Отвечая на замечания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвечая на замечания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
responding to the comments
Translate
отвечая на замечания -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Однако, отвечая на вопросы зала, он делает очень важное замечание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, during the question and answer session, he makes one crucial caveat.

Отвечая на замечания, касающиеся ВИЧ/СПИДа, Региональный директор согласился с тем, что в записках должна содержаться более конкретная информация о намеченных мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In responding to the issues regarding HIV/AIDS, the Regional Director agreed that interventions needed to be stated more specifically.

Группа также начнет обращать внимание на задержки с представлением замечаний по ее докладам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit would also begin to draw attention to delays in the submission of comments on its reports.

После нескольких отрывочных замечаний все начали выжидающе поглядывать на мистера Энтуисла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few desultory remarks, everyone began to look tentatively at Mr Entwhistle.

Вас огорчило моё замечание, что Джаббару не стоит питаться быстрыми углеводами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're upset because I pointed out that Jabbar shouldn't be subsisting on sugar and starch?

Ты правда говорила не подумав, девочка, -сказала миссис Г арт, в глазах которой неуважительное замечание по адресу тех, кто был облечен достоинством сана, было серьезнейшим проступком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certainly a hasty speech, my dear, said Mrs. Garth, with whom speaking evil of dignities was a high misdemeanor.

Я закрыл глаза и удержался от первого резкого замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I closed my eyes and controlled my first sharp remark.

Я высказала замечания о воссоединении Эндрю С его матерью в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had reservations about reuniting Andrew with his mother at this point.

Это замечание общего порядка представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general comment is of special interest.

Во-первых, было бы неплохо опубликовать результаты диалога с Комитетом и его заключительные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, it would be a good idea to publish the results of the dialogue with the Committee and its final comments.

Обновить внутреннее предложение на основе замечаний, полученных от членов редакционной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Update internal proposal based on comments from drafting group members.

К этим замечаниям прилагаются замечания КСР, а также полный текст соответствующего доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To such comments are attached those of CEB as well the full text of the related report.

Он заверяет членов Комитета в том, что их замечания и предложения будут тщательно проанализированы на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assured the members of the Committee that, to that end, their comments and suggestions would be thoroughly analysed at the highest levels.

Наше мнение включало, также, следующее замечание: современную биотехнологию, как метод, применяемый в пищевой промышленности, нельзя рассматривать саму по себе как этичную или неэтичную .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opinion also included the following remark: modern biotechnology, as a technique used in food production, cannot be regarded in itself as ethical or unethical.

Она упрекала Филипа в том, что он ей не писал. Отвечая, он оправдывался, что был очень занят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She upbraided him for not having written, and when he answered he excused himself by saying that he had been busy.

Каждый день, когда я прихожу на работу, у тебя есть отличное саркастичное замечание или прекрасные догадки по делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, when I come to work, you have the perfect sarcastic remark or a great insight into a case.

Я не потерплю, чтобы мне делала замечания Джейн, - сказала миссис Покет, обратив величественный взор на ни в чем не повинную маленькую преступницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be interfered with by Jane, said Mrs. Pocket, with a majestic glance at that innocent little offender.

Прокурор после нескольких предварительных замечаний приступает к опросу свидетелей обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counsel for the State, after some introductory remarks, proceeds to introduce the witnesses for the prosecution.

Сергей Иванович, не отвечая, осторожно вынимал ножом-тупиком из чашки, в которой лежал углом белый сот меду, влипшую в подтекший мед живую еще пчелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergey Ivanovitch did not answer. He was carefully with a blunt knife getting a live bee covered with sticky honey out of a cup full of white honeycomb.

Знаете, как раз такого рода замечания делают меня несдержанным, сэр Майкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, that's the kind of remark that stokes my intemperance, Sir Michael.

Когда я сделала замечание, что так у меня дело не пойдет, если она то и дело будет загораживать мне свет, Кэтрин отошла к очагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a notice that I could do with her no longer intercepting my light, she removed to the hearthstone.

Тем более, что это ему недорого стоит, -заметила Ребекка и согласилась с замечанием мужа, что теща - старое пугало, а сестры -довольно миловидные девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can afford it, said Rebecca and agreed in her husband's farther opinion that the mother-in-law was a tremendous old Guy-and that the sisters were rather well-looking young women.

А теперь, несколько запоздалых замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now for a few posthumous announcements.

В коридоре он встретил Кроули, с которым обменялся замечаниями относительно событий последних двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He met Crawley in the lobby, however, where they exchanged a few sentences upon the occurrences of the last fortnight.

Если есть другие серьезные критические замечания, пожалуйста, добавьте их сюда, чтобы они могли быть включены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are other major criticisms, please add them here so they can be included.

Среди других критических замечаний были дешевизна грима, костюмных эффектов и декораций из-за бюджетных ограничений, а также короткое время работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheaper make-up, costume effects, and set design due to budgetary constraints, and a short running time were among the other criticisms.

Вот три замечания по поводу обсуждения до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are three observations about the discussion so far.

Эта история была вдохновлена замечанием Марка Твена о том, как жаль, что лучшая часть жизни приходит в начале, а худшая-в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story was inspired by a remark of Mark Twain's to the effect that it was a pity that the best part of life came at the beginning and the worst part at the end.

Я тот парень, который сделал замечание, что 150h-900h должен быть под классификацией дерьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the boy that made the comment that the 150h-900h should be under the classification of bullshit.

