Отрывистыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Здесь он, - бросил Горбун отрывисто. |
He's in here, Crooks said shortly. |
Полно распускать нюни, - отрывисто сказал Жак Коллен. - Делай завещание. |
Don't waste your spittle, said Jacques Collin shortly. Make your will. |
Он говорил глухо и отрывисто, старательно подбирая слова, и производил впечатление человека интеллигентного, но сильно помятого жизнью. |
There is your hat, then, and there your bird, said he. |
Привет, Китинг, - отрывисто добавил он. |
Hello, Keating, he added curtly. |
I beat it before they could get me, she gasped. |
|
Энергичные мелодии, цепляющие крючки, отрывистые ритмы и неотразимый вокал Марка фальцета. |
Energetic melodies, catchy hooks, snappy beats, and compelling on mark falsetto vocals. |
Я вам благодарен, - отрывисто отозвался Уилл как человек в гипнотическом сне, отвечающий на вопросы не просыпаясь. |
So I am, said Will, abruptly, speaking with that kind of double soul which belongs to dreamers who answer questions. |
Прошло довольно много времени, пока он овладел собой и смог отвечать на мои вопросы. Он говорил отрывисто и путано. |
It was a long time before he could steady his nerves to answer my questions, and then he answered perplexingly and brokenly. |
Базаров, Кирсанов, - проговорил он отрывисто, в подражание Базарову. |
Bazarov, Kirsanov, he announced abruptly, successfully imitating Bazarov's manner. |
Не совсем! - тревожно отрывисто спрашивал переменившийся Олег. |
Not completely.' His voice had changed; it sounded alarmed and jagged. |
Но едва на нее обращались эти сверлящие глаза и сухой старческий голос бросал ей отрывистый вопрос, Мэгги начинала мямлить и заикаться и уже ничего не соображала. |
But the minute those gimlet eyes turned her way and that dry old voice rapped a curt question at her, she stammered and stuttered and could not think. |
Чем более раздражалась она, тем отрывистее отвечала. |
The more irritated she became, the more abrupt were her answers |
Вскоре мистер Джарндис ушел в свою временную Брюзжальню, а мисс Джеллиби заговорила, как всегда, отрывисто. |
Mr. Jarndyce then withdrawing into the temporary growlery, Miss Jellyby opened a conversation with her usual abruptness. |
В брошюре также содержался отрывистый и сокращенный перевод Рождественского вечера Николая Гоголя, опубликованный Янкусом в 1892 году. |
The booklet also contained a loose and shortened translation of Christmas Eve by Nikolai Gogol, which was published by Jankus in 1892. |
Энергичные мелодии, цепляющие крючки, отрывистые ритмы и неотразимый вокал Марка фальцета. |
Ethnic/gender issues was part of the history section, scandals was part of recent events - you are correct. |
Give two slow taps and two quick ones. |
|
Да, мерзавцев много, - отрывисто и болезненно проговорила она. |
Yes, there are a lot of scoundrels, she brought out abruptly with painful effort. |
Этот лекарский сын не только не робел, он даже отвечал отрывисто и неохотно, и в звуке его голоса было что-то грубое, почти дерзкое. |
This surgeon's son was not only self-assured, he even answered abruptly and unwillingly and there was something coarse and almost insolent in the tone of his voice. |
Розамонда не рассердилась, но чуть-чуть отодвинулась с робкой радостью, и Лидгейт мог теперь сесть рядом с ней и говорить не так отрывисто. |
Rosamond was not angry, but she moved backward a little in timid happiness, and Lydgate could now sit near her and speak less incompletely. |
Немец громко и отрывисто захохотал, точно заржал, очевидно полагая, что Степан Трофимович сказал что-то ужасно смешное. |
The German went off into a loud abrupt guffaw like a neigh, evidently imagining that Stepan Trofimovitch had said something exceedingly funny. |
Я просто хочу, чтобы короткая каденция гобоя в первой части игралась отрывисто! |
I just want the short cadenza for solo oboe in the first movement to be played quickly! |
Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому. |
Prince Hippolyte laughed spasmodically as he stood in the porch waiting for the vicomte whom he had promised to take home. |
Судьи отмечали удары отрывистым браво, с их уст не сходила любезная улыбка. |
An amiable smile graced the lips of the judges, who approved the hits with a low bravo. |
Его товарищи по несчастью возобновили свой перескакивающий с предмета на предмет отрывистый разговор. |
His companions in misfortune resumed a fragmentary disconnected conversation. |
А почему вы хромаете? - отрывисто спросил он, когда Йоссариан направился к дверям. |
'Why are you limping?' he asked sharply, as Yossarian moved to the door. |
Гнолл отрывисто пролаял несколько слов, которые показались дрову непонятной тарабарщиной. |
The gnoll then barked a jumble of words that sounded like gibberish to the drow. |
В этих формах использовались прыжки, прыжки, удары ногами, топот, топот ног, отрывистые движения и шаркающие шаги. |
These forms employed hops, leaps, kicks, stamps, stomps, break-away movements, and shuffling steps. |
Он утверждал, что подражает простейшему стилю Лисия, избегая длинных периодов и выражаясь короткими отрывистыми фразами, без модуляций и окончаний. |
He professed to imitate the simplest style of Lysias, avoiding long periods, and expressing himself in short, jerky sentences, without modulation or finish. |
Из воды вырвалось несколько фигур, ухмылявшихся оскаленными черепами и делавших странные, отрывистые жесты костяными пальцами. |
