Отвечать комплиментом на комплимент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: answer, respond, reply, account, return, rejoin, account for, measure up, replay
словосочетание: stand the racket
отвечать цели - meet the goal
отвечать заказу - correspond to the order
отвечать на звонки - answer calls
бы я отвечать - would i be responsible
Комитет должен отвечать - the committee shall meet
отказываются отвечать на том основании, - refuse to answer on the grounds
отвечать загадочно - to answer darkly
Совет должен отвечать - the council shall meet
неспособность искать и отвечать - disability to sue and be sued
отвечать на терроризм - respond to terrorism
Синонимы к отвечать: ответствовать, давать ответ, возражать, огрызаться, отзываться, откликаться, опровергать, оспаривать, перечить, прекословить
Значение отвечать: Быть ответственным.
комплимент - compliment
комплименты - compliments
делать комплимент - make a compliment
делать ответный комплимент - repay compliment
комплиментарный ПТ с изолированным затвором - complementary insulated gate fet
замечательный комплимент - wonderful compliment
говорить даме комплименты по поводу её внешности - compliment a lady on her appearance
комплименты и предложения - compliments and suggestions
который комплименты - which compliments
мои лучшие комплименты - my best compliments
Синонимы к комплиментом: поклон, похвала, лестный отзыв, любезность, любезные слова
выгонять на пастбище - to drive out into the pasture
разложение на части - decomposition
назначать на должность - appoint to office
ходить на яхте - walk on a yacht
ехать на велосипеде - ride a bike
грузить на корабль - embark
брать на пушку - bluff
сетка на столе - fiddle
рассчитанный на две семьи - duplex
провалить на экзамене - flunk
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
комплименты - compliments
тонкий комплимент - well-turned compliment
напрашиваться на комплименты - fish for compliments
говорить комплимент - pay compliments
большой комплимент - great compliment
к рыбе для комплиментов - to fish for compliments
говорить даме комплименты по поводу её внешности - compliment a lady on her appearance
который комплименты - which compliments
лучший комплимент - best compliment
это не комплимент - is not a compliment
Синонимы к комплимент: похвала, хвала, любезность, поклон, любезные слова
Антонимы к комплимент: оскорбление, неуважение, порицание, сплетня
Значение комплимент: Любезные, приятные слова, лестный отзыв.
Я делаю тебе комплимент здесь, даже когда мы в неприятной ситуации. |
I'm giving you a compliment here, and not even in an obnoxious way. |
Кто-нибудь знает, как превратить в комплимент фразу самовлюблённый придурошный хряк? |
Do either of you know a way to turn the phrase, self-absorbed, ridiculous pig into a compliment? |
Полагаю, стоит расценивать это, как своего рода сомнительный комплимент? |
I suppose I should take that as sort of a backhanded compliment, huh? |
That was not a compliment, maggot! |
|
Когда вы отклоняете подарок, комплимент или помощь, вы сильно ухудшаете качество своего брака и своей жизни. |
Rejecting a gift, compliment or help greatly reduces the quality of your marriage and your life. |
Что ни в коем случае не комплимент. |
Which is by no means a compliment. |
О Боже, если ты хотел сделать комплимент, сейчас действительно не время. |
Oh, God, if you are building up to a compliment now is really not the time. |
Я воспринимаю это как комплимент. |
You know, I take it as a compliment. |
Я вдруг почувствовал, что краснею, так тронул меня этот ее комплимент. |
I felt myself actually blush, absurdly pleased by the compliment. |
Миссис Элтон, предпочитая толковать подобного рода надежду как тонкий комплимент своей персоне, милостиво улыбнулась. |
Mrs.Elton, very willing to suppose a particular compliment intended her by such a hope, smiled most graciously. |
Don't misunderstand me. I'm only trying to pay you a compliment. |
|
What answer was possible to such stupid complimenting? |
|
И любовь, прозвучавшая в ее голосе, превратила простые слова в изысканный комплимент. |
The fondness in her voice made it a compliment. |
По приезду дончан в номерах встречал специальный комплимент от руководства отеля: тарелочка черешни. |
On Donetsk players' arrival they were welcomed in their rooms with a special compliment by the hotel administration: a dish of sweet cherries. |
И одна из них сделала комплимент моим маленьким привлекательным шортам. |
And t a single one of them complimented me on my adorable little shorts. |
Этот комплимент равносилен удару кастетом слева. |
Backhand full of knuckles with that compliment. |
You know, I once stood in for Leno. |
|
Michael wanted you to know that that was compliments of cristo. |
|
В ответ на этот двусмысленный комплимент Майлз развел руками. |
Miles opened his hands in an equally ambiguous acknowledgment of this mixed compliment. |
Sir, why not compliment your wife? |
|
Он настоял на том, чтобы мистер Митчелл продолжил свой ужин, и произнес изящный комплимент в адрес миссис Митчелл, которая смотрела на него с открытым ртом. |
He insisted on Mr Mitchell's getting on with his supper, paid a graceful compliment to Mrs Mitchell, who was standing staring at him open-mouthed. |
Их смешило, что дачницы никак не смогут определить, к которой из них относится комплимент. |
They thought it was funny that the women couldn't figure out which one of them was being complimented. |
I'm calling to compliment you, Mr, Grumpy, |
|
Дори, милая, ты напрашиваешься на комплимент? |
Dor, darling, you fishing for a compliment? |
Вы не отдаете себе отчета, что делаете комплимент искусству Крейла. |
He said, Although you do not know it, you are paying a tribute to the greatness of Amyas Crale's art. |
Она не была уверена, что значит слово стяжательство, но в его устах это прозвучало как комплимент, и она слегка смягчилась. |
