Отвратить больницы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо отвратительное - disgusting
отвратительный тип - disgusting type
легко отвратительный - easily nauseated
отвратительное место - disgusting place
в отвратительных - to heinous
Вы отвратительный - you are hideous
отвратительная реальность - gruesome reality
отвратительное преступление - hideous crime
отвратительная конура - loathsome kennel
отвратил - is turned away
Синонимы к отвратить: предотвратить, предупредить, отвести
бежать в больницу - to run a hospital
больница для детей - hospital for children
был принят в больницу - was admitted to the hospital
в больнице после - in the hospital after
ветеранов больницы - veterans hospital
количество больниц - the number of hospitals
птица больница - bird hospital
медицинский университет больница - medical university hospital
путь в больницу - way to the hospital
проснулся в больнице - woke up in a hospital
Синонимы к больницы: больница, госпиталь, богадельня, дом престарелых
К 1723 году была достроена достаточная часть новой больницы доктора Стивенса, чтобы разместить 40 пациентов, в дополнение к квартирам Гризельды. |
By 1723 a sufficient portion of the new Dr Steevens' Hospital was completed to accommodate 40 patients, in addition to Griselda's apartments. |
We just think you are weak and your city is disgusting. |
|
Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией. |
We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery. |
Особую обеспокоенность по-прежнему вызывают совершаемые в ходе конфликта намеренные нападения на медицинский персонал и больницы. |
The deliberate targeting of medical personnel and hospitals and the denial of medical access continue to be disturbing features of the conflict. |
He hasn't turned up in any E.R. in the tri-state. |
|
Больницы, где действовал Розенбаум, являются престижными заведениями, и несмотря на то, что торговля органами в США с 1984 года является незаконной, многие из них по-прежнему задают недостаточно вопросов. |
The hospitals where the Rosenbaum operations were arranged were prestigious and despite it being illegal to trade organs in the US since 1984, many don’t ask enough questions. |
Это был мой врач из больницы Кливленда Мари Будев. |
It was my doctor in Cleveland, Marie Budev. |
Смотри. Это отвратительная ржавчина. |
Look, it's cruddy with corrosion. |
Посмотрите на одного из их агентов всего через да часа после того как отвратительное тело было обнаружено в комнате мотеля на юге Сан-Франциско. |
Take a look at one of their agents just two hours after the gruesome body was discovered in a South San Francisco motel room. |
What you're doing to this girl is repugnant. |
|
В этом немом, черном, глубоком молчании помойные ведра распространяли еще более резкий и отвратительный запах. |
The sinks on the landings smelled more offensive than ever in the midst of the darkness and stillness. |
Ты еще более отвратительно богохульствуешь, чем эта девушка! |
You speak more poisonous blasphemy than the girl! |
Эта нацистская сыворотка, что была создана тем отвратительным берсеком? |
Is that the Nazi serum that created that hideous berserker? |
But it's so round, so hideously round. |
|
Считаю, что за это стоит выпить в вашей самой отвратительной забегаловке. |
I said, it calls for a drink at your most unsavoury watering hole. |
I think execrable is a little harsh. |
|
Это бурно, отвратительно и грязно, и если бы Бог не сделал бы это таким веселым занятием... человеческая раса вымерла бы уже давным-давно. |
It's violent, it's ugly, and it's messy, and if God hadn't made it unbelievably fun... the human race would have died out eons ago. |
Я всю ночь не спал, писал это отвратительное письмо для Эмили. |
I was up all night writing this nasty letter to Emily. |
Но то, что я слышал, отвратительно. |
What I heard was abominable, said Utterson. |
как ее выписали из больницы. |
It's been 4 years since she was discharged from the hospital. |
Ты так отвратительно упрям. |
You are hopelessly obstinate and disruptive. |
Ужасная, отвратительная дыра. |
Dreadful, pestilential pit of a place. |
Обращался с ней отвратительным образом, но оставил ей все свое состояние. |
He treated her atrociously, then leaves her his fortune! |
Что это за отвратительная влага, красная и блестящая, выступила на одной руке портрета, как будто полотно покрылось кровавым потом? |
What was that loathsome red dew that gleamed, wet and glistening, on one of the hands, as though the canvas had sweated blood? |
Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом. |
It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained. |
Это мисс Робертсон из больницы Никербокер. |
This is Miss Robertson of the Knickerbocker. |
который устанавливает порядки в Педиатрии 3-ей больницы - выходец из Главной Больницы. |
The person who's laying down the law in Pediatric Surgery at the Third Hospital is - Professor Soma, originally from the main hospital. |
I knew she was a nasty piece of work. |
|
Kinda Small Potatoes For A Chief Of Sff? |
|
Это врачебное решение было согласовано с юридическим отделом больницы, а так же приняв во внимание взгляды и чувства жены мистера О'Брайана. |
It was a medical decision with reference to the legal team in the hospital and also taking into consideration the views and feelings of Mr. O'Brien's wife. |
