От имени властей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отклонение от курса - deviation from a course
уклоняющийся от службы в армии - slacker
не защищенный от солнца - unshaded
пятно от пальца - blotch
далеко друг от друга - far from each other
от этого - from this
доход от внешней торговли - foreign earning
ожидать от - be expected of
на срок от - for a period of
защищенный от атмосферных влияний - secured weathertight
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
присвоение имени - naming
знать по имени - to know by name
Коста-Рика от имени - by costa rica on behalf
я даже не знаю вашего имени - i don't even know your name
от имени ребенка - behalf of the child
по имени реки - named river
сделать это заявление от имени - make this statement on behalf
подписывать от чьего-либо имени - sign on behalf of someone
от имени НРС - on behalf of the ldcs
от имени члена - on behalf of a member
Синонимы к имени: имя
принцип разделения властей - the principle of separation of powers
властей де-факто - de facto authorities
арест со стороны властей - arrest by the authorities
бунт против властей - rebellion against the authorities
довести до сведения властей - bring to the attention of the authorities
Неспособность властей - failure of the authorities
роль местных властей - the role of local authorities
по мнению властей - according to the authorities
обвинение со стороны федеральных властей - federal indictment
субсидия из средств местных властей - subsidy public subsidy
Синонимы к властей: имя
Если для выполнения работ требуются разрешения, подрядчики по сантехнике обычно защищают их от властей от имени владельцев домов или зданий. |
If permits are required for work, plumbing contractors typically secure them from the authorities on behalf of home or building owners. |
По мнению американских властей, Григорий Лепс служит курьером для доставки денег от имени Владислава Леонтьева. |
According to American authorities, Grigory Leps serves as a courier for delivering money on behalf of Vladislav Leontyev. |
Египетская девушка по имени Руби расстроила членов парламента и телевизионных властей настолько, что ввела запрет на музыкальные клипы, когда у женщины появляется пупок. |
An Egyptian girl named Rubi upset members of parliament and the TV authority enough to institute a ban on music videos when a woman's navel appears. |
По въезде помощника по хозяйству, организация должна запросить у соответствующих властей от имени работодателя легитимизационную карточку 19. |
Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer. |
И я, конечно, не думаю, что редактор Калгари делал свою редакцию от имени городских властей Калгари или от имени Shaw Communications. |
And I certainly do not suppose that the Calgary editor did his editing on behalf of the city authorities of Calgary or of Shaw Communications. |
Тогда, от имени Властей, я стану владельцем всего твоего имущества, |
Then, in the name of the Authority, I take possession of your assets. |
У обоих были личные конфликты с Клеоном, а рыцари - это сатирическая, аллегорическая комедия, в которой Клеон даже не упоминается по имени. |
Both had personal conflicts with Cleon, and The Knights is a satirical, allegorical comedy that doesn't even mention Cleon by name. |
Я встречалась с викарием по имени Роджер. |
Well, I used to go out with this curate called Roger. |
А теперь представьте вольнолюбивого, сгорающего от желания мужчину по имени Пепе эль Романо, который каждую ночь залезает к вам через окно, но не может вам принадлежать. |
Now, imagine a free spirit burning in desire for a man, Pepe el Romano, who climbs through your window each night, but cannot belong to you. |
Распевание имени Вишну в доме его последователей дарует счастье и процветание. |
Chanting vishnu's name in the house of the devotee of vishnu bestows happiness and prosperity. |
Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню. |
A warlord named Caldor came across the mountains and captured our village. |
Вчера моя девушка ушла из Раммер-Джаммерa с парнем по имени Уэйд Кинселла. |
I heard my girlfriend left the Rammer Jammer last night with a guy named Wade Kinsella. |
Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему. |
The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him. |
That guy, looks exactly like the villain named,. |
|
Г-н Траоре: Г-н Председатель, от имени моей делегации я также хотел бы поздравить Вас с Национальным праздником Российской Федерации. |
Mr. Traoré: On behalf of my delegation, Sir, I too would like to congratulate you on the national day of the Russian Federation. |
1.7. В отношении любой операции в Личном кабинете или в торговой платформе Клиент и Компания выступают как принципалы, и Компания не выступает как агент от имени Клиента. |
1.7. The Client and the Company enter into every operation in myAlpari or in the trading platform as principals, and the Company does not act as an agent on the Client's behalf. |
Ее называют эффектом Магнуса по имени немецкого физика Генриха Магнуса, который открыл эту силу в позапрошлом веке. |
This is called the Magnus force after its discoverer, the German physicist HG Magnus. |
В имени, которое содержит два или несколько полей, их порядок не имеет значения. |
In a name that includes more than one field, the fields can be in any order. |
В 2010 году, когда АРАМЗ от имени Росатома приобрел Uranium One, Казахстан обеспечивал всю прибыль компании в размере 326,9 миллионов долларов. |
In 2010, the year ARMZ acquired it on behalf of Rosatom, Kazakhstan provided all of the company's $326.9 million in revenue. |
А теперь задушили еще одну женщину... И у нас в поле зрения есть некий джентльмен, имени которого я не стану называть... |
And now - here's a third woman strangled - and a certain gentleman we won't name right on the spot. |
Я копнула глубже и нашла еще денежные переводы — системному аналитику по имени Лоуренс Тернер. |
