Официальная помощь в целях развития для развивающихся стран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Официальная помощь в целях развития для развивающихся стран - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
official development assistance to developing countries
Translate
официальная помощь в целях развития для развивающихся стран -

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- целях

purposes

- развития

development

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- стран

nations



Ключевым отличием, однако, является то, что в странах с развивающейся экономикой гибкие сети частных лиц или малых предприятий занимают места официальных работодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key difference, however, is that in emerging economies flexible networks of individuals or small businesses take the place of formal employers.

В 2010 году Австралия официально зафиксировала свою самую влажную весну за всю историю наблюдений из-за умеренного или сильного Ла-Нина, развивающегося над регионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2010 saw Australia officially record its wettest spring on record due to a moderate to strong La Nina developing over the region.

Сегодня объем экспорта развивающихся стран превышает объем потоков официальной помощи в целях развития более чем в 40 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, developing country exports are more than 40 times the level of official aid flows.

Еще одним важным фактором для экономики развивающихся стран, которому необходимо в неотложном порядке уделить внимание, является расширение официальной помощи в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased official development aid was another major factor for the economies of developing countries and should be given urgent consideration.

В 2004 году бюджет, выделенный странами Организации экономического сотрудничества и развития на поддержку отечественных фермеров, был в четыре раза больше их официальных фондов помощи развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, OECD countries spent more than four times their official development aid budgets on support for domestic farmers.

Теперь в числе приглашенных высоких гостей официальные представители Организации Объединенных Наций и лидеры развивающихся стран...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now invited guests include. United Nations senior officials and an array of emerging leaders...

Тогда как в 1960-х годах официальная зарубежная помощь развивающимся странам составляла 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, in the 1960’s, official overseas development assistance accounted for 70% of capital flows into developing countries.

Параллельный импорт позволяет развивающимся странам получать товары не через официального лицензиата, а их других источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parallel imports tended to enable developing countries to secure goods from sources other than the established licensee.

По данным Всемирного банка, торговые барьеры приносят развивающимся странам потери в размере 100 млрд. долл., что вдвое превышает сумму официальной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the World Bank, trade barriers cost developing countries $100 billion in lost business, twice the amount of official aid.

Но официальная помощь развивающимся странам (ОПРС) в прошлом году составила 119,6 миллиардов долларов США, или только 0,31% ВВП развитых стран - она не достигла даже половины цели ООН в 0,7% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But official development assistance (ODA) last year amounted to $119.6 billion, or just 0.31% of the developed countries' GDP - not even half of the UN's target of 0.7% of GDP.

Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to formally request permission to conduct some business on the res.

Многие развивающиеся страны оказались в еще большей технологической зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many developing countries suffer from greater technological dependence than ever.

В первой главе высвечиваются огромные инвестиционные потребности развивающихся стран в сфере инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter highlights the vast infrastructure investment needs facing developing countries.

Серьезным препятствием к расширению сертифицированного сельскохозяйственного производства в развивающихся странах являются высокие расходы по сертификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high cost of certification is a major impediment to increasing certified agricultural production in developing countries.

Эта платформа может использоваться всеми странами, как развитыми, так и развивающимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The platform can be used to serve all countries, developed and developing.

Небольшая по объему официальная помощь может привлечь иногда в десять раз большие инвестиции из частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modest amounts of official aid can draw in up to 10 times that amount in private-sector investment.

Органы юстиции не имеют права официально регистрировать недвижимую собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The justice authorities are not entitled to officially register immovable property; they register only property rights.

В развивающихся рынках, в 2014 году, лишь около 55% взрослого населения имели счета в банке или пользовались финансовыми услугами, но почти 80% из них имели мобильный телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In emerging markets in 2014, only about 55% of adults had a bank or financial-services account, but nearly 80% had a mobile phone.

Вот здесь чтобы было приталенное, здесь пышно, длинная, развивающаяся фата, метров 5, чтобы волочилась за мной следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what it is, right, like a corset by here but then it goes out with like a train going from my head, by here, all the way down and then it trails behind me for about five metres.

Это официально зарегистрированная авиалиния!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a legitimate airline!

В наши дни всякая более или менее официальная философия поступает в услужение к успеху, носит его ливрею и лакействует у него в передней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our day, a philosophy which is almost official has entered into its service, wears the livery of success, and performs the service of its antechamber.

Твой отец выдал нам оружие, и официально не заявил для чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Dad's the one that issued us these things, and he wouldn't officially say why.

Они развивают технологичные проекты, а я попал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They built tech start-ups, I came here,

Я продал часть своего золота и официально диверсифицировал свой портфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sold some of my gold and officially diversified my portfolio.

Пожалуйста, содействуйте вашему официально одобренному уничтожению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Please co-operate in your officially sanctioned termination.

Ну, я сказал бы, что это официально де- лает тебя королём откладывания на потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would say that this officially makes you the king of procrastination.

Вы тоже можете присоединиться и увидеть как мы празднуем бесконечный роман между ветром и развивающейся тканью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're welcome to join us as we celebrate the timeless love affair between wind and flapping fabric.

Он официально признан победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He has been adjudged the winner.

Всегда неприятно принимать руководство в подобной ситуации, но, хочу официально заявить, что никаких перестановок не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's never nice taking over in these circumstances, but just for the record, there will be no shake-up.

Тебя не устраивает как развиваются события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not happy the way things are going.

Мы пытаемся об этом пока не заявлять, пока он не объявит официально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to keep that under the radar until he officially announces.

Официально заявляю - ты самый отвратительный мужик из всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're officially the most disgusting man alive.

