Переговоры и подписаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переговоры и подписаны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
negotiated and signed
Translate
переговоры и подписаны -

- переговоры

имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver

- и [частица]

союз: and



Палестинцы были представлены Организацией освобождения Палестины на переговорах, приведших к подписанию соглашений в Осло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinians were represented by the Palestine Liberation Organization in negotiations leading to the Oslo Accords.

После длительных переговоров в мае 1924 года было подписано официальное международное соглашение-Клайпедская Конвенция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After prolonged negotiations a formal international agreement, the Klaipėda Convention, was signed in May 1924.

Переговоры начались в начале августа и завершились 24 декабря, когда было подписано окончательное соглашение; обе стороны должны были ратифицировать его, прежде чем оно вступит в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiations began in early August and concluded on 24 December, when a final agreement was signed; both sides had to ratify it before it could take effect.

27 февраля 1856 года было подписано перемирие, и после месячных переговоров на Парижском конгрессе было подписано соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 February 1856 an armistice was signed and after a month's negotiations an agreement was signed at the Congress of Paris.

Это соглашение было подписано 24 марта 1992 года в Хельсинки, Финляндия, в ходе переговоров между тогдашними членами НАТО и Варшавского договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiated by the then-members of NATO and the Warsaw Pact, the agreement was signed in Helsinki, Finland, on March 24, 1992.

Переговоры начались 11 июля, а 14 июля были подписаны условия перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations began on 11 July, and the armistice terms were signed on 14 July.

Люди должны ехать в другие страны для участия в различных переговорах, для подписания некоторых очень важных документов, для участия в различных выставках, чтобы показать товары собственной фирмы или компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have to go to other countries for taking part in different negotiations, for signing some very important documents, for participating in different exhibitions, in order to exhibit the goods of own firm or company.

Мирные переговоры на Парижском конгрессе привели к подписанию Парижского договора 30 марта 1856 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace negotiations at the Congress of Paris resulted in the signing of the Treaty of Paris on 30 March 1856.

Министр иностранных дел Брентано в основном предоставил переговоры Халльштейну, поэтому подписание договора стало для Халльштейна большим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreign minister, Brentano had largely left the negotiations to Hallstein, so the signing of the treaty represented a major success for Hallstein.

После десяти лет переговоров между почти 100 странами договор по космосу был открыт для подписания 27 января 1966 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After ten years of negotiations between nearly 100 nations, the Outer Space Treaty opened for signature on January 27, 1966.

По результатам пятичасовых переговоров не было подписано никаких документов и создалось впечатление, что стороны по-разному понимают то, о чем они договорились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the five-hour talks were over, no documents were signed and it appeared that the parties had emerged with a different understanding of what was agreed.

Дальнейшие переговоры о полной независимости завершились подписанием Франко-марокканского соглашения в Париже 2 марта 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further negotiations for full independence culminated in the French-Moroccan Agreement signed in Paris on March 2, 1956.

Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting.

Переговоры завершились подписанием 21 мая 1911 года Сьюдад-Хуаресского договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talks culminated in the 21 May 1911 Treaty of Ciudad Juárez.

Переговоры привели к подписанию 30 ноября Абиджанского соглашения, положившего конец пятилетней гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These negotiations culminated in the signing of the Abidjan Accord on 30 November, marking the end of five years of civil war.

Британцы тайно вели переговоры об условиях мира непосредственно с Францией, что привело к подписанию предварительных статей Лондона 8 октября 1711 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British secretly negotiated peace terms directly with France, leading to the signing of the Preliminary Articles of London on 8 October 1711.

Переговоры после прекращения огня привели к подписанию англо-ирландского договора 6 декабря 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post-ceasefire talks led to the signing of the Anglo-Irish Treaty on 6 December 1921.

16 декабря 1917 года в Брест-Литовске было подписано перемирие между Россией и Центральными державами, и начались мирные переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 December 1917 an armistice was signed between Russia and the Central Powers in Brest-Litovsk and peace talks began.

