Первостепенная нужда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
первостепенный интерес - prime interest
первостепенный банк - primary bank
первостепенный должник - primary debtor
Синонимы к первостепенный: главный, генеральный, важный, главнейший, коренной, основной, узловой, стержневой, центральный, первостатейный
Значение первостепенный: Значительный, важный.
имя существительное: need, penury, indigence, want, distress, poverty, necessity, destitution, demand, lack
крайняя нужда - extreme need
великая нужда - great need
личная нужда - personal needs
естественная нужда - nature calls
настоящая нужда - real need
отчаянная нужда - desperate need
беспросветная нужда - hopeless poverty
нужда всему научит - necessity is the mother of invention
острая нужда - severe need
финансовая нужда - financial poverty
Синонимы к нужда: надобность, необходимость, потребность, потреба, лишение, бедность, неимение, нищета, крайность, скудость
Антонимы к нужда: богатство, изобилие, достаток, достаточность, удовлетворенность, финансирование, зажиточность, безбедность
Значение нужда: Недостаток в необходимом, бедность.
Последняя вещь, в которой мы нуждаемся, это чтобы непредсказуемый человек слонялся поблизости катался поблизости |
That is the last thing we need is a loose cannon running around. Rolling around. |
А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом. |
But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all. |
Покупатель ищет продавца, который предлагает то, что покупатель хочет или в чем нуждается, за ту цену, которую покупатель может себе позволить. |
A buyer looks for a seller who is offering something the buyer wants or needs at a price the buyer can afford to pay. |
Правительство Мьянмы считает борьбу с наркотиками общенациональным делом и придает ей первостепенное значение. |
His Government had made it the nation's top priority to combat the problem of narcotic drugs. |
В рамках сотрудничества между всеми учреждениями первостепенное внимание необходимо уделять согласованию и координации. |
Harmonization and coordination need to be a prime focus in collaboration between all agencies. |
Лихтенштейн придает первостепенное значение скорейшему присоединению к этим двум конвенциям. |
Liechtenstein attaches the highest priority to becoming a State Party to these two conventions at the earliest date possible. |
Германия нуждается в трех или четырех больших банках, которые бы заняли лидирующую позицию на европейском рынке и встали бы во главе процесса консолидации. |
Germany needs three or four big banks to take their place among Europe's market leaders and be at the forefront of the consolidation process. |
Это необходимая и многообещающая роль, поскольку регион нуждается в местной динамичной силе, способствующей проведению реформ, трансформации и установлению мира. |
This is both a necessary and a promising role, for the region needs a local dynamic force pushing for reform, transformation, and peace. |
Защищать вас - наша первостепенная задача. |
Protecting you is our first priority. |
Наконец, на неспокойное время измен и потрясений, по решению Совета, для сохранение жизни и безопасности Короля Джофри имеет первостепенное значение. |
Lastly, in these times of treason and turmoil, it is the view of the Council that the life and safety of King Joffrey be of paramount importance. |
Естественно, осторожность имеет первостепенное значение. |
Naturally, discretion is paramount. |
That is of paramount importance. |
|
Ни одно первостепенное дело не обходилось без участия Фила Стерна одного из самых влиятельных агентов города и его очаровательной жены Карен. |
No 'A' list affair was complete without the presence of Phil Stern, one of the town's most high powered agents, and his lovely wife, Karen. |
Я понимал человеческий разум лучше, чем они, поэтому они позволили мне сохранить мои навыки учёного, потому, что нуждались в них. |
I understood the intricacies of the human mind... better than they ever could... so they allowed me to keep my skills as a scientist... because they needed them. |
(вивиан) Он придумал, как самому добывать мозги, и сказал тому, кто держал его на крючке, что в его услугах больше не нуждается. |
Well, he figured out a way to get brains on his own and told the guy who was extorting him that he no longer needed his services. |
Hardly likely to happen, is it? |
|
We will no longer be requiring your services. |
|
Никки посчитает вас добрым, щедрым, искренним человеком, который помогает тем, кто нуждается в помощи. |
Nikki will think you're a kind, generous, large-hearted person who helps people in need, who is basically thriving. |
Это когда он решил, что набрал лишний вес... и нуждается в диете. |
Here he is when he thought he'd gained too much weight... needed to go on a diet. |
Now, he felt a strong need to pray. |
|
То в чем В'джер нуждается чтобы развиваться это в человеческом качестве в нашей способности, восприятия за пределами логики. |
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality, our capacity to leap beyond logic. |
Он сказал, что может, эта страна снова нуждается в том, чтобы ее разбудили |
He said that maybe what this country needed was another wake-up call. |
Толстяк в ресторане не нуждается в искуплении за свою свиную отбивную. |
The fat man in a restaurant does not feel the need to atone for his pork chop. |
Цели поставленные 2-м Массачусетским, являются первостепенными для меня. |
The objectives set forth by the 2nd Massachusetts are first and foremost in my heart. |
Господь милосердный... Господи, пожалуйста, дай мне силы, чтобы спасти тех, кто в этом нуждается. |
Dear God, when I call for you, even in the biggest of fires, please give me the strength to save just one life. |
Это дары нашему повелителю, чтобы он ни в чём не нуждался в раю. |
These are our gifts to our lord to support his kingdom in paradise. |
Пока она тиха, трудолюбива и нуждается в помощи, она будет приходить сюда, пока я не поскуплюсь. |
So long as she is quiet and industrious and stands in need of help, she will continue to come here, so long as I am spared. |
Я прошел с ней путь к получению медицинской помощи, в которой она нуждалась. |
I passed her along to get the medical attention she needed. |
Мисс Уиллела, - говорю я, - совсем не нуждается в гнезде, свитом из овечьей шерсти пичужкой из породы Джексонов. |
