От своего завода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От своего завода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from their factory
Translate
от своего завода -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- завода

factory



22 ноября 2019 года компания Boeing представила сотрудникам своего завода в Рентоне, штат Вашингтон, первый полет MAX 10, запланированный на 2020 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 22, 2019, Boeing unveiled the first MAX 10 to employees in its Renton factory, Washington, scheduled for the first flight in 2020.

Первый 737-900ER был выпущен с завода в Рентоне, штат Вашингтон, 8 августа 2006 года для своего клиента-Lion Air, индонезийской бюджетной авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first 737-900ER was rolled out of the Renton, Washington factory on August 8, 2006 for its launch customer, Lion Air, an Indonesian low-cost airline.

5 февраля 2008 года компания Mitsubishi Motors Australia объявила о закрытии своего сборочного завода в Аделаиде к концу марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 February 2008, Mitsubishi Motors Australia announced it would be closing down its Adelaide assembly plant by the end of March.

программу для сотрудников своего завода в Сананде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

degree programme for employees of its Sanand plant.

Иран прекратит обогащать уран сверх пяти процентов и остановит развитие своего Арак-завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran will stop enriching uranium beyond five per cent, and will stop development of their Arak plant.

Я помню, как в начале года концерн ИГ Фарбен заказал... поезд, полный венгров, для своего химического завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember earlier this year, IG Farben ordered a trainload of Hungarians for its chemical factory.

Завод в Лэнгли, Британская Колумбия, собрал свой первый лосось в марте 2013 года и продолжает собирать выращенный лосось со своего внутреннего завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A facility in Langley, BC harvested its first salmon in March 2013, and continues to harvest farmed salmon from its inland facility.

Компания завершила расширение своего завода по производству этилена в Корпус-Кристи в январе 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company completed an expansion of its Corpus Christi ethylene plant in January 2017.

Прямо сейчас разъяренный Арджун Прасад выступает против Бхаванинатха Тагора и возобновляет работу своего завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, enraged Arjun Prasad voices against Bhavaninath Tagore and restarts his plant.

В более оживленное время года Glanbia также будет поставлять сливки со своего завода Ballyragget в Килкенни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At busier times of the year, Glanbia will also supply cream from its Ballyragget facility in Kilkenny.

Она всмотрелась в опаловые глубины своего абсента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gazed into the opalescent depths of her absinthe frapp?.

Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies.

Иллюзия с резиновой рукой демонстрирует, что это справедливо и для осознания границ своего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rubber hand illusion shows that this applies to our experiences of what is and what is not our body.

Я понял всю нелепость своего вчерашнего поведения и принялся рассуждать сам с собою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the wild folly of my frenzy overnight, and I could reason with myself.

Большой, поддельный папа любит своего маленького поддельного ребёнка в этом сумасшедшем поддельном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big, fake dad loving his little fake kid in this crazy fake world.

Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Maximilian gave Joseph money and asked his privy councilor to provide further help to the boy, should it be needed.

Эти тюремные записи показывают, что Биби посещала своего отца еженедельно и врала Грейс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These prison records show that Bebe visited her father weekly and she was lying to Grace.

Темплтоны используют этот грузовик для целей своего бизнеса по ландшафтной архитектуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The templetons use the truck for the landscaping business they run on the side.

Очень одинокая 16-летняя девушка отказалась от своего первого сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very lonely sixteen-year-old girl surrendered her firstborn son.

Выставляю непристойное число сверхурочных часов на верхушку своего годового показателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billing obscene amounts of extra hours on top of my yearly number.

Парень, который их соблазнил, использовал мощь своего тела против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy that lured them used his size against them.

Может быть другие участники соревнования скажут нам кто возможно хотел убрать Тину со своего пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe some of the other competitors can tell us who might have wanted Tina out of the way.

Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience.

Вместе с тем скорректированная разница не находит своего исчерпывающего объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corrected differential cannot yet be fully explained.

Просматривается невыполнение бизнес-плана на 44 процента из-за почти полного падения спроса на продукцию завода со стороны строительных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to comply business plan counts by 44 percents due to complete demand drop for the plant's products from construction companies.

Существование тысяч безработных молодых людей, не имеющих дохода или корней, ничем не занятых и знающих только путь насилия для выражения своего стремления к признанию, не является исключительно французским явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of thousands of unemployed young people, without income or roots, idle and knowing only violence to express their quest for recognition, is not particularly French.

Они смогут управлять каналом из своего аккаунта, и передавать им свой пароль не потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and any teammates or collaborators can manage the channel without having to share passwords.

Однако пока остается неясным, сможет ли он убедить своего осторожного начальника в необходимости проведения реформ, которые нужны для стимулирования экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What remains to be seen is whether he can convince his notoriously cautious patron to undertake the reforms needed to jump-start economic growth.

Если ты умрешь, мальчики потеряют свою мать, а народ своего лучшего заступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you die, boys lose their mother and your people, its best defender.

С запозданием Китаю и России пришлось смириться и принять неотвратимость падения своего давнего дружка-преступника Муаммара Каддафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belatedly China and Russia had to eat their humble pie and accept the inevitability of the fall of their long time criminal friend Muammar Gaddafi.

Одной из причин этого является хорошо организованная кампания, направленная на то, чтобы представить Моди как своего рода чудотворца в области законодательной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason for that has been a well-orchestrated campaign to represent Modi as some kind of legislative miracle worker.

Три месяца назад президент Дональд Трамп говорил теплые слова в адрес своего китайского коллеги Си Цзиньпина после того, как два лидера встретились на курорте Трампа Мар-а-Лаго во Флориде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three months ago, President Donald Trump had warm words for his Chinese counterpart Xi Jinping after the two leaders bonded at Trump’s Mar-a-Lago resort in Florida.

