Передохнуть недельку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Передохнуть недельку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lay off for a week
Translate
передохнуть недельку -

- передохнуть

глагол: take breath, take a rest, draw a breath, spell



Может, я передохну с недельку после Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I may take a week or so off after Christmas.

Передохни и остынь, Азиат Номер Один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a lap and cool down, Asian Number One.

Остановился здесь на несколько дней, передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm stopping off here a few days to rest.

Обычно они снова останавливались на Мадагаскаре, чтобы передохнуть, покачнуться, а в некоторых случаях и дождаться поворота муссонного ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually there would be a stop again at Madagascar to reprovision, careen, and in some cases await the turning of the monsoon wind.

Что ж, я за то, чтобы мы передохнули, а вы помолились за чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I vote we take a breather and you pray for a miracle.

Она договорилась с церковью о том, чтобы принять иностранных студентов на недельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's signed up with the church to have foreign students for the week.

В первое мгновение солнце ослепило его, и он остановился передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sunshine was at first dazzling in its brightness, and he paused and rested, for he was panting from the exertion.

Передохнув от судебного процесса, группа вернулась в студию, чтобы записать свой следующий альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In respite from the lawsuit, the band returned to the studio to record their next album.

Мучимый жаждой, голодный, редко останавливающийся передохнуть, стремящийся угодить Сэму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirsty, hungry, seldom stopping to rest; anxious to please Sam.

Он передохнул, пожевал сухой паек, запил водой и двинулся в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rested, chewed some rations, drank water, moved on.

Еда, обслуживание лучше не бывает, кроватей нет, и времени передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The food and service are the best, no beds or time to rest.

Но мы с женой решили года два передохнуть... и вот почему мы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the wife and I decided to take a two years' vacation, and ... here we are.

Но если у тебя есть еще неделя на больничном, так отдохни недельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you have another week of medical leave, you should take the week.

И в такие минуты ты можешь передохнуть, но, сейчас, кажется, ты далека от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is usually the time you catch your breath and you seem decidedly out of it.

Залягу на дно. На недельку, пока все не утихнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to lie low for a week or so until things calm down.

Через недельку станет лучше, вот увидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blow over in a week or so, you'll see.

Нам нужно съездить на Багамы на недельку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should go to the Bahamas for a week.

Я хотел передохнуть здесь несколько дней, потом отправиться в Хидальго для пополнения запасов. И двинуться в сторону Матамороса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll just rest up here a few days ride on to Hidalgo for supplies and push on to Matamoros.

Я немного работаю - когда недельку, когда месяц. Весной пашу, осенью виноград снимаю, а летом всегда находится дело у фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week's work or a month's work, now and again, ploughing in the winter, or picking grapes in the fall, and there's always odd jobs with the farmers through the summer.

Отдохнуть недельку в пригороде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spending a week in the suburbs?

Думаю, мы вместе с тобой могли бы провести недельку в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we could spend a week together in paradise.

Хотим недельку порыбачить и покататься на лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna get in a week of fishing and boating.

Выпейте чаю, передохните и перестаньте смеяться: смех совсем неуместен под этой крышей, да еще в вашем положении!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink your tea, and take breath, and give over laughing: laughter is sadly out of place under this roof, and in your condition!'

Когда трое из нас играют, один из нас не может передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With three of us playing, one of us can't have a rest.

Он замолк, передохнул и попытался повторить фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was silent for a moment, then he took a deep breath and tried to repeat the sentence.

Небольшой совет, любовнички, если хотите дожить до наших лет, передохните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word of advice, pet, if you want to live to our age, take a breath.

Слушай, Дориан, может, передохнёшь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Dorian, why don't you hang back?

ОНи наблюдают за ним, и я подумала, что передохну немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're watching and waiting. So... i thought i'd take a small break.

На вашем месте я бы пошла куда-нибудь передохнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you two, I'd go for your tea-break now.

Не надо, просто поплачу недельку и успокоюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I just need to cry my eyes out for about a week.

Здесь нет ничего, во что бы ты мог вонзить зубы, разве что на недельку-другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to get your teeth into, except for a week or two.

Нам лучше придержать его на недельку, от греха подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we'd better keep him out of harm's way for week.

Может немного передохнём, Аарон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we give it a rest, Aaron?

Мы просто хотели попросить разрешения, когда вы все передохните, построить на вашей земле парк развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, we were just wondering if... when you're all dead, we can use New- foundland for a new global theme park.

Может, недельку смогу выкроить перед отборочными в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I can squeeze a week before qualifying in Mexico.

С вами передохнуть нельзя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't catch a break.

Садись и передохни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down and relax.

Послушай, Отто... сходи передохни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otto... take a little break.

Передохни немножко, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just take a break for a little while, okay?

Передохни годик. Хотя, ты хорошо поработала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe next year, kiddo, You fought a good fight, though,

Может, передохнем, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we take a break, please?

Может я хочу передохнуть минутку, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I just wanna hang for a minute, all right?

Можете передохнуть, Джим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go on break, Jim?

Думаешь, они передохнут, если выстрелишь в них водой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think they'll die if you shoot water at them?

Добравшись до верху, остановились, к радости Конни, передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the top of the hill they rested, and Connie was glad to let go.

Дайте мне передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me catch my breath.

Даже передохнуть не даешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just cannot catch a break.

Вот... немного передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here... have some refreshment.

Все рыбки передохнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get all the fish die.

А потом мы передохнём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we're taking a break.

Нет, всего лишь попытался здесь передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm just trying to have a moment here.

Ей нужно передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She needed a break.

Вот так, теперь расслабься и передохни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now just relax and take it easy.

Просто передохну пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just take a couple minutes.

Мне надо передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta take a break.

Думаете, я смогу хоть минуту передохнуть, пока не верну себе корону Левифиана, которая является моей по праву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I can rest for one moment until I have won back the Levithian crown which is mine by right?

Да,дай лишь немного передохнуть моей голове

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, uh...resting my head for a second.

Измученные и испытывающие нехватку припасов, французы планировали передохнуть в городе, прежде чем вновь стягивать прусские войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exhausted and short on supplies, the French planned to rest in the town before reengaging the Prussian forces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передохнуть недельку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передохнуть недельку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передохнуть, недельку . Также, к фразе «передохнуть недельку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information