I dug a little deeper, and I found more wire transfers to a systems analyst named Lawrence Turner. |
Шутила, будто помолвлена с сыном испанского дворянина, по имени Дон Мигель де ла Блумель... В шутке всегда доля истины. |
I said I was engaged for fun to the son of a Spanish nobleman named Don Miguel de la Flora... many a true word spoken in jest. |
На следующей неделе мы начинаем строительство противоракового центра имени Рут Голдман. |
Next week, we break ground for the Ruth Goldman Ovarian Cancer Center. |
Set it up so I can trade in Kenny's name. |
|
I bought this here trailer from a feller named Van Welker. |
|
Вместе с Витни отрабатывал парень по имени Бобби Данвуд один из крупнейших угонщиков Вайоминга |
Whitey served with a guy named bobby dunwood, One of the biggest rustlers in wyoming. |
Rearrange the letters of his name and you get... |
|
Она держалась очень дружелюбно и естественно. Кроме того, упоминание имени Хьюммена окончательно успокоило его. |
She seemed natural and friendly and the casual reference to Hummin reassured him. |
Heard of the Helen Stoller Physics Scholarship? |
|
О, Повелитель вселенной, сделай так, чтобы душа моя обратилась с любовью к Твоему великому Имени и к святой Торе. |
Almighty God take pity on me. Open my heart to your love and allow me to sanctify your name through the Torah. |
Последние два имени в этом списке... |
The last two names on this list. |
Но владелец, по имени Стюарт Зупко, был студентом картографом. |
But the owner of said shop, Stuart Zupko, was once a cartography student. |
Your mother subcontracted to a girl called Angie. |
|
Ты продаешь наш семейный дом и эмигрируешь чтобы управлять ранчо в Западном Мысе вместе с африканером по имени Дэйл. |
You are selling our family home and emigrating to run a ranch in the Western Cape with an Afrikaner called Dale. |
Женщины по имени Лейла Симмс. |
A woman by the name of Leila Simms. |
Этот Джорджио Чзан... он же Майкл Ли, связался с Прамуком через финансового посредника по имени Адзит. |
This Georgio Zhang... a.k.a Michael Lee contacted Pramuk through a financial fixer named Ajit. |
Я ни разу не слышала, чтобы она говорила об этом докторе Бейкере, она не упоминала его имени при мне. |
I've never heard her speak of this Doctor Baker, she never mentioned his name to me.' |
Готовясь к этому ужину, я должен был изучить все о тебе, начиная с твоего настоящего имени. |
To prepare for this dinner, I had to learn everything about you, starting with your real name. |
Господин -имени -которого -не -имею -чести -знать! - сказал он решительно, оставив всякую вежливость. |
Monsieur-I-don't-know-your-name, he said resolutely, and this time casting aside all respectful ceremony, |
На самом деле, хорошо, что вы оба здесь, вычеркну два имени из своего списка за один визит. |
In fact, it's good you're both here, two names to check off my list in a single visit. |
Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания. |
For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day. |
Я всё ещё получаю контрибуцию за сохранение его доброго имени. |
I do still receive contributions to preserve his good name. |
Вульфсен, это майор Рикардо Кастилло, представитель местных властей. |
Wolfsen, Major Ricardo Castillo, our liason with the local government |
Not to mention a young morsel by the name of Margaret. |
|
При упоминании имени Эшли натянутые нервы Скарлетт сдали, и она разразилась слезами. |
At the mention of Ashley's name, Scarlett's overwrought nerves gave way and she burst into tears. |
So nobody in the Authority knows about your relationship? |
|
К вечеру Остап знал всех по имени и с некоторыми был уже на ты. |
By the end of the day, Ostap knew everybody and was even on a first-name basis with a few of them. |
В прошлый раз ты сказал, что сел на хвост человеку по имени Хондрик. |
So, when last we met, you were on the trail of a man named Hondrick. |
All in favor of a name change for Tooth Fairy? |
|
я прикинулся ребенком 'загадавшим желание' по имени Джеральд. |
I pretended to be a Make-a-Wish kid named Gerald. |
he's about to marry a woman named Inez. |
|
Прости, но повторение моего имени не развеет мои страхи. |
I'm sorry, but saying my name does not allay my fears. |
You were robbed by a guy named Sage? |
|
От имени Министерства, и будущих поколений Единодушия, я благодарю Вас за эту последнюю беседу. |
On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, I would like to thank you for this final interview. |
I even looked up the kanji characters of my own name. |
|
Он решил переехать в Триест и построить дом с видом на море, окруженный парком, достойным его имени и звания. |
He decided to move to Trieste and to have a home built facing the sea and surrounded by a park worthy of his name and rank. |
Шерри повернулась к Дугласу в матче с Брайаном Пиллманом, что стоило Дугласу матча от имени Рика Флэра. |
Sherri turned on Douglas in a tag match with Brian Pillman, costing Douglas the match on behalf of Ric Flair. |
Через десять дней после того, как Гилроя видели в последний раз, 19-летний морской пехотинец США по имени Джон Моуэри исчез, выйдя из дома своей матери, чтобы дойти до своей квартиры. |
Ten days after Gilroy was last seen, a 19-year-old U.S. Marine named John Mowery disappeared after leaving his mother's house to walk to his own apartment. |
Этот стиль был впервые назван бразильским воском салоном J. Sisters в Манхэттене, основанным в 1987 году семью сестрами по имени Падилья из Бразилии. |
This style was first called the Brazilian wax by the J. Sisters salon in Manhattan, founded in 1987 by seven sisters named Padilha from Brazil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от имени властей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от имени властей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, имени, властей . Также, к фразе «от имени властей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.