От государств и других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От государств и других - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from states and other
Translate
от государств и других -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- и [частица]

союз: and



Закон о государственной статистике Латвийской Республики гласит, что статистическая информация может получаться из государственных регистров и других административных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law on State Statistics of the Republic of Latvia states that statistical information can be derived from state registers and other information systems.

Будет ли у России или у коалиции желающих стран право попытаться изменить орбиту астероида Апофис без одобрения других государств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would Russia or a coalition of willing countries have the right to attempt to alter Apophis' orbit without the approval of other states?

Естественно, легитимность правительства и других органов, определяющих государственную политику, определяет границы возможного в экономической политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the legitimacy of the government or other policymaking body will determine what is possible in economic policymaking.

Леса, где живут аборигены, как правило, удерживают больше углерода, чем леса, которые находятся под управлением любых других хозяев, как частных, так и государственных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forests where indigenous people live often hold more carbon than those managed by any other owners, public or private.

Занималась вопросами административного правосудия в Замбии и всех других африканских государствах, в которых имеется институт омбудсмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing with Administrative Justice in Zambia and all over African States with Ombudsman Institutions.

Во всех других водах морское право в общем запрещает государствам вмешиваться в деятельность судов, следующих под иностранным флагом, если только государство флага не дает на то своего согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On all other waters, maritime law generally forbids states from interfering with foreign flag vessels unless the flag state consents.

В период задержания ведется регистрация всех вступающих в контакт с заключенными лиц, государственных служащих или других лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During detention, a register of all persons coming into contact with the prisoners, government employees or otherwise, was kept.

Ситуация для иностранцев, являющихся гражданами других государств - членов ЕС, изменилась с 1 мая 2004 года, когда ЧР стала членом ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change was introduced from 1 May 2004, when the CR became a member of the EU, for foreigners - nationals of another EU member state.

Совместные национальные усилия не могут увенчаться успехом без всеобъемлющих усилий по осуществлению и сотрудничеству со стороны других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tandem, national efforts cannot succeed without comprehensive implementation and cooperation from other States.

Трибунал также продолжал обращаться к государствам с просьбами оказать содействие в перемене места жительства и оказании других услуг по обеспечению защиты свидетелей, которым угрожает опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tribunal has also continued to approach States to assist in the provision of relocation and other protection services for witnesses whose safety is at risk.

Эти оговорки не вызвали ни какой бы то ни было реакции, ни возражений со стороны других договаривающихся государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those reservations caused no reaction or objection on the part of other contracting States.

В конце концов, настоящее лидерство не может быть следствием необузданной мощи, а может быть только следствием согласия и молчаливого признания других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, genuine leadership cannot come from raw power, but only from other states' consent or tacit acceptance.

В других государствах имеются четкие положения, дающие третейскому суду право выносить постановления об обеспечительных мерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other jurisdictions there are express provisions empowering the arbitral tribunal to order interim measures.

Это четкий сигнал для Саудовской Аравии и других государств Персидского залива, которые не могут прийти к единому мнению, когда речь заходит об отношениях с Россией и Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a clear message to Saudi Arabia and the other Gulf states, which Moscow see as divided and divergent when it comes to relations with Russia as well as with Iran.

В случае, если один из членов-государств этой организации намеревается экспортировать ряд товаров в КНДР, он должен был попросить согласие у всех других членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a member of this committee is going to export any products to DPRK, he should have to get approval from all other members.

Чтобы преодолеть ее Италии потребуется сохранить свой авторитет среди других государств-членов Европейского Союза и иностранных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navigating it will require Italy to retain its credibility with other European Union member states and international investors.

Такая же договоренность о распределении власти имеется в отношении кабинета министров, парламента, армии и других государственных институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will also be a pro rata power sharing arrangement in the Cabinet, Parliament, army and other State institutions.

Его страна вновь заявляет, что она полностью отвергает избирательный подход и любые попытки вмешательства во внутренние дела других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reiterated its complete rejection of a selective approach or any attempt to interfere in the affairs of other States.

