Пасторское служение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пасторский воротник - clerical collar
милосердное служение - compassionate service
общественное служение - public ministry
проповедническое служение - preaching ministry
служение с любовью - ministering in love
служение священству - priest service
служение богу - service of God
служение народу - serving the people
ревностное служение - zealous service
пастырское служение - pastoral ministry
священническое служение - priestly service
Синонимы к служение: обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание, служение
Значение служение: Работа, труд во имя чего-н., на благо кого-чего-н..
С самого начала император Карл рассматривал свою должность как священное служение своему народу. |
From the beginning, Emperor Charles conceived of his office as a holy service to his people. |
Владельцы чайных домов-предприниматели, чье служение гейшам крайне необходимо для того, чтобы общество работало слаженно. |
The tea house owners are entrepreneurs, whose service to the geisha is highly necessary for the society to run smoothly. |
Почувствовав возможность для новой жизни, Элдред предлагает свое служение богам. |
Sensing the opportunity for a new lease on life, Eldred offers his service to the gods. |
Нас спасает сознание целесообразности, верное служение целесообразности. |
What saves us is efficiency-the devotion to efficiency. |
Хазлитт продвигал служение Фримена и сказал ему, что, по его мнению, рукоположение мирян-это священное писание. |
Hazlitt promoted Freeman's ministry and told him that he thought lay ordination scriptural. |
Том пасторским жестом соединил концы своих толстых пальцев и откинулся на спинку кресла. |
Tom tapped his thick fingers together like a clergyman and leaned back in his chair. |
Помимо прочего, это служение обеспечивает еженедельные обеды для нуждающихся и полноценный ужин на Рождество. |
Among other things, this ministry provides weekly lunches to the needy and a full dinner at Christmas. |
Есть лишь служение цели фараона. |
Only what serves the pharaoh's purpose. |
Это можно сделать, почитая всех Будд и культивируя высшее моральное и духовное совершенство, чтобы быть поставленным на служение другим. |
This can be done by venerating all Buddhas and by cultivating supreme moral and spiritual perfection, to be placed in the service of others. |
My small rectory abuts her estate. |
|
Нечего и говорить, что ухищрения мистера Питта Кроули не ускользнули от внимания его дорогих родственников из пасторского дома в Королевском Кроули. |
It must not be imagined that Mr. Pitt Crawley's artifices escaped the attention of his dear relations at the Rectory at Queen's Crawley. |
Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили. |
Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. |
I thank President Bush for his service to our nation. |
|
Мы посвятим ее служение на века и впишем ее память в наши сердца. |
We dedicate her service to the ages and inscribe her memory in our hearts. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
Служение долгу, как они его понимали, одушевляло их восторженным молодечеством, ненужным, вызывающим. |
Doing their duty, as they understood it, inspired them with enthusiastic daring, unnecessary, defiant. |
Originally he came from a parsonage. |
|
The same age our Lord was when he began his ministry. |
|
Through his ministry, he has saved so many lives, including mine. |
|
И я уверена, что вы слышали, о чем я говорила на сцене... что наше служение называется Надежда на Чикаго. |
I'm sure, as you heard me talk about on the stage... the name of our ministry is called Hope for Chicago. |
Эта пасторская дочка желает, чтобы ты стал избранником судьбы. |
This clergyman's girl wishes you to be a man of destiny. |
Индивидуальность рассматривается как зло, масса - как божество. Никаких целей и добродетелей -только служение пролетариату. |
The individual held as evil, the mass - as God, No motive and no virtue permitted - except that of service to the proletariat. |
Служение было его призванием. |
The priesthood was his calling. |
Меня заботит, мистер Чемберс, что пасторский воротничок придаёт вам авторитетный вид, но это не более, чем знак оторванности от жизни. |
My concern, Mr Chambers, is that your dog collar gives you an air of authority, but it is little more than a signifier of unworldliness. |
Она с большим интересом расспросила обо всем пасторском семействе и добавила, что хочет навестить их. |
She asked after all the people at the Rectory with great interest; and said she was thinking of paying them a visit. |
Под каждое верование церкви могло быть подставлено верование в служение правде вместо нужд. |
Under every article of faith of the church could be put the faith in the service of truth instead of one's desires. |
И разве я должен напоминать, что твой пасторский пост зависит только от моей доброй воли? |
And is it necessary for me to remind you that your pastoral employment relies entirely upon my goodwill? |
А служение будущему. |
A legacy of service and future leadership. |
Hey, I finished your pastor newsletter. |
|
От миссис Бьют Кроули к мисс Пинкертон, Чизикская аллея. Пасторский дом в Королевском Кроули, декабрь 18.. года. |
Mrs. Bute Crawley to Miss Pinkerton, The Mall, Chiswick. Rectory, Queen's Crawley, December. |
В этих обстоятельствах само разделение выполняет защитную роль, которую выполняло бы служение. |
In these circumstances, the parcelling itself is filling the protective role that serving would do. |
После недолгого пребывания в качестве студента-священника в Саскачеване он был рукоположен в служение Объединенной церкви Канады. |
After a brief stint as a student minister in Saskatchewan, he was ordained to the ministry of the United Church of Canada. |
по мнению Джанет Эйлер и Дуайта Э. Джайлса, погружение в обучение служению и служение другим имеет много положительных эффектов как академических, так и личных. |
by Janet Eyler and Dwight E. Giles, immersing oneself into service learning and serving others has many positive effects both academic and personal. |