Одним из достижений, которым он особенно гордился, было подписание в 1963 году Договора о частичном запрещении испытаний, переговоры по которому можно было проследить до 1958 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One accomplishment he took particular pride in was the signing of the 1963 Partial Test Ban Treaty whose negotiation could be traced back to 1958.

Кульминацией этих переговоров стало подписание Парижского договора 1783 года, который вскоре был ратифицирован британским парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These negotiations culminated with the signing of the Treaty of Paris of 1783, and this treaty was soon ratified by the British Parliament.

После завершения переговоров будет подписан мирный договор, ...который посредством брака объединит короны Англии и Шотландии, ...удовлетворив пожелание Вашего Величества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the negotiations are complete a treaty will be signed, uniting through marriage the English and Scottish thrones- as Your Majesty so desires.

Переговоры привели к соглашению, подписанному 29 августа 1475 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiations led to an agreement signed on 29 August 1475.

Переговоры с партнером по реализации проекта должны завершиться в ближайшие дни, когда должен быть подписан договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiations with the implementing partner must be finished and the contract signed in the coming days.

Он был подписан после продолжительных переговоров в Минске, Беларусь, под эгидой ОБСЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was signed after extensive talks in Minsk, Belarus, under the auspices of the OSCE.

Между белыми и красными не было ни перемирия, ни мирных переговоров, а официальный мирный договор о прекращении финской гражданской войны так и не был подписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No armistice or peace negotiations were carried out between the Whites and Reds and an official peace treaty to end the Finnish Civil War was never signed.

Весьма важное значение для РСНВМ в контексте международной торговли имеют ведущиеся в рамках ВТО переговоры по упрощению торговых процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WTO negotiations on trade facilitation are very important for LLDCs in international trade.

Продавец утверждал, что договор заключен не был, поскольку покупатель в ходе переговоров не согласился с условиями оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seller alleged that, since the buyer did not accept the terms of payment during the negotiations, the contract was not concluded.

Была внесена ясность в вопросы, представляющие интерес для африканских стран на переговорах в преддверии шестой Конференции министров ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa's interests in the negotiations in the lead-up to the sixth WTO Ministerial Conference had been clarified.

Внесены изменения в программное обеспечение МАСТ, с тем чтобы облегчить доступ к информации и сделать ее более полезной для пользователей при проведении переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software for MAST has been rewritten in order to make information more easily accessible and more useful in the context of negotiations for users.

Нестабильный прогресс в урегулировании на основе переговоров конфликтов в Анголе, Сомали, на юге Судана и в Западной Сахаре по-прежнему взывает у нас беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unsteady progress on a negotiated settlement of the conflicts in Angola, Somalia, southern Sudan and the Western Sahara continue be of concern to us.

Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений охраняются законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations and communications by telegraph shall be protected by law.

24.25 Настоящий Договор может включать ряд экземпляров, каждый из которых подписан одной или более сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24.25 This agreement may consist of a number of copies each signed by one or more parties to the agreement.

Второй тур голосования по этому законопроекту назначен на 16 октября: если его примут, то этот законопроект будет подписан парламентом и президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second vote of this bill is scheduled for October 16; if it passes at that time, it will be signed into law by the parliament and president.

Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command?

Представитель Министерства юстиции, ее задача убедиться, что переговоры в сделках о признании вины ведутся без расовых предубеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining.

Мы не ведем переговоров с террористами. ...но мы признаем реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not negotiate with terrorists but we do recognize realities.

Я не буду вести переговоры с терористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not negotiate with terrorists.

Я согласен с мистером Баком,- повторил король.- Вот и конец переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Buck has spoken correctly, said the King; the negotiations are at an end.

Он был подписан Китингом, десять тысяч долларов на имя Эллсворта М. Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bore his signature and the sum of ten thousand dollars, made out to Ellsworth M. Toohey.

