Расценивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расценивать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appraise
Translate
расценивать -

  • расценивать гл
    1. regard, see, view
      (рассматривать, видеть)
    2. estimate, appraise, assess, evaluate, rate
      (оценивать, оценить)
    3. consider, think
      (считать)
    4. qualify
      (квалифицировать)
    5. perceive
      (воспринимать)

глагол
appraiseоценивать, расценивать
rateоценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, расценивать
costстоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену

  • расценивать гл
    • трактовать · квалифицировать · рассматривать · оценивать · считать · ценить · давать оценку · почитать
    • воспринимать · понимать · признавать · усматривать · осуждать · взирать
    • ставить · держать

понимать, воспринимать, рассматривать, считать, усматривать, давать оценку, оценивать, ценить, держать, чтить, квалифицировать, тарифицировать, взирать, относить к числу, признавать, ставить, трактовать, исчислять, котировать, почитать


Можно ли расценивать эти действия как «геноцид» или нет – какое это имеет значение? Разве убийства могут не быть жестокими и бесчеловечными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not the actions technically constituted genocide does not affect the obvious brutality and inhumanity of the killings.

В нем недостаточно энергии, чтобы расценивать его как первоклассную взрывчатку но, в большинстве ситуаций, намного легче найти бутылку водки, чем брикет С-4

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't contain enough energy to qualify as a top-grade explosive, but in most situations, it's a lot easier to find a bottle of vodka than a brick of C-4.

Время в свойственном ему одному невеселом стиле научило Фарфрэ, как следует расценивать его отношения с Люсеттой, и показало все, что в них было и чего в них не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time, in his own grey style, taught Farfrae how to estimate his experience of Lucetta-all that it was, and all that it was not.

И все равно удерживаете меня в заложниках, что можно расценивать, как акт терроризма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet holding me hostage can be interpreted as an act of terrorism!

Это позволяет нам думать что ящеры могли издавать сложные звуки... это можно расценивать как потрясающее эволюционное преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lets us theorize, theorize, mind you, that the raptor was capable of sophisticated vocalizations which would have been a tremendous evolutionary advantage.

И когда этот день придет... ты будешь расценивать мое дыхание на своей шее, как ценный дар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the day arrives... you shall greet my breath upon your neck as precious gift.

Так что, я бы сказал, это можно расценивать как необычное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'd say that that qualifies as unusual behavior.

Судя по показаниям опрошенных свидетелей, нельзя исключать, что эти инциденты можно расценивать как массовое убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not excluded judging from the accounts of the eyewitnesses interviewed that the incidents amounted to a mass killing.

Мало того, что вы вломились сюда, но вы еще и забираете мои вещи, что можно расценивать как грабеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's bad enough you broke in here, but breaking in and taking my things could be construed as burglary.

Если вы скажете мне сейчас, то я буду это расценивать как своевременное признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you tell me now, I will qualify that as a timely declaration.

Таким образом, расценивать рассмотрение соот-ветствующих вопросов в этом проекте главы как затрагивающее чисто договорные вопросы, было бы, возможно, нецелесообразно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it would not be desirable to regard the relevant discussion in the draft chapter as dealing with purely contractual issues.

Учитывая проблемы практического и политического характера, неясно, как можно расценивать неспособность возражать против оговорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the practical and policy problems, it was not clear what significance should be attached to a failure to object to a reservation.

Что ж, полагаю, это все можно расценивать как грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess this qualifies as a mess, wouldn't you say?

Полагаю, мне стоит расценивать это, как попытку спасти мою жизнь, доктор Тернер. И независимо от того, что я считаю вас назойливым незваным гостем, полагаю, что должен поблагодарить Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I must regard what you did as an effort to save my life, Dr. Turner... and whether or not I regard you as a meddling trespasser, I suppose I must thank you.

ДТП с участием водителя, отвлекшегося на разговор по мобильному телефону, стали расценивать как халатность, аналогичную превышению скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents involving a driver being distracted by talking on a mobile phone have begun to be prosecuted as negligence similar to speeding.

Природа рынка такова, что выпуск Россией новой облигации в этом году можно расценивать, как попытку получить ссуду, но в той же мере и как способ заявить о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the nature of the market that Russia’s new bond issue this year could be as much a statement about itself, as it is an attempt to raise money.

Но когда любовь к прошлому не позволяет людям объективно расценивать настоящее,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when people become so emotionally engaged with the past that they can't form a proper view of the present.

Российские интересы в Сирии не следует расценивать исключительно как комплексы элиты или как имперские фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s interests in Syria should not be viewed solely as elite complexes or imperial fantasies.

Мы будем расценивать это как объявление войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would consider it an act of war.

Мало того, что вы вломились сюда, но вы еще и забираете мои вещи, что можно расценивать как грабеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's bad enough you broke in here, but breaking in and taking my things could be construed as burglary.

Я расцениваю это как одобрение со стороны высшего должностного лица руководящего органа за строгое соблюдение этого руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take that as an endorsement from the top official of the governing body for the strong enforcement of this guideline.

НАСА и телескоп стали предметом многочисленных шуток, а сам проект в народе расценивали как белого слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA and the telescope became the butt of many jokes, and the project was popularly regarded as a white elephant.

МСОП расценивает это как наименьшее беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IUCN rates it as being of Least Concern.