Однако это проблема, в основном, игнорировалась режимом Асада в течение почти всего конфликта, поскольку и Исламское государство, и сирийский режим проводили более важные операции в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it has also been largely ignored by the Assad regime for a large part of the conflict since both the Islamic State and the regime have had more urgent missions elsewhere.

Как передает Haberturk, Ахмет Давутоглу заявил: «Пролетая над территорией других государств, принято отправлять подобные письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haberturk quotes the Turkish FM as saying: It is a custom to send messages like that while flying over other states.

Десять лет назад казалось, что принятие в НАТО стран Балтии и других восточноевропейских государств с сопутствующим обещанием защитить их в случае необходимости не несет в себе каких-либо серьезных рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decade ago, it seemed like a low-risk commitment to absorb the Baltic states and other Eastern European nations into NATO with the promise to defend them at any cost.

В статье 9 содержится требование к государствам-участникам оказывать друг другу взаимную правовую помощь в отношении пыток и других аналогичных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 9 requires States Parties to grant each other mutual legal assistance with respect to torture and related offenses.

И наконец, если говорить в более широком плане, один из самых важных шагов в деле ликвидации международного терроризма заключается в недопущении того, чтобы террористы пользовались поддержкой и попустительством со стороны других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, more broadly, one of the most important steps in choking off international terrorism is preventing terrorists from receiving support or tolerance from other states.

Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить; других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these people will be murdered rather than tried; others will be tried by state-appointed judges rather than murdered.

Но поскольку государство не может заявлять о своих суверенных правах на космическое пространство, то всякие претензии на участки поверхности Луны и других планет, судя по всему, являются незаконными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As states are not allowed to claim sovereign rights in outer space, landed property on the moon and planets will in all likelihood be outlawed.

В других случаях исполнительные органы государства откладывают приведение в исполнение смертных приговоров, несмотря на то, что с учетом политической обстановки отмена смертной казни является нецелесообразной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At other times the executive branch of government delays executions even though it is not feasible politically to abolish the death penalty.

У моей делегации вызывают особые возражения те экстерриториальные меры, которые нарушают права других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation finds particularly objectionable those extraterritorial measures that infringe on the sovereign rights of other States.

Возвышение этих двух выдающихся государственных служащих произошло после периода, когда других профессоров вытесняли из политического процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elevation of these two outstanding civil servants comes after a period when other professors have been squeezed out by the political process.

Такие недееспособные государства могут представлять и другие угрозы, создавая благодатную почву для процветания беззакония, терроризма и других видов преступной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such dysfunctional States also pose other threats, as potential breeding grounds of lawlessness and terrorism, and other kinds of crimes.

И они освободили бы немецких и других налогоплательщиков из платежеспособных северных стран ЕС от необходимости финансировать еще одни спасительные меры для южного государства-члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would spare German and other taxpayers from the EU's solvent northern countries from having to fund yet another bailout of a southern member state.

Он будет нацелен на практическую подготовку должностных лиц ХАК и других заинтересованных стороны, занимающихся вопросами конкуренции и государственной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will focus on practical training of CCA officials and other stakeholders involved in competition and State aid.

По мнению многих наблюдателей, Америка теряет свою привлекательность в регионе, где растет привлекательность или «мягкая сила» других государств

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to many close observers, America’s attractiveness is declining in the region where the allure, or “soft power,” of others has increased.

Папуа - Новая Гвинея поэтому не поддерживает экстерриториальное применение законов и положений, которые ущемляют суверенитет других государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papua New Guinea is therefore not supportive of the extraterritorial application of laws and regulations that infringe on the sovereignty of other Member States.

В настоящее время введение запрета на деятельность террористических организаций по просьбе других государств в Бразилии не практикуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proscription of terrorist organisations at the request of other States is not a current practice in Brazil.

Упомянутый Закон однако не ограничивает использование других форм сотрудничества между Сейшельскими Островами и иностранным государством или какой-либо организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act however does not restrict other forms of cooperation between Seychelles and a foreign country jurisdiction or organization.

