От того, что я видел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От того, что я видел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from what i saw
Translate
от того, что я видел -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- того [частица]

наречие: thereof

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I



Он не испытывал желания рыть ямы весь остаток жизни, но не возражал против того, чтобы рыть их до конца войны, и в этом видел свой вклад в дело победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want to keep digging holes for the rest of his life, although he had no objection to doing it as long as there was a war going on and it was part of the war effort.

Там было кое-что из Эмеривижн того года: частицы старых приставок, несколько отозванных джойстиков, но я не видел ни одного катриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was some stuff from EmeryVision in there, from the right years- a piece of an old console, a few recalled joysticks- but I didn't see any sign of any of the cartridges.

Как раз после того, как сосед видел машину, покидающую место происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right after the neighbor saw the car fleeing the scene.

Но я же видел, как ты упал в пылающее жерло того вулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I saw you fall into the fiery mouth of that volcano.

Мацузаки видел ее после того, как она умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matsuzaki saw her after she died.

Давно уже не было у него сознания, и он не видел и не понимал того, что происходило вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had long ago lost consciousness and neither saw nor understood what was going on around him.

Мадам, я отчетливо видел, что вы заключили пари на зеленую линию, после того, как игра закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, I distinctly saw you move your wager to the green line after the play was completed.

Я пытался уйти от этого, но сладостный поток осознания того, что видел, был слишком пронзительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to draw back from it, but the sweet rush of knowing was too keen.

Раньше, если ты видел, что человек говорит сам с собой, это был признак того, что он безумен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used to be a mark of insanity to see people talk to themselves.

Дело о копе, которого обвинили в даче ложных показаний, утверждавшего, что он не видел того, что произошло прямо на его глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case centers on a cop who was convicted of perjury for claiming he never saw something that happened right in front of his eyes.

А кроме того, он будет намного просторнее и роскошнее, чем все дворцы, которые ты когда-либо видел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it will be bigger And more luxurious than all other palaces.

Видел того козла, что был здесь, который только что вышел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That cat who just ran out the door?

Уже он видел себя обманутым мужем, в котором нуждаются жена и любовник только для того, чтобы доставлять им удобства жизни и удовольствия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already he saw himself a deceived husband, looked upon by his wife and her lover as simply necessary to provide them with the conveniences and pleasures of life....

Я видел это раньше, потому что тело было медленно заморожено скорость разложения увеличивается по мере того, как тело тает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have seen it earlier, because when a body is frozen slowly the decomposition rate speeds up as a body thaws.

И нигде ни малейшего следа того незнакомца, одинокую фигуру которого я видел на этой самой вершине две ночи назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere was there any trace of that lonely man whom I had seen on the same spot two nights before.

Я сам видел того человека, которого Паскаль узрел философским оком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen myself that one man contemplated by Pascal's philosophic eye.

Ты видел того, в золотых сережках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see the man with the tiny gold earrings?

Или, скорее всего, риторика многих Республиканцев, стремящихся стать президентом, звучит как искажение того, что он видел в 1831 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, rather, the rhetoric of many Republicans aspiring to be President sounds like a perversion of what he saw in 1831.

Это был опыт знакомства с реальным миром, который довольно отличался от того, что я видел в лаборатории МИТа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was real-world experience that is quite different than what I saw in the lab at MIT.

Я видел как она упала за борт того грузового судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched her go over the side of that freighter.

Он ни разу не вспомнил об этой девушке с того самого дня, когда она привела его на улицу Плюме; он ее больше не видел, и она исчезла из его памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not thought of that girl a single time since the day when she had conducted him to the Rue Plumet, he had not seen her again, and she had gone completely out of his mind.

Я видел, что окружающие меня лица стали меняться, по мере того как исчезали личины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the faces of the crowd change as my disguise was stripped from me.

Думаю, у парня типа Пруитта возможно по девушке во всех городах, где у него бизнес, а после того, как я видел, как его понесло после пары рюмок, думаю, может, может, он сболтнул что-то полезное,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking a guy like Pruitt probably has a different girl in every city that he does business, and after seeing how he rolls after a few shots, I'm thinking maybe he slurred out something useful,

Но я поговорил с потенциальными покупателями, и из того, что я услышал, ваш магазин показал лучшее представление преданности из тех, что я видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I spoke to the potential buyers, and from what I've heard, your store showed the most incredible display of store loyalty I've ever seen.

Он еще не видел того, что все время занимало его мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before him was the object-still unseen-upon which his thoughts were straying.

На следующий день, после того как ты видел тело, полицейские забрали брошенный грузовик с обочины дороги около леса Холландера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after you saw that body, police ticketed an abandoned pickup truck they saw by the roadside near Hollander's Woods.

