Отчаянно ищет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отчаянно скучный - dreary
быть отчаянным - be desperate
отчаянные домохозяйки - Desperate Housewives
отчаянная отвага - desperate courage
отчаянная любовь - desperate love
они отчаянно - they are desperate
появляются отчаянные - appear desperate
отчаянная надежда - desperate hope
не отчаянно - not desperately
сущий дьявол, сорвиголова, отчаянный малый - a/the devil of a fellow
Синонимы к отчаянно: изо всех сил, отчаянно
большинство ищет - most looking
вероятно, ищет - is probably looking
если вы ищете любовь - if you are looking for love
ищет вас - is looking for you
ищет имена - looking for the names
ищет партнера - searching for a partner
ищет советы - is seeking advice
не ищет вас - not looking for you
против тех, кто ищет - against those who seek
что это, что вы ищете - what is it that you seek
Синонимы к ищет: разыскивает, преследует, старается найти, выискивает
Это начинает сказываться на его браке, но Итан отчаянно ищет помощи в своем затруднительном положении. |
This begins to take a toll on his marriage, but Ethan desperately seeks help with his predicament. |
Наш народ отчаянно ищет дом. Это говорит не твой завистливый коллега и не сноб из Нобелевского комитета. |
When I tell you that our people are desperate for a home, it is not harsh words from jealous colleagues they are fleeing. |
Россия отчаянно ищет способы сбалансировать мощь Китая, чтобы ее клиенты в Центральной Азии не перешли в китайский лагерь. |
Russia is desperate to find a way to balance China lest its central Asian client states be tempted to switch over to the Chinese camp. |
Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя. |
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. |
Он отчаянно ищет в Сирии «политкорректных» повстанцев — те самые пресловутые «умеренные силы», — и не находит почти никого подходящего. |
So the United States has been searching in vain for “politically correct” Syrian rebels — those ever-elusive “moderates” — and it has yet to find more than a handful. |
Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя. |
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. |
Пока Карл отчаянно ищет деньги, Сэм обнаруживает свое присутствие, печатая свое имя на клавиатуре компьютера. |
As Carl desperately searches for the money, Sam reveals his presence by typing his name on the computer keyboard. |
Проведя несколько циклов в попытках и безуспешных попытках ухаживать за Ритой, он впадает в депрессию и отчаянно ищет решение, чтобы закончить цикл. |
After spending several loops trying and failing to court Rita, he becomes depressed and desperate for a solution to end the loop. |
что Рене-это короткая новелла Шатобриана о отчаянно несчастном молодом французе, который ищет убежища среди Натчезов Луизианы? |
... that René is a short novella by Chateaubriand about a desperately unhappy young Frenchman who seeks refuge among the Natchez people of Louisiana? |
Она отчаянно ищет истину, скрывающуюся за необъяснимыми событиями в городе, и вмешивается в дела сил, которые лучше всего оставить нетронутыми. |
She desperately seeks the truth behind the unexplained happenings in the city, and meddles with forces best left untouched. |
Том, привет, у меня к тебе вопрос. Знаешь ли кого-нибудь, кто ищет сожителя? |
Hey, Tom, uh, question for you- do you know anyone who's looking for a roommate? |
Потом тянется в машину, словно что-то ищет, потом оглядывается на Кертиса. |
Then he leans into the car like he's looking for something, then he looks back to Curtis. |
Майлз отчаянно принялся ощупывать грудь Ботари, но не смог даже обнаружить входных проколов от ран. |
Miles patted Bothari's chest frantically, but could not even find the pinhole entrance wounds. |
Нет, просто чтобы вы знали, я слышала, что Мидлтон-Хаус ищет нового заместителя, и я бы с удовольствием перевелась туда. |
No, it's just that you see, I heard that Middleton House are looking for a new deputy head and I would really love that transfer. |
А, Эмиссар ищет наставления перед началом битвы. |
The Emissary looks for guidance on the eve of battle. |
Спокойствие никогда не будет спокойным для тех, кто ищет то, чего не купишь. |
The comfort will never be comfortable for those who seek what is not on the market. |
Подобные меры лишь ещё больше повредят и так уже натянутую социальную ткань Греции, что сделает ее неспособной обеспечить поддержку, в которой отчаянно нуждается наша программа реформ. |
Such measures will merely cause further damage to Greece’s already-stressed social fabric, rendering it incapable of providing the support that our reform agenda desperately needs. |
Девушка ищет книжку, Джина Вульфа, она называется Озеро Долгого Солнца |
The lady here is looking for a book called Lake of the Long Sun, by Gene Wolf. |
Мы с внуком клада осмотрели эти покрытые кедровником холмы с такой тщательностью, с какой дама ищет у себя блоху. |
I and the grandson of the treasure examined those cedar-covered hills with the care of a lady hunting for the wicked flea. |
Полиция ищет его везде, ...но пока не нашли и они мисс Кроули говорит, что они делают всё возможное. |
The police are searching for him, but so far, they have found nothing, and they've... Crawley they're very concerned. |
Ее фамилия Берч, - говорит он. - То есть так якобы парня зовут, которого она ищет. |
Her name is Burch, he says. At least that's what she says the fellow's name is that she is hunting for. |
He's looking for the uranium rods for Whitney Frost. |
|
He's circling, as if searching for something. |
|
Ах, значит нам отчаянно необходима помощь, этим пиратам нужно помешать. |
Ah, then help is desperately needed if these pirates are to be thwarted. |
Обществом, которое решило, что женщина должна отчаянно хотеть ребенка, решило, что женщина должна быть в трауре, если его потеряет. |
A society that decides, a woman should desperately want a child, that decides a woman should mourn when she miscarries. |