Многие из этих критических замечаний сформулированы в рамках более длительного взгляда на царствование Якова, включая наследие – теперь понимаемое как более беспокойное – которое он оставил Карлу I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these criticisms are framed within a longer view of James' reigns, including the legacy – now understood to be more troubled – which he left Charles I.

Последовали многочисленные возражения, в том числе ответ Дийкстры, который резко критиковал как Рубина, так и уступки, сделанные другими писателями, отвечая на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous objections followed, including a response from Dijkstra that sharply criticized both Rubin and the concessions other writers made when responding to him.

Хотя многие критические замечания коренились в путанице, они не всегда были полностью негативными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though many critiques were rooted in confusion about the piece, they were not always completely negative.

Я все еще придерживаюсь этого замечания, что не означает, что нельзя полностью насладиться фильмом в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still stand by this remark, which does not mean one can't enjoy the movie completely the first time around.

Когда адвокат делает ехидное замечание о ее романе, Габриэль дает ему пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the lawyer makes a snide remark about her affair, Gabrielle slaps him.

Во время экзамена Моресия пытается передать записку Тодду, но случайно получает ее Эрику Фраю, который начинает цепочку всего класса, отвечая на записку Моресии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the exam, Maurecia tries to pass a note to Todd but accidentally gets it passed to Eric Fry who starts a chain of the whole class answering Maurecia's note.

Сочетание рассказа о Святом Макарии с замечаниями Ле Вайера, по-видимому, связано с самим Фламмарионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of the story of St. Macarius with Le Vayer's remarks seems to be due to Flammarion himself.

Гамильтон ответил, что Берр должен дать конкретные замечания Гамильтона, а не Купера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton replied that Burr should give specifics of Hamilton's remarks, not Cooper's.

Аналогичным образом, Турция занялась хаотизмом, опубликовав официальный документ с перечнем критических замечаний в адрес других правительств, которые критиковали Турцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, Turkey engaged in whataboutism by publishing an official document listing criticisms of other governments that had criticized Turkey.

Это отличная статья, и мне понравилось ее читать. У меня есть несколько замечаний; как только они будут решены, я буду готов поддержать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a great article and I enjoyed reading it. I do have a few comments; once these have been resolved, I'll be ready to support.

Любые конструктивные замечания приветствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any and all constructive comments are welcome.

Его замечания были доведены до сведения комиссии по расовому равенству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His comments were reported to the Commission for Racial Equality.

Блумберг заявил в интервью 2002 года, что он сожалеет об этом замечании и не считает, что марихуана должна быть декриминализирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloomberg stated in a 2002 interview that he regrets the remark and does not believe that marijuana should be decriminalized.

Тундра ответила на критические замечания о том, что T100 не имеет внешнего вида и ощущения законного полноразмерного пикапа американского образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tundra addressed criticisms that the T100 did not have the look and feel of a legitimate American-style full-size pickup.

Привет, на эти замечания уже давно не отвечали, поэтому, когда вы ставите замечание о технологии или изобретателях и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, these remarks have not been answered for a while, so, when putting a remark about the technology or the inventors etc.

Здесь уместны лишь самые основные замечания, касающиеся нубизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only but the most basic comments regarding noobishness belong here.

Это замечание доходит до Уильямса, который бежит из тюрьмы и становится свободным человеком, согласно шведским законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comment reaches Williams, who escapes prison and becomes a free man, according to Swedish law.

Я хочу извиниться перед Йеном, перед клубом и его покровителями, а также перед всеми, кто был задет или оскорблен моим замечанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to apologize to Ian, to the club and its patrons and to anyone who was hurt or offended by my remark.

Прочтите замечания редактора, и вы заметите, что ее наследники не позволили бы включить ее работы в Книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Read the remarks by the editor and you will observe that her heirs would not allow her works to be included.

А пока его замечания говорят сами за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, his remarks speak for themselves.

Все мои обоснованные замечания по многим темам были проигнорированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My valid points on many topics have all been ignored.

Хотя я принял к сведению и другие ваши замечания, я считаю, что нынешняя формулировка предпочтительнее предыдущей по изложенным мною причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I have noted your other comments, I feel that the present wording is preferable to the previous wording for the reasons I have stated.

Я на 100% согласен с вашим замечанием о том, как трудно было разобраться в подсчете голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I 100% agree with your comment about how difficult it was to sort out the tally.

Это справедливое замечание, почему же не было внесено никаких изменений в основную статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a valid point, why hasn't a change been made to the main article?

Кемаль сделал это замечание после того, как его войска сожгли Смирну в сентябре 1922 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kemal made this remark in the aftermath of the burning of Smyrna in September 1922 by his forces.

В частности, относятся ли замечания о неспособности получить точку зрения к странице обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, do the remarks about failure to get the point apply to the Talk page?

Было высказано несколько критических замечаний по поводу игры, но они не нашли консенсуса среди рецензентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few criticisms were voiced about the game, but did not find consensus among reviewers.

В целом, я вижу, что Dnizz делает ценные замечания, хотя я мог бы предложить другое решение для некоторых из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, I see that Dnizz is making valuable points although I might suggest a different resolution for some of them.

Может быть, я пропустил это замечание, но, возможно, и другие тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I missed the notice, but maybe others did too.

Я создал категорию Amway, если у кого-то есть какие-либо предложения или замечания, пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created an Amway category, if anyone has any suggestions or comments, please let me know.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвечая на замечания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвечая на замечания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвечая, на, замечания . Также, к фразе «отвечая на замечания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information