Принимать на себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принимать на себя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
assume
Translate
принимать на себя -

глагол
assumeпредполагать, принимать, брать на себя, допускать, принимать на себя, присваивать
- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves


взять на себя, брать на себя, принять на себя, нести, приобретать, выполнить, играть, занимать, исполнять, занять, признать, возглавить, брать, принять, принимать, покрывать, допустить, допускать, согласиться с, полагать, признавать, выполнять, считать, соглашаться с, взять, мириться с, захватить, пойти, смириться, удовлетворить, воспринимать, завладеть, сыграть, соглашаться на, акцептовать, дать согласие, покрыть, браться, нести ответственность, взять на, справиться с, принять на, заболеть, думать, осуществлять, заняться, забрать, оплатить, вступить, захватывать, содержать, руководить


Эти причудливые утверждения показывают склонность ECV не принимать ничего особенно серьезно, и меньше всего самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fanciful claims show ECV's propensity for not taking much of anything particularly seriously, least of all itself.

В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people.

Бергман отказался принимать у себя Кафку, потому что у него были маленькие дети и он боялся, что Кафка заразит их туберкулезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergman refused to host Kafka because he had young children and was afraid that Kafka would infect them with tuberculosis.

И я отказываюсь принимать на себя эту вину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I refuse to take the blame for that.

Он должен быть готов показывать пример, проявлять инициативу, устанавливать правила и принимать на себя риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be willing to take the first step sometimes, show initiative, set the rules, and take risks.

Отели принимают его, так как считают за честь принимать у себя императорскую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotels accept it since they regard it as an honour to host the Imperial Family.

Это также включало в себя второй, передний стыковочный порт, позволяющий экипажу LEM принимать активное участие в стыковке с CSM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also included a second, forward docking port, allowing the LEM crew to take an active role in docking with the CSM.

Я не могу контролировать её поведение, заставлять принимать лекарства, вести себя прилично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I can't control her behavior, make her take her pills, behave appropriately.

Они должны заново изобретать себя, осваивать новые навыки и принимать новые установки, чтобы выжить, когда цивилизация рушится вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must reinvent themselves, learning new skills and adopting new attitudes in order to survive as civilization collapses around them.

Вот почему Том Брэнд согласился принимать у себя это собрание... Следующие 7 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why Tom Brand has agreed to host this benefit for the next seven years.

На ранних этапах войны нехватка военных подразделений означала, что хорватская полиция будет принимать на себя основную тяжесть боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early stages of the war, lack of military units meant that the Croatian Police force would take the brunt of the fighting.

Они включают в себя уход из рабочей силы, избегание воздействия холодного воздуха и ветра, и самое главное, они будут принимать диетические меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include withdrawal from workforce, avoid exposure to cold air and wind, and most importantly they will take dietary precautions.

Кто возьмет на себя этот риск, зависит от конкретных условий и конкретной политики, однако такие решения не могут или, по крайней мере, не должны приниматься технократами из центральных банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who bears it varies with different policies, and that is a decision that cannot – or at least should not – be left to central bank technocrats.

В конечном счете, это приводит к тому, что пациенты вынуждены платить из своего кармана за лечение, потому что страховые компании не хотят принимать на себя связанные с этим риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, this leads to patients having to pay out-of-pocket for treatments because insurance companies do not want to accept the risks involved.

Это дает возможность членам общины взять на себя полную ответственность за сад и принимать решения о продуктах питания, которые они выращивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This empowers community members by allowing them to take complete ownership over the garden and make decisions about the food they grow.

Дэш слышал хорошую новость, у нас есть отличный шанс принимать у себя чемпионат штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dash has heard on good authority that we have a good chance Of hosting the state championship.

Тогда я решила, что в качестве сообщницы сама должна наложить на себя наказание и хотя бы пребывать в строгом заключении. Я велела никого не принимать и всем говорить, что больна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought, as an accomplice, I should also be punished, and kept within doors; I ordered my gate to be shut, and to let every one know I was indisposed.