Всякое замечание, самое ничтожное, показывающее, что судьи видят хоть маленькую часть того, что он видел в этой картине, до глубины души волновало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any remark, the most insignificant, that showed that the critic saw even the tiniest part of what he saw in the picture, agitated him to the depths of his soul.

Он видел все хуже и хуже по мере того, как его лицо приближалось к прикрепленному ко дну фонтана ослепительно яркому фонарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blinding light flashed in his face as the killer wrestled him deeper, toward a submerged spotlight bolted on the floor of the fountain.

Но после того несчастья я больше не видел Карли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since his mishap, I hadn't seen him again

Ты видел того парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get a look at that guy?

Он громко закричал, чтобы вывести себя из оцепенения, чтобы оторваться от окна последнего из домов по этой улице и от того, что он там видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouted to give himself the necessary push away from this last house window, and the fascinating seance going on in there!

У лейтенанта Локфорда был спор с одним из его людей, стычка, я видел с того места, где стоял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lt Lockford had a dispute with one of his men, handbags, really, from where I was standing.

Никто не видел эту чашу больше 300 лет после того как Бай Ланг забрал ее в Монголию вместе с остальной своей добычей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody has seen the Slaughterer's Chalice in over 300 years, not since Bai Lang took it back to Mongolia with the rest of his spoils.

Возьми их великолепие и оставь мне только тени того, что я видел и чувствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take their brilliance and leave me but the shadows of what I saw and felt.

С того дня я долго не заглядывал в Миллионную, но еще раз видел Ардальона,- встретил его на пароме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time after that I did not go near Million! Street. But I saw Ardalon once again; I met him on the ferry-boat.

Кроме того, полосы эти такие длинные, что ни один человек не мог бы их унести, такие длинные, что, сколько я ни смотрел, конца им не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And further, these bars were so long that no man could carry them away-so long that as far as I could see there was no end to them.

Ас того и взял, что раза два или три видел, как среди зелени мелькали шишаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I have twice or thrice noticed the glance of a motion from amongst the green leaves.

Я не знаю. Я даже не видел ту доказательную базу, которую собрали власти Грузии для суда. Кроме того, я определенно не являюсь специалистом по грузинскому законодательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t know: I haven’t seen the evidence that the Georgia authorities have gathered for the trial and I am (obviously) not an expert in the Georgian legal system.

Я видел день, когда узнал, кто мой настоящий отец, спустя несколько часов после того, как Майкл заколол его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was remembering the day I found out who my real father was only hours after Mikael slaughtered him.

Ты действительно не видел в загородном доме того человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the cottage, you didn't actually see that man, did you?

До того дня я ни разу не видел покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until that day I had never seen a corpse.

Я видел фотографию того храма, который снесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a picture of that temple they tore down.

На следующий день Даниель выказывал девушке пренебрежение, не сколько ради того, чтоб меня обмануть, он не сомневался, что я видел их, сколько для того, чтоб меня удивить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, Daniel treated the girl sullenly, less to throw me off track, since he guessed that I knew, than to surprise me.

Я видел, как огромная голова моего сына вылезала из того, что было одним из моих самых любимых мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw my son's enormous head poke out of what used to be one of my very favorite places.

Его жизнь была полна привилегий, до такой степени, что он отстранился от реальности, от того, что глядя утром в зеркало, он видел черного мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so privileged, he was so accepted, he was so embraced that he was immune from the reality that he could find in the mirror every morning that he was a black man.

Я знаю, что вы пытаетесь выиграть время или обмануть меня в выявлении того, что я видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're trying to gain time or trick me into revealing what I've seen.

После того, что я видел в третьем прокате, меня уже ничто не испугает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After what I saw in that third blockbuster, - nothing can scare me.

Сложно оценивать того, кого я ни разу не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't really assess someone I haven't met.

Я дважды видел одного и того же человека на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen the same person on the monitor twice.

Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw.

Но такого неба я не видел никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here was a sky I had never seen.

И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country.

70 членов совета министров, 114 советников президента - кто, между прочим, никогда не видел президента, кроме как по телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There you go. 70 cabinet ministers, 114 presidential advisers, by the way, who never see the president, except on television.

И больше я этот ножик в глаза не видел, а все же немецкий, шестьдесят центов, и рукоятка перламутровая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's the last I heard of a pearl-handled German knife that cost six bits.

Я видел, как тем утром ты слизывал сахар со своих пальцев, а ты ведь не живешь на Брайтон Бич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you licking sugar off your fingers that morning, and you don't live in Brighton Beach.

А ты их вблизи видел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you seen the big ones up close?

Незадолго до этого он видел в Пантеоне изображение пары голубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had seen a pair of doves earlier today at the Pantheon.

Я видел, как вы их обходите. Ходите тут зигзагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you walk around, going all zig-zag.

Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе: Ты что, больной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от того, что я видел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от того, что я видел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, того,, что, я, видел . Также, к фразе «от того, что я видел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information