She was not sure what acquisitiveness meant but as he praised it she felt slightly mollified. |
Спасибо за комплимент, не зря потратился. |
Thanks for the compliment, reaffirmed the purchase. |
Нейт сделал комплимент по поводу прекрасного в своей простоте интерьера церкви. |
Nate complimented them on the simple beauty of the sanctuary. |
Я люблю их примерно одинаково, и это высший комплимент, друг мой. |
It's pretty much fifty-fifty, and that's a high compliment, my friend. |
Благодарю вас за комплимент! - говорю я самым светским тоном. |
I laughed. Thank you for the compliment, I said-suave as hell. |
Её польстил этот комплимент. |
She felt herself flattered by this compliment. |
Сочту это за комплимент, Келнер. |
I consider that to be a compliment, Kelner. |
О, это комплимент высочайшего порядка. |
Oh, it's a compliment of the highest order. |
Этот действительно оскорбительный комплимент... из книги съёма. |
The whole compliment that's really an insult... from that pickup book. |
Это тоже не лучший комплимент. |
That's not very complimentary, either. |
Если это женщина, то лучше сделать ей комплимент, послать поздравительную открытку или другим способом улучшить ей настроение. |
If you give a woman a nice compliment or something else, she increase her self confidence again. |
Делай им комплимент насчет того, что они сделали или купили. |
You compliment them on something they did or bought. |
Если я сделал тебе комплимент, не обязательно отвечать на него комплиментом. |
Just because I pay you a compliment, doesn't mean you have to pay me a compliment. |
Каким-то случайным образом замечание превратилось в комплимент. |
Somehow a remark just accidentally turned into a compliment. |
Пока тебя не было, какой-то парень отвесил комплимент моим передним фарам. |
While you were gone, some guy came by to compliment me on my headlights. |
Какой сомнительный комплимент, типично для того функционального расстройства, которое мы наблюдаем последние три года с Республиканцами во власти. |
What a backhanded compliment, typical of the kind of dysfunction we've witnessed over the last three years with Republicans in power. |
Any compliment to her beauty could soften her up. |
|
Остап артистически раскланялся с хозяйкой дома и объявил ей такой длиннющий и двусмысленный комплимент, что даже не смог его довести до конца. |
Ostap made his hostess a theatrical bow and paid her such an interminable and ambiguous compliment that he could hardly get to the end of it. |
Каждый раз как мама что-то делает хорошо, мама получает комплимент... потому что женщинам нужно постоянно слышать комплименты. |
Every time Mama do something right, Mama gets a compliment... 'cause women need to hear compliments all the time. |
Пуаро выбрал бы другой эпитет. Но в устах Линды это слово звучало, как большой комплимент. |
It was not the adjective that Poirot himself would have selected for Rosamund Darnley, but he realized that it was Linda's idea of high praise. |
Картер, как твой босс, я приказываю тебе Сделать комплимент этому утонченно одетому азиату. |
Carter, as your boss, I'm ordering you to pay a compliment to this sharply-dressed Asian man. |
Хотя здесь и скрыто оскорбление, это всё равно комплимент. |
That had the cadence of an insult, but it was a compliment. |
Председатель был заметно польщен похвалами лица, незаурядность которого он не мог не чувствовать, и смиренно поблагодарил за комплимент. |
The President was somewhat affected by these compliments from one of his Highness's superior bearing. He acknowledged them almost with humility. |
Вы летели в Вильнюс, в Литву, я сделал комплимент вашим голубым туфлям от Баленсиага. И сегодня вы снова в голубом. |
And you were on your way to Vilnius, Lithuania, and I complimented you on your blue Balenciaga shoes, and here you are dressed in blue again. |
I'm just savoring my delicious compliment. |
|
Тут герой наш и хозяин обменялись несколькими комплиментами, и последний собирался уже приступить к своему рассказу, но его прервал Партридж. |
Here some compliments passed between our heroe and his host, and then the latter was going to begin his history, when Partridge interrupted him. |
Я никогда не обращаю внимания на твои неудачные комплименты. |
I don't even mind your bad-handed compliments. |
Ох, этот ужасный Ла-Манш! - сказала Эйлин, не переставая ощущать на себе взгляд мужа и невольно волнуясь от его комплиментов. |
Oh, that dreadful Channel! said Aileen, conscious all the while of his eyes upon her, and, in spite of herself, nervously excited by his complimentary remarks. |
Никаких комплиментов, Джордж. |
No flattery, George. |
Я принимаю это как комплимент. |
I'll take that as a complement. |
Это должен был быть комплимент. |
Which was meant to be a compliment. |
В письме открытого формата не используется пунктуация после приветствия и не используется пунктуация после комплиментарного закрытия. |
The open-format letter does not use punctuation after the salutation and no punctuation after the complimentary closing. |
Критика, сделанная ей, что она слишком сильно находится под влиянием Деккера, она совсем не возражала, просто находила это самым большим комплиментом в своей жизни. |
The criticism made to her, that she was too much under Dekker's influence, she did not mind that at all, just found it a biggest compliment ever. |
Если кто-то искренне пытается сделать комплимент Сильви, то почему он просит ее не обижаться? |
If one was sincerely trying to compliment Sylvie then why would one ask her not to take offence? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвечать комплиментом на комплимент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвечать комплиментом на комплимент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвечать, комплиментом, на, комплимент . Также, к фразе «отвечать комплиментом на комплимент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.