Отличный / умелый боец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: great, neat, swell, peachy, excellent, splendid, cool, classy, super, tops
словосочетание: all wool and a yard wide
отличных - great
отличный способ - a great way
добиваться отличных результатов - achieve excellent results
отличный вид - great view
был отличным источником - has been a great source
такие, отличный - such an excellent
отличный стрелок, подготовленный для боевых действий - effective combat marksman
отличный полет - excellent flight
отличный слушатель - great listener
отличные проекты - excellent projects
Синонимы к отличный: большой, отличный, великий, огромный, громадный, значительный, превосходный, великолепный, эксклюзивный, исключительный
Значение отличный: Отличающийся, иной ( устар. ).
имя прилагательное: skillful, skilful, proficient, good, practiced, skilled, able, capable, efficient, sound
умелый - skillful
умелый и решительный человек - man of skill and dash
умелый оратор - fluent speaker
умелый хакер - skilled hacker
умелый охотник - a skilled hunter
гомо умелый - homo habilis
отличный / умелый боец - a bonny fighter
умелый управитель - good husband
умелый лгун - plausible lier
Синонимы к умелый: способный, ученый, золотые руки, умный, мастер своего дела, опытный, знает свое дело, умудренный опытом, грамотный
Значение умелый: Обладающий умением, искусный.
имя существительное: fighter, combatant, battler, warrior, militant, effective
боец диверсионно-десантного отряда - commando
закаленный боец - seasoned fighter
кулачный боец - fist fighter
отважный боец - brave warrior
боец ФАРК - FARC rebel
Боец-одиночка - single fighter
опытный боец - skilled fighter
лучший боец в мире - the best fighter in the world
отличный / умелый боец - a bonny fighter
настоящий политический боец - master politician
Синонимы к боец: боец, воин, скреппер, воинственный
Значение боец: Солдат, рядовой.
Это же отличный шанс узнать кто из нас перевернут! |
This is our chance to root out the inverts! |
По-моему, он отличный мэр Нью-Йорка. |
As far as I'm concerned, he's Mayor of New York.. |
Отличный способ представления количества, не прибегая к использованию таких терминов, как процент, дроби и пропорции. |
So it's a great way of representing quantity without resorting to using terms like percentage, fractions and ratios. |
Думаю, что в этом году будет отличный урожай зеленой фасоли. |
I think I'll have a really good crop of green beans this year. |
Это был отличный день в парке, да? |
That was a nice day the fair, wasn't it? |
A friend of hers has a great house that she wants to sublet. |
|
Здесь не осталось попкорна, но из него выйдет отличный гардероб. |
There's no popcorn left, but it makes a great closet organizer. |
The accusation is a fine way to stop the tongues of outspoken women. |
|
Всё это - отличный источник, но записи здесь - только о британских преступлениях. |
This is a wonderful resource, but it's only a record of British crime. |
I know Bobby's a little crotchety, but he's great. |
|
Moreover, tonight Gabrielle would be motivated. |
|
Это отличный тренажёрный зал, Джэй. |
It's a terrific gym, jay. |
Он несомненно отличный консультант. |
He's evidently a wonderful counselor. |
Обещаю, когда вернусь, мы приготовим отличный донг по. |
And I promise, when I get back we will make an unforgettable dong po. |
Знаете, я понимаю, что это не Бродвей или что-то в этом духе, но это отличный старт. |
You know, I know it's not Broadway or anything, but it's a great stepping stone. |
Г ольц был хороший командир и отличный солдат, но его все время держали на положении подчиненного и не давали ему развернуться. |
Golz was a good general and a fine soldier but they always kept him in a subordinate position and never gave him a free hand. |
Нужны, но она отличный манипулятор. |
She would, but she's a master manipulator. |
Капитан также отличный человек, выделяющийся среди всех мягкостью и кротостью в обращении. |
The master is a person of an excellent disposition and is remarkable in the ship for his gentleness and the mildness of his discipline. |
И теперь вы хотите убедить меня, что если я сделаю выбор, отличный от данного, его последствия появятся в Ваших учебниках по истории, что Ваше прошлое необратимо изменится? |
Now, you ask me to believe that if I make a choice other than the one that appears in your history books then your past will be irrevocably altered. |
И по-моему, возврат к прошлому отличный способ построить эти леса и пережить всё заново. |
And I think a great way to build scaffolding... is to revisit old experiences but try them a new way. |
По-моему, это отличный пример взаимодействия. |
In my view, a splendid example of reciprocity. |
Мы дали нашим соседям на востоке, западе, севере и юге отличный повод. |
Our neighbours east, west, north and south have given plentifully for our cause. |
Это отличный диван. |
That's a fine-looking couch. |
На молодом человеке был отличный фрак, но галстук слишком вплотную прилегал к жилету, так что едва ли под ним имелось белье. |