После еще одной задержки, игра была официально выпущена 14 ноября 2017 года, как в цифровом, так и в физическом форматах, по бюджетной цене$29,99 и$39,99 CAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After one more delay, the game officially released on November 14, 2017, in both digital and physical formats, at a budgeted price of USD$29.99 and CAD$39.99.

Хотя многие из этих праздников почитаются и признаются по всей стране, провинциальное и территориальное законодательство различается в отношении того, какие из них признаются официально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many of these holidays are honoured and acknowledged nationwide, provincial and territorial legislation varies in regard to which are officially recognized.

Место Нарухито в качестве императора было официально оформлено на церемонии утром 1 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naruhito's place as emperor was formalized in a ceremony on the morning of 1 May.

В некоторых случаях, например у шмеля, контроль над маткой ослабевает в конце сезона, и завязи рабочих развиваются в большей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, for example in the bumble bee, queen control weakens late in the season and the ovaries of workers develop to an increasing extent.

Основным источником породы в этой формации является Базальт, но присутствуют как мафические, так и фельзитовые породы, поэтому эту формацию официально называют заливной базальтовой провинцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main source of rock in this formation is basalt, but both mafic and felsic rocks are present, so this formation is officially called a Flood Basalt Province.

Все лицензии с открытым исходным кодом должны соответствовать определению Open Source, чтобы быть официально признанными в качестве программного обеспечения с открытым исходным кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All open-source licenses must meet the Open Source Definition in order to be officially recognized as open source software.

Проект объединения Биокод был опубликован в 1997 году в попытке стандартизировать номенклатуру в этих трех областях, но до сих пор официально не принят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A merging draft, BioCode, was published in 1997 in an attempt to standardize nomenclature in these three areas, but has yet to be formally adopted.

Интервью показало весь скандал американскому народу, и Никсон официально извинился, но его наследие осталось запятнанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interview displayed the entire scandal to the American people, and Nixon formally apologized, but his legacy remained tarnished.

И могу ли я начать использовать его, или он должен быть официально одобрен или что-то в этом роде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And may I begin using it, or does it have to be formally approved or something?

ИП никогда официально не представлял свою любовницу другим сыновьям, которые в конце концов прибыли в Гонконг, чтобы воссоединиться с ним в 1962 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ip never formally introduced his mistress to his other sons, who eventually arrived in Hong Kong to reunite with him in 1962.

Джексон приобрел права на книгу в 2009 году, но фильм томился в течение нескольких лет, прежде чем был официально объявлен в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson purchased the rights to the book in 2009, but the film languished for several years before being officially announced in 2016.

Зомби-версия фильма была официально выпущена 31 августа 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zombie's version of the film was officially released on August 31, 2007.

Должности секретаря и секретаря были официально объединены в 1859 году, хотя эти две должности занимались одновременно в течение предыдущего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offices of Registrar and Secretary were formally merged in 1859, although the two positions had been held concurrently for the previous century.

В октябре 1980 года был официально оформлен трехсторонний альянс между ЭГП, фар и Орпа в качестве предварительного условия для поддержки Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1980, a tripartite alliance was formalized between the EGP, the FAR and the ORPA as a precondition for Cuban-backing.

Таким образом, славянские народы и, конечно же, русский народ были официально признаны в Рейхе расово родственными, братскими этническими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Slavic peoples, and, of course, the Russian people were officially recognized in the Reich racially related, fraternal ethnic groups.

Оптовые расходы в развивающихся странах по состоянию на 2014 год составляют от 0,02 до 0,12 долл. США в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wholesale cost in the developing world as of 2014 is between US$0.02 and US$0.12 per day.

Сима говорит, что правительство преследовало его до 1999 года, когда официальная политика в отношении цигун претерпела изменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sima says that the government had been harassing him until 1999, when the official policy on qigong underwent a reversal.

Официальная статистика убитых в бою чернокожих неточна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official statistics of blacks killed in action are inaccurate.

Это единственная официальная форма идентификации для жителей Чили, широко используемая и принятая в качестве таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only official form of identification for residents in Chile and is widely used and accepted as such.

В конце сентября 1940 года трехсторонний пакт официально объединил Японию, Италию и Германию в качестве держав Оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of September 1940, the Tripartite Pact formally united Japan, Italy and Germany as the Axis Powers.

Этот титул был официально признан британским правительством в 1938 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title was officially recognised by the British government in 1938.

27 сентября 1954 года Далай-Лама был избран заместителем председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей, который он официально занимал до 1964 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 September 1954, the Dalai Lama was selected as a Vice chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, a post he officially held until 1964.

По данным The guardian, несмотря на то, что США выразили сожаление по поводу переворота, они не смогли официально принести извинения за свое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the guardian, despite the U.S showing regrets about the coup, it has failed to officially issue an apology over its involvement.

Таблицы Хаггинса официально не тестировались, но они более консервативны, чем таблицы ВМС США 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Huggins tables have not been officially tested, but are more conservative than the 1956 US Navy tables.

Сьюард преуспел в том, чтобы поставить американскую претензию на необитаемый остров Уэйк в Тихом океане, который будет официально заявлен США в 1898 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seward was successful in staking an American claim to uninhabited Wake Island in the Pacific, which would be officially claimed by the U.S. in 1898.

В 2011 году военная хунта была официально распущена после всеобщих выборов 2010 года, и номинально было сформировано гражданское правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, the military junta was officially dissolved following a 2010 general election, and a nominally civilian government was installed.

В организации отсутствует официальная независимая оценка соответствия требованиям ITIL со стороны третьих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no formal independent third party compliance assessment available for ITIL compliance in an organization.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «официальная помощь в целях развития для развивающихся стран». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «официальная помощь в целях развития для развивающихся стран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: официальная, помощь, в, целях, развития, для, развивающихся, стран . Также, к фразе «официальная помощь в целях развития для развивающихся стран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information