Программы дошкольного образования финансируются за счет государственных средств, учредительных фондов, взносов родителей, пожертвований и из других источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-school education programmes are financed from public funds, founder's funds, payments by parents, donations and other sources.

Ходатайство о предоставлении вида на жительство иностранцам, не являющимся гражданами других государств - членов ЕС, рассматриваются полицией по делам иностранцев и пограничной полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreigner and border police decide requests for resident permits for foreigners who are not nationals of another EU member state.

Университет Юго-Восточной Европы является частным университетом, тогда как три других - государственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The University of South-East Europe is a private university, while the other three are public.

Доказывание права собственности иностранным государством может оказаться достаточно сложной задачей, особенно в том случае, если похищенное имущество или средства смешаны с собственностью из других источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of ownership by the foreign State may be difficult, especially if the stolen property or funds have been mingled with property from other sources.

Дело в том, что Греция не имела права занимать у немецких - или любых других европейских - налогоплательщиков в то время, когда государственный долг был неустойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that Greece had no right to borrow from German – or any other European – taxpayers at a time when its public debt was unsustainable.

По современным правилам глобальной торговли, государствам соблазнительно нечестно воспользоваться сокращением выбросов в других странах вместо усиления своих программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the current rules of global trade, countries have a strong incentive to free ride off the emissions reductions of other nations, instead of strengthening their own programs.

Аналогичные ограничения действовали и в других государствах, в которых временное отстранение от выполнения служебных обязанностей было возможным только после вынесения обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar restrictions existed in other States where a suspension from office was only possible after a conviction.

Эта идея получила распространение в Канаде, Новой Зеландии, Индии и целом ряде других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea spread to Canada, New Zealand, India and various other States.

Для суверенных облигаций, находящихся у других государств, Парижский клуб стран-кредиторов разработал процедуры управления долгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For sovereign bonds held by other sovereigns, the Paris Club of creditor countries has developed procedures for handling the debt.

Он потребовал приложить все возможные усилия для выяснения участи всех пропавших без вести и заключенных граждан Кувейта и других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It demanded that every effort be made to discover the fate of all missing persons and prisoners of Kuwaiti and other nationalities.

Растущая обеспокоенность среди соседей Китая, особенно в Индии, также привела к значительному увеличению расходов на оборону в других азиатских государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing anxiety among China's neighbors, particularly India, has led to remarkable increases in defense spending by other Asian powers as well.

Экономические интересы Германии в значительной степени отличаются от интересов других крупных государств, и поэтому Германия должна защищать свои интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany's economic interests are to a certain extent different from those of the other major powers and therefore Germany must protect its interests.

Секретариат должен проинформировать государства-члены о том, каким образом он намеревается урегулировать эту ситуацию без обращения к заимствованию средств с других счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat should inform Member States of how it intended to resolve the situation without recourse to cross-borrowing.

Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that.

Такая же ситуация сохраняется и в отношении других переживающих конфликты государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That situation continues to be true in the case of other States engaged in conflicts.

Его литературная и артистическая одаренность сделала его желанным гостем на свадьбах, карнавалах и других праздниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His gift of words and his theatrical flair made him a favorite for giving speeches at weddings, carnivals, and other social events.

И в других отношениях жизнь была для нее труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And life was harder for her in other ways.

Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others.

Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7.

Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms.

В большинстве случаев государства, которые создали такие реестры или системы, предусматривают статус прав в порядке очередности их регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered.

Доступ к учебным заведениям в других европейских странах регулируется различными европейскими конвенциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to educational institutions in other European countries is governed by various European conventions.

Вверять свои сбережения человеку, называющемуся консультантом, у которого за плечами меньше пяти лет опыта работы (на себя или на других), рискованно, даже глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would normally be foolhardy for anyone to entrust his savings to the skill of a so-called advisor who, working either for himself or others, had less than five years experience.

И действительно, свежие экономические данные Америки и других развитых стран позволяют предположить, что рецессия может длиться до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, recent data from the United States and other advanced economies suggest that the recession may last through the end of the year.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от государств и других». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от государств и других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, государств, и, других . Также, к фразе «от государств и других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information