Моя клиентка только что подала огромный иск против больницы святой Марии за преступную халатность. |
My client has just filed a major claim against St. Mary's for gross negligence. |
И все, что они сделали, это отвратительный соус. |
And all they did was slap together some disgusting sauce. |
Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время. |
Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time. |
Если мы не скажем прессе что-то такое отвратительное о Гриффине, что продолжение сделки станет невозможным для нее. |
Unless we leak to the press something so deplorable about Griffin that it would make it politically impossible for her to move forward with the deal. |
Эти больницы были инфицированы. |
These hospitals, they were infected. |
Squad car just brought him home from the hospital. |
|
Я просто буду смотреть информационный канал больницы. |
I'm just gonna watch the, uh... The hospital info channel. |
House, the hospital has translators on call |
|
Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы? |
You know how much WHO accreditation means to the hospital? |
Дедушка Смоллуид улыбается самым отвратительным образом в знак того, что понял, о каком письме идет речь. |
Grandfather Smallweed smiles in a very ugly way in recognition of the letter. |
Однако заметим мимоходом, что между этой породой людей и отвратительным типом убийцы -горожанина лежит целая пропасть. |
Nevertheless, we will remark cursorily, there is still an abyss between these races of men and the hideous assassin of the towns. |
Вечером прозвучит вторая сирена и вы будете репетировать вместимость больницы и функции медицинской сортировки. |
This evening, there will be a second siren, where you'll rehearse the hospital's intake and triage functions. |
Если он не будет вести себя осторожней, медицинская ассоциация штата его забаллотирует и не пустит на порог ни одной больницы. |
If he's not careful, he'll be black-balled by his state medical association and kept out of the hospitals.' |
Тенардье остались у нее в памяти, как два отвратительных существа из какого-то страшного сна. |
The Thenardiers had remained with her as two hideous figures in a dream. |
We have no idea what hideous creatures might be out there! |
|
Вы - отвратительный пол. |
You're a revolting gender. |
До сегодняшнего дня ненавидела больницы. |
I hated hospitals before tonight. |
Игра была создана и испытана детьми в тех же палатах больницы. |
The game was made for and tested by the children in the same wards on the hospital. |
Тем не менее, даже в качестве остатков, это довольно вкусный трек, и так же, как она сделала с отвратительным Кеши, Миранда может его снять. |
Still, even as leftovers, it's a pretty tasty track and much like she did with Kesha's 'Disgusting', Miranda can pull it off. |
Его отец, Джоан, - бизнесмен, а мать, Монтсеррат, - директор больницы с травмами позвоночника в Барселоне. |
His father, Joan, is a businessman, and his mother, Montserrat, is the director of a spinal injuries hospital in Barcelona. |
Полицейский, обыскав карманы Циммермана, вытирает что-то с его рук, что находит отвратительным. |
The policeman, after searching Zimmerman's pockets, wipes something off his hands that he finds disgusting. |
Высокий уровень интеграции плюс помещения для сотрудников, такие как библиотеки и больницы, явно не являются стандартными. |
The high level of integration plus the facilities for employees such as libraries and hospital are clearly not standard. |
Ее отца разбудил звонок из больницы, где Кристина уже пришла в себя. |
Her father is awakened by a call from the hospital, where Christine has regained consciousness. |
Медузу описывают как отвратительную смертную, со змеями вместо волос и силой превращать людей в камень своим взглядом. |
Medusa is described as a hideous mortal, with snakes instead of hair and the power to turn men to stone with her gaze. |
По мере того как квалифицированные медсестры сокращаются в городских районах, медсестры из сельских районов мигрируют в больницы городов за более высокую плату. |
As skilled nurses decline in the urban areas, nurses from rural areas migrate to hospitals in the cities for better pay. |
Ким Неро-вымышленный персонаж из главной больницы мыльной оперы ABC. |
Kim Nero is a fictional character from the ABC soap opera General Hospital. |
В марте 1575 года он был назначен в хирургический штаб больницы Святого Варфоломея, а в 1581 году стал полноправным хирургом. |
In March 1575 he was appointed on the surgical staff of St. Bartholomew's Hospital, and became full surgeon in 1581. |
В апреле 2018 года были объявлены планы по реконструкции больницы Северного Кембриджшира стоимостью 8 миллионов фунтов стерлингов. |
In April 2018 plans for an £8m redevelopment of the North Cambridgeshire Hospital were announced. |
Ничто не было пощажено—даже больницы, хотя медицинские учреждения прямо защищены международным гуманитарным правом. |
Nothing has been spared—not even hospitals, even though medical facilities are explicitly protected by international humanitarian law. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвратить больницы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвратить больницы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвратить, больницы . Также, к фразе «отвратить больницы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.