Вот почему инициативность в работе женщины всегда расценивается как отсутствие женственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why aggressiveness in her profession is always regarded as a loss of femininity.

Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we regard it as just chance, or, when combined with record-high prices, as a symptom of some instability?

Однако получатели этих сообщений расценивают его как спам и, по крайней мере, одна жалоба на получение большего количества спама после попытки удалить его'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, recipients of these messages regard it as spam and at least one complaint about receiving more spam after attempting to remove one'

Я расцениваю ваши действия как отказ от игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your actions could be considered as refusing to play along.

Действия Клодия, который только что был избран квестором и которому, вероятно, скоро должно было исполниться тридцать лет, часто расцениваются как последняя юношеская шалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actions of Clodius, who had just been elected quaestor and was probably about to turn thirty, are often regarded as a last juvenile prank.

Мы расцениваем в качестве отрадного признака недавние инициативы в направлении возобновления межэтнического диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take to be an encouraging sign the recent initiatives for renewed inter-ethnic dialogue.

Я расцениваю этот зал как оплот искренней многосторонней работы по достижению более безопасного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen this room being the anchor of sincere multilateral work to bring about a more secure world.

Однако я хочу, чтобы вы расценивали мое назначение как табула раса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, I want you to regard my appointment as a tabula rasa.

Ваша честь, могу я расценивать мисс Вито как враждебно настроенного свидетеля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, may I treat Miss Vito as a hostile witness?

Она расценивает это как вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She merely views it as a challenge.

Ну, я всегда расценивал это как скачки голова-в-голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I always figured it was a neck-and-neck race.

Это не должно расцениваться как недостойное внимания или назаконное, я на самом деле считаю, что именно нахождение вне известных рамок, и делает это интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shouldn't be considered as, let's say, not even worthy of interest or illegitimate, I actually think because it's declared off bounds, it just makes it interesting to with start.

Вы знаете, что то, что вы не водили его к доктору, при всех имеющихся признаках, можно расценивать, как халатность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know that it could be seen as negligent that you never took your son to a doctor even though he clearly has issues?

Находясь там, Макс предлагает ограбить Федеральный Резервный банк Нью-Йорка,но лапша расценивает это как самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, Max suggests robbing the New York Federal Reserve Bank, but Noodles regards it as a suicide mission.

Китайцы расценивают захват Тайваня Японией в 1895 году и последующую 50-летнюю оккупацию, как одно из самых оскорбительных событий в современной истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese regard Japan's seizure of Taiwan in 1895 and the ensuing 50-year occupation as one of the most humiliating events in the country's modern history.

Я расцениваю угрозу любому Лутору, как угрозу, направленную на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regard a threat to any Luthor as a threat to me.

Расценивай это как профессиональный этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider it a professional courtesy.

Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there.

Память брата посетитель расценивал значительно ниже, рублей в тридцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visitor rated his brother's memory considerably lower than that, say thirty roubles.

Я не против, если меня расценивают как объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind being objectified.

Он это делал с чувством удовлетворения, причисляя к обязанностям мужа и отца и расценивая особенно длинные счета как достойную упоминания привилегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had done this with satisfaction, including it among his responsibilities as a husband and father, and regarding a longer bill than usual as a dignity worth mentioning.

Так я должна расценивать это новое отношение, как жалость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, so should I interpret this new concern as pity?

Хотя это необоснованно. и может расцениваться, как злоупотребление властью, офицер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it's unwarranted and it could be considered an abuse of power.

Катастрофа, которая, буквально, была концом света расценивалась как великая катастрофа современниками Ноя и, возможно, самим Ноем .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This world-ending disaster, literally, was surely seen as a terrible catastrophe by Noah's contemporaries and perhaps by Noah himself.

Решение Президента предостеречь борцов за право ношения оружия, расценивается подавляющим большинством беспартийных избирателей не просто как смелое, а как блестящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's decision to admonish the nation's gun lobby is being hailed as bold but brilliant by a vast majority of independents this evening.

Квинтилиан расценивает это дурное поведение как признак общего морального упадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quintilian regards this misbehavior as a sign of general moral decline.

А что ты расцениваешь как обман?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is cheating someone for you?

Большинство американцев считают, что если партнер занимается киберсексом, то это расценивается как акт измены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of Americans believe that if a partner engaged in cybersex this constitutes as an act of infidelity.

Японские рыбаки расценивают его как досадную помеху, так как он повреждает сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese fishermen regard it as a nuisance, as it damages the nets.

Плотин-теург, люди на странице разговоров думают, что первое издание Arcana Mundi является первоисточником, Граф расценивается как скучный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system allows lower temperatures to be employed in the incinerator section, where the solids are volumetrically reduced.

Ну, сегодня мой день рождения, но я не расцениваю это как нечто особенное

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, today is my birthday, but I certainly don't regard that as special.

Выборы, изначально расценивавшиеся нами как уступка, обернулись неотъемлимым орудием нашей победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elections we originally saw as a concession turned out to be an integral instrument of our victory.

Это обычно расценивается как признак того, что это только эффективные теории поля, опуская важнейшие явления, имеющие значение только при очень высоких энергиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is usually regarded as a sign that these are only effective field theories, omitting crucial phenomena relevant only at very high energies.


0You have only looked at
% of the information