и, надеюсь, я изменю жизни двух подростков к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I gave him the encouragement and a ride to the airport, and, hopefully, I've changed the lives of two teenagers for the better.

Пол отвёз бы Джека в гавань... и муж с женой отчалили бы в лучах заходящего солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul would then drive Jack to the marina... .. husband and wife would sail off into the sunset.

Он подарил мне ноутбук за то, что я отвез его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me a laptop for driving him home.

Финн очень обрадовался тому, что мы из-за этого сюда приехали, посадил нас в свою машину и отвёз к дому Ярно Сааринена. Это был такой финский домик на берегу моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Finn is totally happy that two Austrians have come all the way for that, and he puts us in his car, and drives us to Jarno Saarinen's house - it was a log house on the seaside.

Он отвез ее в гостиницу Хартленд, проводил в номер и отправился к себе в клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove with her to Hartland's hotel, and saw her installed: then went round to his club.

Куда Лукас его отвез?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where'd Lucas drive him?

Ей сделалось дурно на телеграфе, и случайно оказавшийся там Ретт, заметив какое-то волнение в кучке людей, увидел ее и отвез домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had fainted at the telegraph office and Rhett, passing by and observing the excitement, had escorted her home.

Подобрал пару отставших и отвез их на возвышенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, picked up a few stragglers and took 'em to higher ground.

Так что, мне нужно, чтобы ты отвез меня в центр города за поставками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I'm gonna need you to take me downtown to get supplies.

Чтобы избежать скандала граф взял Йирсу и отвёз в другую страну, так чтобы она могла родить в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid a scandal the count took Yrsa and moved to another country. So that she could give birth in peace.

Понимаешь, когда я перешёл в старшую школу, мой отец отвёз меня в Канаду охотиться на волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, before I started high school, my father took me up to Canada to hunt wolves.

К сожалению, теперь настала очередь Уэса пропускать сигналы и вместо этого он договаривается с водителем, чтобы тот отвез его друга домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately it's now Wes's turn to miss signals and instead arranges for a driver to take his friend home.

Уорд отвез Багга на ферму своего отца в Монкерай, близ Дунгога, чтобы он принял роды, и их дочь Марина Эмили родилась в конце 1861 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ward took Bugg back to her father's farm at Monkerai, near Dungog, for the baby's delivery, and their daughter Marina Emily was born late in 1861.

В ту же ночь Джош отвез Эмили ко входу в пещеру, где убедил ведущих спасателей позволить ей остаться у входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, Josh drives Emily to the entrance of the cave where he convinces the lead rescuers into letting her stay at the entrance.

После концерта он отвез меня в Лондон на своем Ровере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the gig he drove me back to London in his Rover.

В 1864 году Клинтон Девитт Смит снял территориальную печать и конституцию штата с запертого сейфа и отвез их в Бойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1864, Clinton DeWitt Smith removed the territorial seal and the state constitution from a locked safe, and took them to Boise.

Гаш похитил ее и отвез к Тиранне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gash abducted her and took her to Tyranna.

Четыре дня спустя Невилл отвез его в свой дом на Честертон-Роуд в Кембридже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four days later, Neville took him to his house on Chesterton Road in Cambridge.

Русский отвез конверт на Хайнштрассе, 19, в Северную Вену, где поспешно просунул его в щель для почты в двери иранского офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian took the envelope to 19 Heinstrasse in North Vienna, where he hastily shoved it through the mail slot in the door to the Iranian office.

Ее отец, который был покупателем продуктов, приехал с Чжан в США и отвез ее в аэропорт Дайсер в Лос-Анджелесе, чтобы попрактиковаться в вождении автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father, who was a produce buyer, came with Zhang to the U.S. and would take her to Dycer Airport in Los Angeles to practice driving a car.

Марк отвез проект Улама в Брэдбери, и они передали идею Теллеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark took the Ulam design to Bradbury, and they put the idea to Teller.

Адвокаты Берроуза обнаружили письмо, написанное Поттером, в котором он просил подругу солгать и сказать, что она видела, как Берроуз отвез ее на место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burrows' lawyers discovered a letter written by Potter asking a friend to lie and say that she had seen Burrows drive her to the crime scene.

По прошествии трех дней Бойс обнял койота, который стал к нему вполне терпим, и отвез в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the three days, Beuys hugged the coyote that had grown quite tolerant of him, and was taken to the airport.

Когда Пуйи заплакал, крича, что не хочет расставаться с родителями, его силой усадили в паланкин, который отвез его обратно в Запретный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Puyi cried, screaming that he did not want to leave his parents, he was forced into a palanquin that took him back to the Forbidden City.

Пинто также был предан наемником, захвачен бирманцами и отдан под опеку королевского казначея, который отвез его в королевство Каламинхам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinto similarly was betrayed by a mercenary, captured by the Burmese and placed under the charge of the king's treasurer who took him to the kingdom of Calaminham.

Примо де Ривера отвез Агинальдо в центр Лусона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primo de Rivera drove Aguinaldo to Central Luzon.

Вскоре после этого Шальк Ван Никерк доверил камень Джону О'Рейли, который отвез его в Колсберг, чтобы выяснить его природу и ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterward, Schalk Van Niekerk entrusted the stone to John O'Reilly, who took it to Colesberg to inquire as to its nature and value.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвез ее с ума». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвез ее с ума» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвез, ее, с, ума . Также, к фразе «отвез ее с ума» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information