Miss Willella,' says I, 'don't ever want any nest made out of sheep's wool by a tomtit of the Jacksonian branch of ornithology. |
Ты нуждаешься в многолетнем курсе психоанализа. |
You need many years of therapy. |
You need to rip him a new one, Your Honor. |
|
Когда мы остались наедине, я спросил: какая нужда в особой спешке? |
Once in there, and alone with her, I asked her why there was such need for urgency. |
По словам Смита, акцент стиля на соусах и специях возник из-за того, что афроамериканцы получали некачественные куски мяса и нуждались в ароматизации. |
According to Smith, the style's emphasis on sauces and spices originated from when African-Americans received poor-quality cuts of meat and needed flavoring. |
Режим Свами Анандашрама был одним из тех, которые придавали первостепенное значение реконструкции и обновлению старых зданий, находившихся в ветхом состоянии. |
Swami Ānandāshram's regime was one that gave high priority to reconstruction and renovation of old buildings that were in dilapidated conditions. |
Уголь нуждается в очень низком содержании влаги, прежде чем он может быть эффективно сожжен, поэтому уголь должен быть высушен после того, как он прибудет на угольную электростанцию. |
Coal needs a very low moisture content before it can be burned efficiently, so the coal must be dried after it arrives at the coal power plant. |
Земли убежища не нуждались в рекультивации, поскольку уровень загрязнения поверхности был ниже уровня действия. |
The Refuge lands did not require remediation because levels of surface contamination were below action levels. |
Люди имеют первостепенное значение; алтари богов земли и зерна идут следующими; последним идет правитель. |
The people are of supreme importance; the altars of the gods of earth and grain come next; last comes the ruler. |
Это предложение нуждается в уточнении с помощью лучших надежных академических источников, которые утверждают, что это был геноцид. |
This sentence needs qualifying with the best reliable academic sources that claim it was a genocide. |
Поскольку на юге не хватало рабочей силы, вопрос вооружения рабов стал первостепенным. |
As the South ran out of manpower the issue of arming the slaves became paramount. |
Прикованная к больничной койке на год, она нуждалась в повторном обучении простым заданиям и оставалась сверхчувствительной к свету и звуку. |
Confined to a hospital bed for a year, she needed to relearn simple tasks and was left oversensitive to light and sound. |
Education was of the utmost importance in the Gardner home. |
|
Типичный NOR flash не нуждается в коде для исправления ошибок. |
Typical NOR flash does not need an error correcting code. |
Да, он только что был добавлен, хотя я думаю, что этот отрывок нуждается в редактировании. |
Yes, it's just been added, though I think the passage needs editing. |
Просвещение воспитателя о депрессии при деменции имеет первостепенное значение в решении этой проблемы. |
Educating the caregiver about depression in dementia is of primary importance in addressing the problem. |
Золотое правило имеет первостепенное значение в джайнистской философии и может быть замечено в доктринах Ахимсы и кармы. |
The Golden Rule is paramount in the Jainist philosophy and can be seen in the doctrines of Ahimsa and Karma. |
Имхо, он серьезно нуждается в осмотре компетентным механиком. |
Imho, it seriously needs a look by a competent mechanic. |
Настоящая статья нуждается в существенном пересмотре для достижения НКО. |
The present article needs to be revised significatly to achieve NPOV. |
Утверждение о том, что небо голубое, нуждается в объяснении, что это связано с рассеянием Рэлея. |
The statement that the sky is blue needs explaining that it is due to Rayleigh scattering. |
Рой думает, что она нуждается в поддержке, но Кэти против этой идеи и не примет нет в качестве ответа. |
Roy thinks that she needs support but Cathy is against the idea and won't take no for an answer. |
По состоянию на 21 декабря 2018 года 81 страна нуждалась в обогащении пищевых продуктов одним или несколькими витаминами. |
As of December 21, 2018, 81 countries required food fortification with one or more vitamins. |
Вскоре сам Смит нуждается в спасении и едва спасает свою жизнь. |
Soon, Smith himself needs rescuing and barely escapes with his life. |
Раздел см. также нуждается в некотором редактировании. |
The see also section is in need of some editing. |
Ученые пришли к единому мнению, что словарь Дьявола имеет первостепенное значение для любого изучения, понимания или оценки Амброза Бирса. |
Scholars came to agree that The Devil's Dictionary is “of primary importance to any study, understanding, or appreciation of Ambrose Bierce. |
Преступник, признанный судом виновным, часто нуждается в лечении. |
A perpetrator found guilty by the court is often required to receive treatment. |
Каждая область науки имеет свои собственные проблемы и нуждается в эффективных алгоритмах. |
Every field of science has its own problems and needs efficient algorithms. |
Это происходит потому, что разборчивость имеет первостепенное значение, и поэтому шрифты, которые являются наиболее читаемыми, обычно сохраняются. |
This is because legibility is paramount, and so the typefaces that are the most readable usually are retained. |
Эти корабли направлялись в Тихий океан, где военные нуждались в мощной противовоздушной обороне против японских самолетов-смертников. |
These ships were headed for the Pacific where men-of-war needed heavy anti-aircraft defenses against Japanese suicide planes. |
Я переместил этот раздел с главной страницы, так как думаю, что он нуждается в значительной доработке, прежде чем он сможет войти в статью. |
I have moved this section from the main page as I think it needs considerable revision before it can go in the article. |
Не каждый комментарий нуждается в ответе, и иногда лучше оставить последнее слово за кем-то другим. |
And the key problem here of dealing with newcomers we know to be our weakest point, and therefore is particularly sensitive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «первостепенная нужда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «первостепенная нужда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: первостепенная, нужда . Также, к фразе «первостепенная нужда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.