И вот в начале 1947 года он очутился без гроша на улицах Аахена, готовый как-то начинать жизнь сначала - он так давно, так отчаянно этого жаждал. |
So at the beginning of 1947 he found himself penniless on the streets of Aachen, ready to pick up the pieces of an existence he knew he wanted very badly. |
We desperately need fuel and wood. |
|
And it so happens the Hearst syndicate are looking to pick up a Hollywood column. |
|
Может, он бродит где-то рядом и ищет железку, в которую можно вселиться? |
Is he wandering around somewhere, looking for hardward to hook onto? |
Руки продолжали отчаянно шарить по дну. |
His hands groped desperately in front of him. |
В душе Клиффорд отчаянно робел и страдал, сознавая свою увечность. |
But Clifford was really extremely shy and self-conscious now he was lamed. |
Я тут услышал об одной богатой паре из Алабамы, которая ищет куда вложить деньги. и я очень даже уверен, что имею для них несколько идей. |
I got wind of a wealthy Alabama couple looking into orange futures, and I'm pretty sure I own a bunch of those. |
Он вас тогда превратит в жабу! - отчаянно воскликнул Волька, чувствуя, что ему не совладать с Хоттабычем. |
He'll turn you into a toad if we do! Volka cried frantically, feeling that he could not manage Hottabych. |
Heart's pointing up, means someone's missing her. |
|
You are desperate for approval. |
|
Им почти не о чем было говорить, и Филип, отчаянно боявшийся ей наскучить (а это было очень легко), лихорадочно придумывал тему для разговора. |
They had nothing much to say to one another, and Philip, desperately afraid she was bored (she was very easily bored), racked his brain for topics of conversation. |
Ищет способ использовать потаенные в каждом человеке силы. |
Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. |
Но если Эдди мог взять капитан вне себя, почему он пустил слух на улицах о том что ищет киллера? |
But if Eddie could take the Captain out himself, why'd he put out word on the street looking for a hit man? |
O, это так отчаянно старомодно. |
Oh, this is quaint in a desperate sort of way. |
Ты так отчаянно пытаешься выжить, отчего же не пожить по-настоящему хоть немного? |
If you're so desperate to stay alive, why don't you live a little? |
He waits, picks a spot with little or no security. |
|
Моя нынешная соседка тоже ищет квартиру и я правда надеюсь, что она не увидит этого объявления. |
My current roommate is apartment hunting too and I'm really hoping she doesn't see this listing. |
This guy who Maddox is looking for, he's the key. |
|
Меня бы устроило всё, где он не показан эгоцентричным дундуком, отчаянно эксплуатирующим свои 15 минут. |
I'd settle for anything where he isn't a self-involved dolt desperately milking his 15 minutes. |
Такие сообщества, как Авен, могут быть полезны тем, кто ищет ответы на кризис идентичности, связанный с их возможной асексуальностью. |
Communities such as AVEN can be beneficial to those in search of answers to solve a crisis of identity with regard to their possible asexuality. |
В 3000 году живет безжалостная королева, которая ищет и убивает всех своих потенциальных поклонников с помощью своего мега-радара и Луча дезинтегратора. |
In the year 3000 lives a pitiless queen who seeks out and kills all her would-be suitors with the powers of her mega-radar and disintegrator ray. |
Убегая от людей Эрскина, он отчаянно хочет, чтобы Хатуэй послал ему автобус, и вот — один из них появляется. |
As he runs from Erskine's men, he frantically wishes to Hathaway to send him a bus, and lo and behold — one appears. |
Наслаждаясь своей новообретенной свободой, они осознают, что община ищет их тела в реке, поскольку мальчики пропали без вести и считаются мертвыми. |
While enjoying their new-found freedom, they become aware that the community is sounding the river for their bodies, as the boys are missing and presumed dead. |
Алгоритм ищет путь между Вашингтоном, округ Колумбия, и Лос-Анджелесом. |
The algorithm is searching for a path between Washington, D.C. and Los Angeles. |
Wikipe-tan looking for a needle in a haystack. |
|
Никки ищет, где бы остановиться, но поссорилась с Гарри и не может попасть на вечеринки, которые он когда-то делал. |
Nikki searches for a place to stay, but has a falling out with Harry and cannot get into the parties he once did. |
Книги описываются как история военного пилота-аллигатора, который ищет своего пропавшего напарника на Ближнем Востоке. |
The books are described as a story of a military alligator pilot who is searching for his missing partner in the Middle East. |
Анатоль находится в городе, ищет подарок для своей нынешней возлюбленной, когда он встречает Габриэле. |
Anatol is in the city, looking for a gift for his current lover, when he meets Gabriele. |
Koji seeks refuge in the officers' mansion. |
|
Саул, нынешний царь Израиля, ищет мудрости от Бога в выборе пути действий против собранных сил филистимлян. |
Saul, the current King of Israel, seeks wisdom from God in choosing a course of action against the assembled forces of the Philistines. |
This article is in desperate need of help. |
|
Я хочу помочь читателю найти то, что он / она ищет, но я также не хочу испортить статью с избытком. |
I want to help Reader find what he/she is searching for but I also don't want to muck up the article with overkill. |
Сердолик просыпается от того, что потенциальный грабитель могил ищет добычу в урнах. |
Carnelian is awakened by a would-be grave robber seeking spoils in the urns. |
Строго говоря, это человек, который ищет романтических отношений с азиатами. |
Strictly speaking, a person who seeks romantic relations with Asians. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отчаянно ищет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отчаянно ищет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отчаянно, ищет . Также, к фразе «отчаянно ищет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.