Пациент претерпело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пациент претерпело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the patient has undergone
Translate
пациент претерпело -

- пациент [имя существительное]

имя существительное: patient, case

- претерпело

has undergone



Гемиметаболические насекомые, те, что имеют неполную метаморфозу, изменяются постепенно, претерпевая серию линьки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hemimetabolous insects, those with incomplete metamorphosis, change gradually by undergoing a series of molts.

Удаленный доступ в интернет претерпел резкое падение в использовании и потенциально приближается к вымиранию, поскольку современные пользователи обращаются к широкополосной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dial-up Internet access has undergone a precipitous fall in usage, and potentially approaches extinction as modern users turn towards broadband.

В центре нашей работы находится пациент как человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here at the Dental Clinic of Bochum the personal needs of our patients come first.

В смысле, доктор - пациент и прочее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, doctor-patient and all...

Более того, с течением времени они, как представляется, иногда претерпевают изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed they sometimes seem to change over time.

Она тоже претерпела значительные изменения, сохранив свой архаичный стиль характеризуется особенно приземистый виде колонн и капителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It too has undergone major changes while retaining its archaic style characterized especially by the squat form of columns and capitals.

Мир претерпел огромные изменения за время, прошедшее со времени принятия Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world today is very different from that which existed when the Charter was drawn up.

В конце концов, его пациент был на десятки лет старше и работал с асбестом напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, his patient was decades older, and had worked directly asbestos.

Джейсон Кастор... твой пациент, квадриплегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason Castor... your patient, the quadriplegic?

В маленькой деревушке, в далекой-далекой стране жил терапевт, которому его пациент сказал, что она тайно принимает противозачаточные, пока ее муж даже не догадывается об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a little village in a faraway land, there lived a therapist whose patient told her she was secretly taking birth control pills without her husband's knowledge.

Пациент в первой смотровой требует врача-мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient in One requested a male doctor.

Таким образом, предмет претерпевает больше преобразований, чем вы думаете, чтобы в итоге сделать относительно простую ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it really goes through many, many, more iterations than you would think to do a handle that's relatively simple in the end.

Подписал бы ваш пациент что-то, что освобождило бы нас от отвественности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your patient will sign something indemnifying us against legal action?

Сэр! - воскликнул я. - Сидя здесь в четырех стенах, я в один присест претерпел и простил четыреста девяносто глав вашей речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sir,' I exclaimed, 'sitting here within these four walls, at one stretch, I have endured and forgiven the four hundred and ninety heads of your discourse.

Мой бывший пациент... ...чьи романтические привязанности перешли в, должны мы сказать, экзотику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former patient of mine whose romantic attachments ran to, shall we say, the exotic.

Ах да, во второй половине дня был пациент с загадочным недомоганием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, then yes, in the afternoon, a patient had something quite inexplicable.

Ну, это ничем нам не поможет, учитывая, что вы не мой пациент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it won't take us very far, seeing as you're not my patient.

Но когда второй пациент пришел с жалобами на те же симптомы, все стало очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when her second patient came in complaining about the same symptoms, well... the writing was on the wall.

Ты выглядишь как жирный пациент психбольницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a big, fat mental patient.

Мы ищем врача, который в то же время охотник, а также бывший пациент психбольницы, который вырезает у людей глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking for a doctor who is also a hunter And a former mental patient who happens to be cutting people's eyes out.

Бывший пациент клиники, Джеймс Коул, разыскивается для дачи показаний... в связи с исчезновением доктора Рэйли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former mental patient, James Cole, is wanted for questioning... regarding Dr. Railly's disappearance.

Ты - сбежавший из психушки пациент, который даже не может позволить себе стрижку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an escaped mental patient who can't even afford a haircut.

Я случайно не заметила, как этот пациент сбежал из психушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accidentally let this patient out of the psych ward.

Есть пациент, которому нужны послеоперационные бета-блокираторы, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a patient who needs a perioperate betablocker and

Может Артур утешится в небесной колыбели, и страдания, которые он претерпел на Земле, будут исцелены вечной жизнью в чертогах Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May Arthur be comforted in the cradle of heaven, and the abuses he suffered in this world be healed by his eternal life in the house of the lord.

В 2009 у него был 15-летний пациент, Тайлер Дуглас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, he had a 15-year-old patient named Tyler Douglas.

В статье 1903 года описывался обездвиженный суицидальный пациент в больнице штата Гудзон-Ривер, который был привязан к кровати для собственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1903 article described an immobilized suicidal patient at the Hudson River State Hospital who was tied to a bed for his own safety.

В последнем случае нуклеофильная группа R способна претерпевать 1,2-миграцию в направлении электрофильного углерода, присоединенного к бору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter case, the nucleophilic R group is able to undergo 1,2-migration towards an electrophilic carbon attached to boron.

Восприятие пространства и времени претерпевает искажения при быстрых саккадических движениях глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perception of space and time undergoes distortions during rapid saccadic eye movements.

Соответственно, персонажи в этой работе претерпевают множество различных трансформаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriately, the characters in this work undergo many different transformations.