Из всей разнородной массы, прихлынувшей в Атланту, она не желала терпеть и принимать у себя лишь военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the heterogeneous mass of people who had poured into Atlanta, the army people alone she refused to receive or tolerate.

эта фраза включает в себя идею способности принимать репродуктивные решения без дискриминации, принуждения или насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

&bull The phrase includes the idea of being able to make reproductive decisions free from discrimination, coercion, or violence.

Кэрри Филипс начала принимать Золофт, чтобы она больше себя не резала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carrie Phillips started taking Zoloft so she wouldn't cut herself anymore.

Я хотел сказать, что мы несказанно счастливы... принимать у себя самого известного человека в Спрингфилде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just let me say that it is an honor... to have Springfield's number-one swinger here with us to

Дреа де Маттео должна принимать участие, но они не берут на себя ответственность, если ее не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drea de Matteo is scheduled to appear, but, you know, they're not liable if she doesn't.

Я ничего не ел, так как принимать пищу, то есть наполнять себя непрозрачным веществом, значило бы стать безобразно видимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was fasting; for to eat, to fill myself with unassimilated matter, would be to become grotesquely visible again.

Будь он ей хоть дважды и трижды двоюродный, всё равно его незачем принимать у себя в доме, разве только он придёт к Аттикусу по делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were her double first cousin once removed he would still not be received in this house unless he comes to see Atticus on business.

Конфликт может принимать различные формы и включать в себя борьбу за различные виды ресурсов, включая статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict can take many forms and involve struggle over many different types of resources, including status.

Так что давай вести себя как взрослые, принимать тяжёлые решения и спасать то, что можем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's all act like grownups, make the hard choices, and salvage what we can.

Как ты можешь быть лидером партии, когда ты отказываешься принимать себя такой, какой ты есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you be the leader of a party that refuses to accept you as you are?

Она включает в себя такие личные привычки, как часто принимать душ или ванну, мыть руки, подстригать ногти, а также менять и стирать одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes such personal habit choices as how frequently to take a shower or bathe, wash hands, trim fingernails, and change and wash clothes.

Вы - свидетели исторического момента. Мне оказана честь принимать у себя высоких гостей - двух основных разработчиков операции Троянский конь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are witness to a moment in history, and I am honored to have such distinguished guests as the two principal architects of Operation Trojan Horse.

Мне, разумеется, нужно увидеться с ним и заявить ему, что он должен считать себя арестованным; но вы меня знаете и знаете, что крутые меры мне принимать не хочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I must see my man, and I must tell my man to consider himself in custody; but you know me, and you know I don't want to take any uncomfortable measures.

Проще говоря, те страны, которые в состоянии принимать определенные решения, должны принимать на себя и вытекающие из этих решений обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, those countries that were in a position to make certain decisions should assume corresponding responsibilities.

Это будет первый раз, когда Германия будет принимать у себя Всемирные Специальные Олимпийские игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be the first time Germany has ever hosted the Special Olympics World Games.

Ты все же постарайся взять себя в руки, пойми, что нельзя каждое событие в жизни принимать как катастрофу, - сказал Лестер напоследок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to try to steel yourself to take things as they come without going to pieces this way, said Lester finally.

В течение двух месяцев президент Путин будет принимать у себя два саммита, которые будут проходить один за другим: встречу лидеров стран БРИКС и стран ШОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within two months, President Putin will be hosting two summits back-to-back: of the BRICS countries and of the Shanghai Cooperation Organization.

Только после своего продвижения в высшую лигу, сказал он, он начал принимать себя и разрабатывать новые методы, чтобы помочь ему говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only after his promotion to the major leagues, that, he said, he began to accept himself and develop new techniques to help him talk.

Знаешь, я нашла кое-что для себя и в гороскопе от Vogue, но это не значит, что я должна принимать это за чистую монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I find something for me in the Vogue horoscope, too, that doesn't mean it's not bullshit.

