Очень доверчивы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Очень доверчивы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
very gullible
Translate
очень доверчивы -

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like



Ваш муж пал их жертвой очень давно, когда был ещё доверчив и невинен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband fell victim to one of these long ago, when he was innocent and trusting.

Я ведь гном, а мы очень доверчивые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm an elf, and we're very trusting creatures.

Знатоки уверяли, что у него очень сдержанный и уверенный стиль игры. Доверчивая публика соглашалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The connoisseurs pronounced his play very steady and close, and the confiding public appreciated it as such.

Люся очень наивная и доверчивая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyusya is a very naïve and credulous girl.

Его и жену очень растрогало то, что они назвала моей доверчивостью, и оба с восторгом приняли меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his wife were quite taken with what they called my trustfulness, and adopted me with enthusiasm.

Леди Гризель была очень хорошей женщиной -доброй по отношению к бедным, глупой, безупречной, доверчивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a very good woman: good to the poor; stupid, blameless, unsuspicious.

Он очень доверчив, так же, как его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a confidence man, just like his dad.

Как и все идеалисты, она была очень доверчива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all idealists, she was credulous.

Это очень хорошо. - Балаганов доверчиво усмехнулся. -Пятьсот тысяч на блюдечке с голубой каемкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sounds really good, chuckled Balaganov simple-heartedly. Five hundred thousand on a platter with a blue rim.

Это очень доверчивая птица с компактным и крепким телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a very trustful bird with a compact and firm body.

Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas.

И я очень люблю громкую музыку и очень печальную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really love loud music and really sad music.

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

Эти визуальные образы также должны напоминать людям о некоторых очень важных статистических понятиях, например, о средних величинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point of these visualizations is also to remind people of some really important statistical concepts, concepts like averages.

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

У меня в руках кое-что очень древнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am holding something remarkably old.

Алгоритмы, как вирусы, способны распространять ошибки в больших масштабах и очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, algorithms, like viruses, can spread bias on a massive scale at a rapid pace.

Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package.

Я пришла на эту работу, имея за плечами большой опыт социальной активистки, и меня очень интересует то, как люди говорят о нехудожественной литературе, будто это нечто большее, чем просто развлечение, как будто это толкает людей на социальный активизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I come to this work after a long history as a social justice activist, and so I'm really interested in the ways that people talk about nonfiction storytelling as though it's about more than entertainment, as though it's about being a catalyst for social action.

СМИ она очень понравилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news loved it.

Мы уже очень долго живём в городах, но большинство из нас живут не в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've lived in cities for a very long time, but most of us didn't live in cities.

И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators.

Лист ожидания на установку домашней сигнализации стал очень длинным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiting lists for home alarm systems were long.

Да, они всегда очень хорошо отзываются о канадцах, и в настоящий момент они сами являются гражданами Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, they're always speaking very highly of Canadians, that now they actually have their Canadian citizenship.

Но я так­же была поражена очень юной балериной, исполнявшей партию девочки Маши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also was impressed by a very young ballet-ancer who was performing the part of Masha girl.

Она стала очень тихой и молчаливой, даже замкнутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had become vey quiet and reticent, even reclusive.

Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is very funny, I like to spend my free time teaching him something.

Веселье и шутки очень часто сопровождают День дурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fun and jokes are very common on April Fool’s Day.

Празднование Хэллоуина является очень старой традицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrating Halloween is a very old tradition.

Английский язык преподается во всем мире и много людей говорят на нем очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English is taught throughout the world and a lot of people speak it quite well.

По моему мнению, это очень удобно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my mind, it’s very convenient!

Некоторые рептилии очень опасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some reptiles are very dangerous.

Но мама меня иногда ругает, потому что хорошо позавтракать — очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my mother sometimes scolds me for it, because it's important to have a really goods breakfast.

По моему мнению, тот, кто выбирает эту профессию, должен быть очень коммуникабельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my mind one who chooses this profession must be very communicative.

Узнать, говорю ли я правду, очень легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a simple way to find out if I'm telling the truth.

Я собираюсь предложить очень выгодное и очень опасное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm about to propose is highly lucrative and highly dangerous.

Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.

Мне очень жаль, что ты заварил такую кашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pity you made such a mess of things.

Несомненно, очень разумно, что госсекретарь выбрал в качестве специального посланника человека, пользующегося его полным доверием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only reasonable that the Secretary of State would have picked a special envoy in whom he had complete faith, of course.

Это просто очень, очень мощный маркер в эпидемиологических исследованиях выявления всех причин смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a very, very powerful marker in epidemiological studies for future all-cause mortality.

Вы хотите сказать, что по этому удостоверению мы его не очень-то сумеем выследить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying we can't trace him by that ID.

Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All tobacco stocks rose quickly in early, heavy trading.

Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find I can be quite productive when not being crushed by despair.

Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick.

Очень легко нанести ещё больше ущерба этим фотографиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very easy to do more damage to those damaged photos.

Довольно дорого, но им очень легко управлять, что я сейчас и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's quite a lot of money, but it is actually very easy to fly, as I'm going to...

Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root.

Как вы и хотели, я очень пытаюсь вас забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like you wanted, I'm trying hard to forget you.

Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted.

Упоминание мистера Кейсобона не испортило этого мгновения, освященного могучей силой и пленительным достоинством ее благородной доверчивой неопытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allusion to Mr. Casaubon would have spoiled all if anything at that moment could have spoiled the subduing power, the sweet dignity, of her noble unsuspicious inexperience.

Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues.

Нейтли был чувствительным парнем с приятной наружностью. У него были темные волосы, доверчивые глаза, счастливое детство и обеспеченные родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nately was a sensitive, rich, good-looking boy with dark hair, trusting eyes, and a pain in his neck when he awoke on the sofa early the next morning and wondered dully where he was.

Здесь, на виду, Олег слабым движением вытащил справку из косого кармана под полой и доверчиво протянул товарищу милиционеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In full view of everyone Oleg made a feeble gesture to pull the voucher out of the slanting pocket under his greatcoat. Trustfully he handed it over to the 'comrade militiaman'.

Обратился доверчиво, рассматривая этот шаг как коммерческую сделку между собой и сыном божьим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He applied to him in absolute confidence that this was a business transaction between him and the Son of God.

Он был слаб, доверчив и робок сердцем; воли у него не было никакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was weak, confiding, and fainthearted; he had no will whatever.

Доверчиво, ни о чем не тревожась, я спокойно спал, я спал, а в это время меня поразила молния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slept peaceably, wrapped in a credulous security! I slept whilst the thunder struck me!

Уже стемнело, но Женя доверчиво пошла за ним следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was growing dark now, but Jenny followed Timur with complete confidence.

Но обмануть он не хотел Доверчивость души невинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't want to cheat meanwile The trusting heart of pure being.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень доверчивы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень доверчивы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, доверчивы . Также, к фразе «очень доверчивы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information