Эпикурейство также претерпело упадок вслед за христианством, которое также быстро распространялось по всей Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epicureanism also suffered decay in the wake of Christianity, which was also rapidly expanding throughout the Roman Empire.

Хотя сам акт не претерпел изменений, объем работы, на которую он повлиял, изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst the Act itself did not change, the scope of the work affected by it did.

Помимо особенностей своего предшественника, графика претерпела существенные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the features of its predecessor, the graphics had a significant change.

В период с конца 2009 года по начало 2010 года вулкан претерпел ряд деформаций, сопровождавшихся землетрясениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between late 2009 and early 2010, the volcano underwent an episode of deformation accompanied by earthquake swarms.

Сима говорит, что правительство преследовало его до 1999 года, когда официальная политика в отношении цигун претерпела изменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sima says that the government had been harassing him until 1999, when the official policy on qigong underwent a reversal.

В то время как российская экономика трансформировалась, социальная жизнь народа претерпевала столь же радикальные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Russian economy was being transformed, the social life of the people underwent equally drastic changes.

В октябре 2008 года ядро Linux 2.6.27 претерпело серьезную реорганизацию исходного кода, предшествующую некоторым значительным предстоящим изменениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2008 the Linux kernel 2.6.27 brought a major source code reorganization, prior to some significant upcoming changes.

Во время этих миграций они претерпевают изменения, чтобы приспособиться к окружающей среде измененных соленостей; эти процессы гормонально контролируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these migrations they undergo changes to adapt to the surroundings of the changed salinities; these processes are hormonally controlled.

Однако его традиционная народная музыка претерпела Возрождение с 1970-х годов, начиная с музыкального фестиваля под названием Yn Çhruinnaght в Рамси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, its traditional folk music has undergone a revival since the 1970s, starting with a music festival called Yn Çhruinnaght in Ramsey.

Пациент жалуется, что он придумал что-то, чтобы позабавить и иногда обеспокоить психиатра, но что он не оценил его усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient complains that he has invented things to amuse and occasionally worry the psychiatrist but that he has remained unappreciative of his efforts.

Находясь там, она воочию увидела страдания и ужасы, которые должны были претерпеть существа там, и была переполнена горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, she witnessed first-hand the suffering and horrors that the beings there must endure, and was overwhelmed with grief.

В течение этого года колледж также претерпел значительное расширение и официально стал университетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this year, the college also underwent large expansion and officially became a university.

Если пациент не согласен, значит, он подавил истину, ту истину, раскрытие которой может быть доверено только психоаналитику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the patient does not agree, s/he has repressed the truth, that truth that the psychoanalyst alone can be entrusted with unfolding.

После правления Леовигильда законодательство вестготов претерпело определенную трансформацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the reign of Leovigild, the legislation of the Visigoths underwent a transformation.

За время своего существования логотип компании претерпел ряд изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's logo underwent a series of changes during its existence.

Должность шерифа была создана в соответствии с Конституцией штата, и за последние 100 лет она не претерпела существенных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office of sheriff was created by the state constitution and the office has not been substantially changed in 100 years.

SAML претерпел одну незначительную и одну большую ревизию с момента V1. 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SAML has undergone one minor and one major revision since V1.0.

Музыкальный ландшафт Доминики претерпел много изменений за период с 1950 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominica musical landscape has seen many changes in the intervening period from 1950.

Некоторые отношения и статусы характера претерпевали изменения в процессе развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several character relations and statuses underwent changes during development.

Британия в то время претерпела те же изменения, что и Испания, благодаря браку Фердинанда Арагонского и Изабеллы Кастильской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain at the time had undergone the same transformation as Spain had, due to the marriage of Ferdinand of Aragon and Isabel of Castile.

Они также обнаружили больше генов, которые претерпевают фазовые изменения, чем любой известный тогда патоген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also found more genes that undergo phase variation than any pathogen then known.

Концепция символьной графики на карте претерпела изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept for character graphics on the map underwent changes.

Названия произведений Кьеркегора претерпели значительные изменения за 100 лет до того, как они были переведены на английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The titles of Kierkegaard's works have undergone much change in the 100 years before they were translated into English.

Со временем он претерпел ряд незначительных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went through a number of minor changes over time.

Транспорт в Албании за последние два десятилетия претерпел значительные изменения и улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transportation in Albania has undergone significant changes and improvements in the past two decades.

Дротиковые лягушки находятся в центре внимания крупных филогенетических исследований и часто претерпевают таксономические изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dart frogs are the focus of major phylogenetic studies, and undergo taxonomic changes frequently.

Другие персонажи игры также претерпели изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's other characters also underwent changes.

Созданные здесь юридические прецеденты претерпевали эволюцию по мере изменения ситуации в колониальной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal precedents created here faced evolution as the situation in colonial America changed.

Как международное политическое движение и идеология, социал-демократия на протяжении всей своей истории претерпевала различные крупные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an international political movement and ideology, social democracy has undergone various major forms throughout its history.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пациент претерпело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пациент претерпело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пациент, претерпело . Также, к фразе «пациент претерпело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information