Однако наемные шиноби не желали принимать командование на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the mercenary shinobi were unwilling to take commands.

Тем временем он продолжал принимать пациентов, но только у себя дома, несмотря на серьезное ухудшение здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, he continued to see patients, but only in his house, despite seriously deteriorating health.

Волонтеры Hodgekiss, чтобы получить пожертвования из Уолнат-Гров, но планирует принимать пожертвования для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hodgekiss volunteers to get the donations from Walnut Grove, but plans to take the donations for himself.

Посетители могут наблюдать и принимать участие в многочисленных празднествах, которые включают в себя красивые Гавайские лей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors are able to witness and partake in the numerous festivities that involve the beautiful Hawaiian leis.

Очень скоро, вероятнее всего, до конца текущего года, Путину придется решить, стоит ли принимать на себя новые обязательства или стоит закончить игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, almost certainly before the end of this year, Putin will need to decide whether to commit himself or end the game.

В духе этого проекта каждый должен следовать системе чести и принимать на себя добрую веру в своих коллег-конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spirit of this project everyone should follow the honor system and assume good faith in their fellow competitors.

Вместо того чтобы подавлять, люди должны доверять и принимать себя безоговорочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of suppressing, people should trust and accept themselves unconditionally.

Если не считать привилегии принимать у себя толпу гуляк, не платящих ни цента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except the privilege of having his place hell-full of folks not spending a cent.

Сабмиссив не должен много пить, курить и принимать наркотики и подвергать себя какому бы то ни было ненужному риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Submissive will not drink to excess, smoke, or take recreational drugs, or put her person into any unnecessary risk.

нести ответственность или принимать на себя обязательства в отношении других национальных правительств - потерял к себе доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

be liable for or assume the commitments for other national governments - has lost its credibility.

Это ты хорошо сказала, девица, - заметил гроссмейстер, - но нам отлично известно, кто умеет принимать на себя ангельский образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou hast spoken well, damsel, said the Grand Master; but well know we who can array himself like an angel of light.

Я думаю, что есть большое количество редакторов, которые хотят проявить себя, которые будут принимать ограниченные инструменты в течение, скажем, 6 месяцев или года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there are a large number of editors who want to prove themselves who would accept limited tools for a period of, say, 6 months or a year.

Большая часть эпистемологической дискуссии, связанной с этим типом скептических аргументов, включает в себя вопрос о том, принимать или отрицать вывод и как делать каждый из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the epistemological discussion surrounding this type of skeptical argument involves whether to accept or deny the conclusion, and how to do each.

Она сделана из бумаги, и не только сама реальна, но и может принимать в себя реальные объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's made out of paper and not only is the book itself tangible, but also it's possible to incorporate tangible objects into it.

Мистер Пэн, вы не производите на меня впечатления человека который мог бы принимать у себя дома сомнительные личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pan, you don't strike me as the kind of guy who would have nefarious individuals in your home.

Сторонники левого крыла хотят, чтобы соратники Вилдерса смягчили свои резко ксенофобские позиции и начали с большей готовностью принимать другие культуры — как они сами делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leftists want the Wilders supporters to be less xenophobic and more accepting of other cultures – just like them.

Можете начать принимать пожертвования на вашу кампанию по перевыборам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can start by taking a donation for your re-election campaign.

Я знаю, что американы не склонны принимать безоговорочную капитуляцию в традициях старой доброй войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know Americans aren't apt to let a little thing like an unconditional surrender get in the way of a good war.

Мистер Сулу, нарушитель может принимать любую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's definite, Mr. Sulu. The intruder can assume any shape, a crewman, you, myself, anyone.

Ты перестала принимать свои лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stopped taking your medication.

Только полиция имеет право принимать меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the police have the power to administer a caution.

Например, в простом контексте, выполняя работу для правительства или в качестве представителя, неэтично принимать подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in a simple context, while performing work for a government or as a representative, it is unethical to accept a gift.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принимать на себя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принимать на себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принимать, на, себя . Также, к фразе «принимать на себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information