Отвратить больницы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвратить больницы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ward of a hospital
Translate
отвратить больницы -



К 1723 году была достроена достаточная часть новой больницы доктора Стивенса, чтобы разместить 40 пациентов, в дополнение к квартирам Гризельды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1723 a sufficient portion of the new Dr Steevens' Hospital was completed to accommodate 40 patients, in addition to Griselda's apartments.

Мы просто думаем, что вы слабы и ваш город отвратителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just think you are weak and your city is disgusting.

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

Особую обеспокоенность по-прежнему вызывают совершаемые в ходе конфликта намеренные нападения на медицинский персонал и больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deliberate targeting of medical personnel and hospitals and the denial of medical access continue to be disturbing features of the conflict.

Он не обращался в больницы трёх штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't turned up in any E.R. in the tri-state.

Больницы, где действовал Розенбаум, являются престижными заведениями, и несмотря на то, что торговля органами в США с 1984 года является незаконной, многие из них по-прежнему задают недостаточно вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospitals where the Rosenbaum operations were arranged were prestigious and despite it being illegal to trade organs in the US since 1984, many don’t ask enough questions.

Это был мой врач из больницы Кливленда Мари Будев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was my doctor in Cleveland, Marie Budev.

Смотри. Это отвратительная ржавчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it's cruddy with corrosion.

Посмотрите на одного из их агентов всего через да часа после того как отвратительное тело было обнаружено в комнате мотеля на юге Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at one of their agents just two hours after the gruesome body was discovered in a South San Francisco motel room.

Что вы делаете с этой девочкой - это отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're doing to this girl is repugnant.

В этом немом, черном, глубоком молчании помойные ведра распространяли еще более резкий и отвратительный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinks on the landings smelled more offensive than ever in the midst of the darkness and stillness.

Ты еще более отвратительно богохульствуешь, чем эта девушка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You speak more poisonous blasphemy than the girl!

Эта нацистская сыворотка, что была создана тем отвратительным берсеком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that the Nazi serum that created that hideous berserker?

Но он настолько круглый, просто отвратительно круглый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's so round, so hideously round.

Считаю, что за это стоит выпить в вашей самой отвратительной забегаловке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, it calls for a drink at your most unsavoury watering hole.

Я думаю, что отвратительная это немного грубовато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think execrable is a little harsh.

Это бурно, отвратительно и грязно, и если бы Бог не сделал бы это таким веселым занятием... человеческая раса вымерла бы уже давным-давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's violent, it's ugly, and it's messy, and if God hadn't made it unbelievably fun... the human race would have died out eons ago.

Я всю ночь не спал, писал это отвратительное письмо для Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up all night writing this nasty letter to Emily.

Но то, что я слышал, отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I heard was abominable, said Utterson.

как ее выписали из больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been 4 years since she was discharged from the hospital.

Ты так отвратительно упрям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are hopelessly obstinate and disruptive.

Ужасная, отвратительная дыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreadful, pestilential pit of a place.

Обращался с ней отвратительным образом, но оставил ей все свое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He treated her atrociously, then leaves her his fortune!

Что это за отвратительная влага, красная и блестящая, выступила на одной руке портрета, как будто полотно покрылось кровавым потом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was that loathsome red dew that gleamed, wet and glistening, on one of the hands, as though the canvas had sweated blood?

Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained.

Это мисс Робертсон из больницы Никербокер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Miss Robertson of the Knickerbocker.

который устанавливает порядки в Педиатрии 3-ей больницы - выходец из Главной Больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person who's laying down the law in Pediatric Surgery at the Third Hospital is - Professor Soma, originally from the main hospital.

Я знала, что она отвратительный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew she was a nasty piece of work.

Это ведь будет небольшая потеря для шефа больницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinda Small Potatoes For A Chief Of Sff?

Это врачебное решение было согласовано с юридическим отделом больницы, а так же приняв во внимание взгляды и чувства жены мистера О'Брайана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a medical decision with reference to the legal team in the hospital and also taking into consideration the views and feelings of Mr. O'Brien's wife.

Моя клиентка только что подала огромный иск против больницы святой Марии за преступную халатность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client has just filed a major claim against St. Mary's for gross negligence.

И все, что они сделали, это отвратительный соус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all they did was slap together some disgusting sauce.

Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time.

Если мы не скажем прессе что-то такое отвратительное о Гриффине, что продолжение сделки станет невозможным для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we leak to the press something so deplorable about Griffin that it would make it politically impossible for her to move forward with the deal.

Эти больницы были инфицированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hospitals, they were infected.

Патрульная машина отвезла его из больницы домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squad car just brought him home from the hospital.

Я просто буду смотреть информационный канал больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna watch the, uh... The hospital info channel.

Хаус, у больницы есть договор с бюро переводов по звонку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House, the hospital has translators on call

Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how much WHO accreditation means to the hospital?

Дедушка Смоллуид улыбается самым отвратительным образом в знак того, что понял, о каком письме идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandfather Smallweed smiles in a very ugly way in recognition of the letter.

Однако заметим мимоходом, что между этой породой людей и отвратительным типом убийцы -горожанина лежит целая пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, we will remark cursorily, there is still an abyss between these races of men and the hideous assassin of the towns.

Вечером прозвучит вторая сирена и вы будете репетировать вместимость больницы и функции медицинской сортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evening, there will be a second siren, where you'll rehearse the hospital's intake and triage functions.

Если он не будет вести себя осторожней, медицинская ассоциация штата его забаллотирует и не пустит на порог ни одной больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's not careful, he'll be black-balled by his state medical association and kept out of the hospitals.'

Тенардье остались у нее в памяти, как два отвратительных существа из какого-то страшного сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thenardiers had remained with her as two hideous figures in a dream.

Мы не знаем какие отвратительные существа могут быть там!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no idea what hideous creatures might be out there!

Вы - отвратительный пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a revolting gender.

До сегодняшнего дня ненавидела больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hated hospitals before tonight.

Игра была создана и испытана детьми в тех же палатах больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game was made for and tested by the children in the same wards on the hospital.

Тем не менее, даже в качестве остатков, это довольно вкусный трек, и так же, как она сделала с отвратительным Кеши, Миранда может его снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, even as leftovers, it's a pretty tasty track and much like she did with Kesha's 'Disgusting', Miranda can pull it off.

Его отец, Джоан, - бизнесмен, а мать, Монтсеррат, - директор больницы с травмами позвоночника в Барселоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, Joan, is a businessman, and his mother, Montserrat, is the director of a spinal injuries hospital in Barcelona.

Полицейский, обыскав карманы Циммермана, вытирает что-то с его рук, что находит отвратительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policeman, after searching Zimmerman's pockets, wipes something off his hands that he finds disgusting.

Высокий уровень интеграции плюс помещения для сотрудников, такие как библиотеки и больницы, явно не являются стандартными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high level of integration plus the facilities for employees such as libraries and hospital are clearly not standard.

Ее отца разбудил звонок из больницы, где Кристина уже пришла в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father is awakened by a call from the hospital, where Christine has regained consciousness.

Медузу описывают как отвратительную смертную, со змеями вместо волос и силой превращать людей в камень своим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medusa is described as a hideous mortal, with snakes instead of hair and the power to turn men to stone with her gaze.

По мере того как квалифицированные медсестры сокращаются в городских районах, медсестры из сельских районов мигрируют в больницы городов за более высокую плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As skilled nurses decline in the urban areas, nurses from rural areas migrate to hospitals in the cities for better pay.

Ким Неро-вымышленный персонаж из главной больницы мыльной оперы ABC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim Nero is a fictional character from the ABC soap opera General Hospital.

В марте 1575 года он был назначен в хирургический штаб больницы Святого Варфоломея, а в 1581 году стал полноправным хирургом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1575 he was appointed on the surgical staff of St. Bartholomew's Hospital, and became full surgeon in 1581.

В апреле 2018 года были объявлены планы по реконструкции больницы Северного Кембриджшира стоимостью 8 миллионов фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2018 plans for an £8m redevelopment of the North Cambridgeshire Hospital were announced.

Ничто не было пощажено—даже больницы, хотя медицинские учреждения прямо защищены международным гуманитарным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing has been spared—not even hospitals, even though medical facilities are explicitly protected by international humanitarian law.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвратить больницы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвратить больницы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвратить, больницы . Также, к фразе «отвратить больницы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information