Several forms burst from the water, leering at them with skeletal grins and making strange, jerky gestures with their bony fingers. |
Ты поздно, - проговорил он отрывисто, затрудненно. - Верно, твой отец очень болен? |
'It is late!' he said, speaking short and with difficulty. 'Is not your father very ill? |
Он рассказал ей все, отрывисто, бессвязно, всячески стараясь подчеркнуть, что в обвинениях многое не доказано, в особенности обстоятельства, связанные с Рафлсом. |
He told her everything, very inartificially, in slow fragments, making her aware that the scandal went much beyond proof, especially as to the end of Raffles. |
'Your papers and your money,' he said briefly. |
|
I'll have to have that money, he said, brusquely, darkly. |
|
At the scent of me he barked shortly. |
|
Однако бальное танго-это танец с гораздо более открытой рамкой, часто использующий сильные и отрывистые движения. |
Ballroom tango, however, is a dance with a far more open frame, often utilising strong and staccato movements. |
Морис, это Джонас, - отрывисто произнес он через некоторое время, - отмени съемку Звездных глаз, я не хочу, чтобы Дентон снималась в этой картине. |
Maurice, this is Jonas, he said curtly, a moment later. Cancel Stareyes. I don't want Denton in it. |
I think it should be slightly detached. |
|
Несколько человек обменялись отрывистыми фразами, казалось разрешившими вопрос ко всеобщему удовольствию. |
Several exchanged short, grunting phrases, which seemed to settle the matter to their satisfaction. |
Мне хотелось бы вновь услышать его хрип, отрывистый, то затихающий, то опять громкий и сиплый. |
I wish the gurgling were there again, gasping, hoarse, now whistling softly and again hoarse and loud. |
Иди на кухню, девочка, выпьешь там чаю с миссис Смит, - отрывисто распорядилась Мэри Карсон. |
Go to the kitchen, girl, have your tea with Mrs. Smith, said Mary Carson curtly. |
Он слышал, как поодаль с сухим отрывистым шипением выпускает пар маневровый паровозик, и чувствовал холодок на щеках, покрытых пробивающимся пушком. |
He heard a switch engine in the Southern Pacific yards discharging steam in shrill dry spurts. He felt the chill air on the growing fuzz on his cheeks. |
I must take care of myself, said he in a jagged voice. |
|
Садитесь, - отрывисто приказал Ретт, проходя следом за ней в комнату. |
Sit down, he said curtly, following her into the room. |
Гром отрывистый слышится. |
Abrupt thunder comes |
Короткие, отрывистые и отрывистые ритмические клетки соединяются в ритмические фразы с характерной, часто отрывистой текстурой. |
Brief, abrupt, and detached rhythmic cells are joined into rhythmic phrases with a distinctive, often jerky texture. |
Тот же беспокойный и отрывистый смешок сорвался с ее узких губ, и она принялась вертеть в руках длинный черепаховый нож для разрезания бумаги. |
The same nervous staccato laugh broke from her thin lips, and her fingers began to play with a long tortoise-shell paper-knife. |
Вы были весьма любезны, посвятив меня во все подробности, - заговорил он твердо, но в то же время отрывисто, словно принуждая себя продолжать. |
I am much obliged to you for giving me full notice, he said, with a firm intention in his tone, yet with an interruptedness in his delivery which showed that he spoke unwillingly. |
Отрывисто и резко Наполеон отдавал приказы на неделю, и после однократного исполнения гимна |
Napoleon read out the orders for the week in a gruff soldierly style, and after a' single singing of |
Я бы показал его ненадежное сердце, но оно бьется полное надежды, а потом говоря быстро и отрывисто он хромал из-за лазерных острых зубцов. |
I'd expose his insecurity, pump him full of hope, and then machine-gun him limp with laser sharp barbs. |
Увидев гостя, он сказал отрывисто: Прошу! и повел его во внутренние жилья. |
This functionary conducted Chichikov into the hall, where he was met by the master of the house himself, who requested his guest to enter, and then led him into the inner part of the mansion. |
Отрывистая речь, штрихи и сценки, скептицизм, мизантропия. |
Clipped speech, 'jottings and sketches,' skepticism, misanthropy. |
Но вскоре доктор Жерар начал говорить отрывисто и кратко - слова вырывались у него как-то спазматически. |
It was the Frenchman who broke up the party. His words had been coming spasmodically for some time. |
Вообще болтовня была беспорядочная, отрывистая, хмельная и беспокойная, так что трудно было сообразиться и что-нибудь вывести. |
In fact it was disorderly, incoherent, drunken and excited babble, so it was difficult to put it together and make anything of it. |
Шейла засмеялась. До чего же неприятный у нее смех резкий, отрывистый! |
She laughed a nasty sort of laugh hard and abrupt. |
Ну что ж, хватит с вас, - сказал он отрывисто; сказать по правде, он озирался, разыскивая шляпу, - и с меня хватит. |
I dare say you have had enough of this, he said brusquely: and to tell you the truth-he began to look round for his hat-so have I. |
Элиза приветствовала меня отрывисто и резко, без улыбки; затем она снова села и уставилась на огонь в камине, словно совершенно забыв о моем присутствии. |
Eliza's greeting was delivered in a short, abrupt voice, without a smile; and then she sat down again, fixed her eyes on the fire, and seemed to forget me. |
Трансфузия? - тут же тихо отрывисто спросила Гангарт у Донцовой, беря назад историю болезни. |
'Transfusion?' Gangart asked Dontsova the question quickly and quietly. She took back the case history. |
Are you coming with us? I said, brusquely. |