Да, кроме тех случаев, когда знание своего будущего позволяет изменить его, особенно если ты возмущёна, противоречива и полностью непредсказуема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, except sometimes knowing your own future enables you to change it, especially if you're bloody minded, contradictory and completely unpredictable.

Он был управляющим одного из цехов завода 420.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was manager of one of the workshops in 420.

Жаждет чего-то не более прочного, чем вот этот дым сахарного завода, что рассеивается в душном, пропахшем патокой воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more substance than the smoke from the mill dissipating itself in the heavy, molasses-laden air.

И вдруг часы, годами не знавшие завода, пошли сами собой, пошли, вызвонили на колокольчиках свой сложный менуэт и остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suddenly the clock, which had not been wound for years, started up by itself, started up, rang out an intricate minuet on its little bells, and stopped.

Я собираю смолу дя завода

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I collect resin, for the distillery

Как мы спали на земле у стекольного завода, потому что и зимой она была там теплой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to know we used to sleep on the ground outside the glassworks because the earth was warm even in winter?

Он владелец консервного завода, нескольких банков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owns a packing house, a few banks...

На северо-востоке Ирана факельные трубы газоперерабатывающего завода в Хашеми-Неджаде с 1975 по 2003 год семь раз подвергались вихревым выбросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In northeastern Iran, the Hashemi-Nejad natural gas refinery's flare stacks suffered vortex shedding seven times from 1975 to 2003.

Когда забастовщики объединились против завода Маккормика, группа политических анархистов, которые не были рыцарями, попыталась заручиться поддержкой бастующих рабочих-рыцарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As strikers rallied against the McCormick plant, a team of political anarchists, who were not Knights, tried to piggyback support among striking Knights workers.

Три завода производили в общей сложности около 900 000 фунтов продукта в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three plants produced a total of about 900,000 pounds of the product per day.

Этапы в игре состоят из улиц Готэм-Сити, химического завода Axis, канализации Готэма, таинственной лаборатории и колокольни собора Готэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stages in the game consists of the Gotham City Streets, Axis Chemical Plant, Gotham Sewers, Mysterious Laboratory, and the Gotham Cathedral Belltower.

Медные и кислотные заводы были навсегда закрыты, а большая часть инфраструктуры завода уже вывезена и продана за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The copper and acid plants have been permanently closed and most of the plant infrastructure already removed and sold overseas.

По данным 2007 года, 90% продукции завода приходилось на российскую оборонную промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the data from 2007, 90% of the plant's production was made for the Russian defense industry.

Однако из-за общественного неприятия мусоросжигательного завода штат Индиана принял ряд законов, которые задержали и заблокировали его строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of public opposition to the incinerator, however, the State of Indiana passed a number of laws that delayed and blocked its construction.

Уильям Чэпмен, также из Уайтчепельского литейного завода, отлил то, что сейчас является пятым колоколом в 1781 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Chapman, also of the Whitechapel Bell Foundry, cast what is now the fifth bell in 1781.

Строительство самого завода началось 8 ноября 2017 года и, как ожидается, будет продолжаться до начала 2020-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction on the plant itself began on November 8 2017, and is expected to continue through the early 2020s.

Стратегия обратной интеграции привела к созданию макаронного завода, а также мукомольного завода для поставки сырья для производства макаронных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy towards backward integration led to the establishment of a pasta plant and also flour milling to supply raw materials for making pasta.

Это не просто влияние на название статьи завода, это общее решение, которое повлияет на многие различные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its not just the implication on the naming of the plant article, its an across the board decision that will affect many different articles.

Бывший директор завода Эйити Нисида признался, что компания ставила прибыль выше безопасности, что приводило к опасным условиям труда и отсутствию ухода с ртутью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former factory manager Eiichi Nishida admitted that the company put profits ahead of safety, resulting in dangerous working conditions and a lack of care with mercury.

Они захватили паровой речной катер и несколько гребных лодок для патрулирования реки Мононгахела, протекавшей вдоль завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They secured a steam-powered river launch and several rowboats to patrol the Monongahela River, which ran alongside the plant.

В июне 2011 года Би-би-си транслировала по телевидению самоубийство Питера Смедли, владельца консервного завода, который страдал от болезни моторных нейронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2011, The BBC televised the assisted suicide of Peter Smedley, a canning factory owner, who was suffering from motor neurone disease.

После дальнейшей переработки для удаления сернистых соединений крекинг-НАФТА становится высокооктановым компонентом смешанных бензинов нефтеперерабатывающего завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After further processing for removal of sulfur compounds, the cracked naphtha becomes a high-octane component of the refinery's blended gasolines.

Он построил два завода мощностью по шесть тонн фенола в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He built two plants with a capacity of six tons of phenol per day.

В 2010 году компания Venturi Automobiles объявила о строительстве завода по сборке своих электромобилей в сабле-сюр-Сарте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, Venturi Automobiles announced the construction of an assembly plant for its electric vehicles in Sablé-sur-Sarthe.

Он также был назначен официальным фотографом Бирмингемского водного завода для документирования строительства водохранилищ в долине реки Элан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also appointed the official photographer by Birmingham Water Works to document the building of the Elan Valley Reservoirs.

В возрасте 23 лет он стал менеджером Индийского национального электрического завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 23 he became a manager at India's National Electric Works.

Эти самолеты были широко модифицированы для использования более мощного двигателя Р-63 и имели прототип лопастей винта с завода Bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aircraft were extensively modified to use the more powerful P-63 engine and had prototype propeller blades from the Bell factory.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от своего завода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от своего завода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, своего, завода . Также, к фразе «от своего завода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information