The frock-coat that he wore was well cut, but his cravat was on terms so intimate with his waistcoat that no one could suspect him of underlinen. |
Кристофер отличный любовник... нежный, заботливый и природа наградила его... |
Christopher is a wonderful lover... tender and patient and very well-endowed... |
I got a needlepoint sweater and a minivan. |
|
Возможно из 3-4 посада овоще-мстителей я сделаю овощное блюдо, и это будет отличный сезон. |
From the third or perhaps fourth harvest renge-plants, I will make a vegetable stew, and season it perfectly. |
Обязательно поблагодари Мейзи за отличный пирог. |
You be sure and thank Maisie for this fine pie. |
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах. |
Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs. |
У нас отличный босс, а наша молодёжь усердно работает на благо семьи. |
We have an excellent boss, and ouryoung men work hard forthe family. |
I think you picked the right bank to spring, Clyde. |
|
Барри, у твоего дедушки был отличный вкус в украшениях. |
Barry, your grandfather had really good taste in jewelry. |
Она - отличный пример того, что люди, не стоят твоего сочувствия в любом виде. |
She is the perfect example of these humans and unworthy of your sympathy in every way. |
Ты, на самом деле, отличный пример послушного человека. |
You know, you're a really good example of the docile body. |
It was a great way to pass the time. |
|
Как вы видите, через окно вам открывается отличный вид на наш отдел расчётов. |
As you can see through the window, you have a great view of the billing department. |
Твой дядя отличный пример для подражания. |
Your Uncle is an excellent role model. |
Нельзя отрицать, это был отличный розыгрыш, и мы все хорошо посмеялись. |
Granted, it was a hilarious prank, and we all had a good laugh. |
Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком. |
Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about. |
Well, good thing you didn't want to give him false hope. |
|
Он писатель, которому выпал отличный шанс прославиться, и для этого он использовал меня. |
He's a writer who found a great opportunity to make a name for himself and he used me. |
И вы, сэр, выиграли отличный приз, лучшие места на домашние игры Нью-Йорк Метс по вашему выбору на весь сезон. |
And you, sir, have won a wonderful prize of a luxury suite to any New York Mets home game of your choice for this season. |
Да и вообще, я отличный игрок, за игру могу набрать более тридцати очков. |
But I've always been really good. I score 30 points a game. |
Ты ведь отличный малый, и честно говоря у тебя нет времени, поэтому может объединим наши силы? |
You seem like a nice kid, and frankly you don't have much time, so why don't we go see you off with a bang? |
Ты - отличный сторожевой пёс. |
You're a fine watchdog. |
Отличный выстрел, Техас. |
Nice shooting. |
А следующей идеей я хочу заинтересовать японские электронные компании, получился бы отличный продукт для Sony это комбинация: плеер и портативный био-туалет! |
Here's something I'm trying to interest the Japanese electronics firms in this. This would be a great product for Sony. |
Твой отец отличный человек, но, я вижу, ты хочешь нечто большее. |
Your father's a fine man, but, I can see how you'd want something more. |
You know, I think Jamaican rum is a great choice. |
|
Отличный был бегун! |
He used to be a good runner. |
Как по мне – отличный мотив. |
I'd say that's pretty good motivation. |
Это отличный сезон для тебя! |
U had a very good season. |
В Доминике, хотя, возможно, и были случайные слияния, Буйон всегда поддерживал очень четкий, узнаваемый и отличный от soca стиль. |
In Dominica while there may have been the occasional fusions, bouyon has always maintained a very clear, recognizable and different style from soca. |
Все общественные бассейны и спа-салоны, которые имеют один слив, отличный от разблокированного слива, должны использовать одну или несколько дополнительных опций. |
All public pools and spas that have a single drain other than an unblockable drain must employ one or more additional options. |
Болтон дал отчет о резне, отличный от того, что обычно рассказывают историки. |
Bolton gave an account of the massacre different from the one generally told by historians. |
Отличный солдат, чей вспыльчивый нрав преуспевает на поле боя, но ведет к социальной напряженности. |
An excellent soldier whose fiery temper succeeds in the battlefield but leads to social tension. |
The new section provided some excellent material. |
|
В целом, я думаю, что это отличный обзор, который мы можем использовать практически в каждом разделе статьи. |
All in all I think it's a great overview that we can use in pretty much every section of the article. |
It is an excellent overview, but I shortened it slightly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отличный / умелый боец».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отличный / умелый боец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отличный, /, умелый, боец . Также, к фразе «отличный / умелый боец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.