Господин президент, он в письменном виде и подписан мною и частью избирателей из Флориды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, it is in writing and signed by myself and several of my constituents from Florida.

Я должна была догадаться, что по собственной воле, вы бы никогда не пошли на переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known you could never negotiate in good faith.

В частности, первоначальным поводом для переговоров стали спорные североафриканские колонии обеих колониальных держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the original cause for the negotiations was the disputed north African colonies of both colonial powers.

14 октября 1978 года был подписан закон H. R. 1337, который легализовал домашнее производство небольшого количества пива или вина для личного потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 14, 1978, H.R. 1337 was signed into law, which legalized the home production of a small amount of beer or wine for personal consumption.

Договор Виванко-Пареха был подписан 27 января 1865 года на борту фрегата Вилья де Мадрид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vivanco-Pareja Treaty was signed on January 27, 1865 on board the frigate Villa de Madrid.

Договор был составлен в двух экземплярах и подписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract document was drafted into two copies and signed.

После долгих переговоров с Шредером остальным 619 пассажирам также было разрешено высадиться в Антверпене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After much negotiation by Schröder, the remaining 619 passengers were also allowed to disembark at Antwerp.

13 августа Доджерс потребовали безоговорочного освобождения из-под стражи. Фиггинс не был подписан другой командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dodgers asked for unconditional release waivers on August 13. Figgins was not signed by another team.

После постоянного лоббирования при испанском дворе и двух лет переговоров он наконец добился успеха в январе 1492 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After continually lobbying at the Spanish court and two years of negotiations, he finally had success in January 1492.

В тот же день был подписан контракт на десять модернизированных бомбардировщиков Ту-160М2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, a contract for ten upgraded Tu-160M2 bombers was signed.

Именно западноевропейские переговорщики сыграли решающую роль в создании договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Western European negotiators who played a crucial role in creating the treaty.

Первый договор был подписан в Брюсселе 22 января 1972 года, а второй-на острове Корфу 24 июня 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first treaty was signed in Brussels on 22 January 1972 and the second in Corfu on 24 June 1994.

Контракт на поставку сорока тонн лака был подписан в январе 1917 года, а поставки окончательно начались в апреле 1917 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contract for forty tons of lacquer was signed in January 1917, and deliveries finally began in April 1917.

Некоторые юристы, представлявшие интересы контрагентов на переговорах с Дэвидсоном, отзываются о нем хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the lawyers who have represented counterparties in negotiations with Davidson speak well of him.

18 сентября Нетаньяху встретился с эмиссарами ямины, ШАСа и УТДЖ, чтобы создать правый блок для проведения совместных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 September, Netanyahu met with the emissaries of Yamina, Shas, and UTJ, to build a right-wing bloc to negotiate together.

В книге Бернадотт рассказывает о своих переговорах с Гиммлером и другими, а также о своем опыте в концентрационном лагере Равенсбрюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the book, Bernadotte recounts his negotiations with Himmler and others, and his experience at the Ravensbrück concentration camp.

Его контракт был подписан в 2011 году, а первые модернизированные самолеты были поставлены в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its contract was signed in 2011 and first upgraded aircraft was delivered in 2015.

В 2016 году Гринпис опубликовал 248 страниц секретных документов из торговых переговоров TTIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Greenpeace published 248 pages of classified documents from the TTIP trade negotiations.

Правительство КНР рассматривает консенсус 1992 года как временную меру для прекращения споров о суверенитете и обеспечения возможности проведения переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PRC government considers the 1992 consensus a temporary measure to set aside sovereignty disputes and to enable talks.

В ноябре 1931 года обеими странами был подписан договор, предусматривавший статус привилегированной нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1931, a treaty was signed by both nations which included favored nation status.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переговоры и подписаны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переговоры и подписаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переговоры, и, подписаны . Также, к фразе «переговоры и подписаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information