Считалось, что знак ведьмы или Дьявола-это постоянное клеймо Дьявола на его посвященных, чтобы запечатлеть их послушание и служение ему. |
The Witch or Devil's mark was believed to be the permanent marking of the Devil on his initiates to seal their obedience and service to him. |
Моррис был опечален, когда Хоуп уезжает на долгое добровольческое служение в Венесуэлу, и они впоследствии расстаются. |
Morris was saddened when Hope leaves for a long volunteer stint in Venezuela, and they subsequently break up. |
Авто - де-Фе включало в себя молитву, служение мессы, публичное шествие признанных виновными и оглашение приговора. |
The auto de fe involved prayer, celebration of Mass, a public procession of those found guilty, and a reading of their sentences. |
Он вложил значительные средства в русскую и Балтийскую торговлю и приобрел богатства, которые пожертвовал на христианское служение. |
He invested heavily in the Russian and Baltic trade and acquired wealth that he donated to Christian ministry causes. |
Его первоначальное служение было обращено к осужденному населению Сиднея, и он продолжал служить бедным и нуждающимся в городе в последующие столетия. |
Its original ministry was to the convict population of Sydney and it has continued to serve the city's poor and needy in succeeding centuries. |
The priests only were entrusted with the office at the altar. |
|
После этого Иисус начал свое служение и проявил свою силу, изгоняя бесов, исцеляя больных и уча с авторитетом. |
Afterward, Jesus began his ministry and displayed his power by casting out demons, healing the sick, and teaching with authority. |
В настоящее время СА занимает часть пасторского дома при скинии Объединенной Церкви Христа. |
At present the CA occupies part of the parsonage at Tabernacle United Church of Christ. |
Издатель книги, Кроссвей, - это евангелическое служение. |
The book's publisher, Crossway, is an evangelical ministry. |
Я рассматриваю человеческую жизнь как служение, потому что каждый должен служить. |
I regard human life as service because everybody must serve. |
Хасиды придают большое значение Каване, преданности или намерению, и их служение, как правило, бывает чрезвычайно долгим и повторяющимся. |
Hasidim lend great importance to kavana, devotion or intention, and their services tend to be extremely long and repetitive. |
Основная миссия общественного вещания - это служение обществу, общение с ним и участие в нем как с гражданином. |
The primary mission of public broadcasting is that of public service, speaking to and engaging as a citizen. |
Даже земельные советы, не говоря уже о каждой должности в целом, трактуются как служение ради всех. |
Even the Land Boards, let alone each office in general, is construed as service for the sake of all. |
Кульминацией заветных отношений является совместное служение света, проводимое в Страстную субботу. |
The highlight of the covenant relationship is the joint Service of Light held on Holy Saturday. |
Первое духовное служение Бротона было в Коули, близ Аксбриджа, и в 1736 году он стал викарием в лондонском Тауэре. |
Broughton's first clerical duty was at Cowley, near Uxbridge, and he was curate at the Tower of London in 1736. |
Ожидается, что государственные служащие будут ставить служение обществу и своим избирателям выше своих личных интересов. |
Public officials are expected to put service to the public and their constituents ahead of their personal interests. |
Он покинул НАСА и уволился из Военно-Воздушных сил в звании полковника в 1972 году и основал High Flight, Христианское служение. |
He left NASA and retired from the Air Force with the rank of colonel in 1972 and founded High Flight, a Christian ministry. |
Я хочу призвать всех вас быть сильными, потому что нет большей ответственности, чем верное служение нашей стране и нашему народу. |
I want to call on you all to be strong, because there is no greater responsibility than loyal service to our country and our people. |
В 1950 году Иоанн был арестован советскими властями за пастырское служение и приговорен к семи годам исправительно-трудовых лагерей. |
In 1950 John was arrested by the Soviet authorities for his pastoral service and sentenced for seven years of labour camps. |
Во многих частях англиканской общины повседневное приходское служение осуществляется катехизаторами. |
In many parts of the Anglican Communion, day to day parish ministry is carried out by catechists. |
Такое служение может включать управление, преподавание, финансы, гостеприимство, уход за детьми и посещение больных. |
Such ministry may include administration, teaching, finances, hospitality, childcare and visiting the sick. |
Теологически Римско-Католическая Церковь учит, что священство - это служение, соответствующее жизни и работе Иисуса Христа. |
Theologically, the Roman Catholic Church teaches that priesthood is a ministry conformed to the life and work of Jesus Christ. |
Успешное служение в качестве диакона часто рассматривается как подготовка к старчеству. |
Successful service as a deacon is often seen as preparation for the eldership. |
Линчбургская христианская Академия позже была открыта в 1967 году Фалвеллом как Академия сегрегации и как служение баптистской церкви Томаса Роуда. |
The Lynchburg Christian Academy later opened in 1967 by Falwell as a segregation academy and as a ministry of Thomas Road Baptist Church. |
Тамилнад известен своей глубокой верой в то, что подача пищи другим людям-это служение человечеству, как это принято во многих регионах Индии. |
Tamil Nadu is noted for its deep belief that serving food to others is a service to humanity, as is common in many regions of India. |
Брахманы сохраняют свое божественно предопределенное превосходство и отстаивают свое право получать служение от низших сословий. |
The Brahmins maintain their divinely ordained superiority and assert their right to draw service from the lower orders. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пасторское служение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пасторское служение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пасторское, служение . Также, к фразе «пасторское служение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.