Перелом ноги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перелом болезни - head
перелом позвоночника - spinal fracture
вдавленный перелом - depressed fracture
перелом в экономике - economic reversal
перелом весовой нормы - tonnage rating change
перелом на переговорах - breakthrough at the talks
щелевой перелом - capillary fracture
компрессионный перелом позвоночника - spinal compression fracture
закрытый перелом - closed fracture
перелом к лучшему - turn for the better
Синонимы к перелом: перелом, разрыв, трещина, излом, надлом, фрактура, поворотный пункт, кризис, экстремум, прорыв
Значение перелом: Место, по к-рому что-н. переломлено.
нога в дверь - foot in the door
левая нога - left leg
нужен как собаке пятая нога - needed as the fifth leg of the dog
пеликанья нога - Pelican leg
нога в виде кронштейна - bracket foot
нога колесного шасси - mainwheel unit
нога нефтяной вышки - oil derrick leg
расслабленная нога - relaxed leg
резная в виде спирали нога - whorled foot
шортовая нога - short leg
Синонимы к нога: нога, ступня, лапа, ножка, подножие, основание, кость
Значение нога: Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного.
Во время репетиции в ноябре Пауэлл получил перелом бедра, когда его лошадь умерла и упала на ноги барабанщика. |
While rehearsing in November, Powell suffered a broken hip when his horse died and fell on the drummer's legs. |
Компьютерная томография также показала, что у него был сложный перелом левой ноги. |
The CT scan also showed that he had suffered a compound left leg fracture. |
У него был перелом ноги, была наложена шина... металлические пластины, закрепленные винтами. |
He had a fractured leg that was splinted... with metal plates and screws. |
У него была серьёзная травма ноги, неприятный открытый перелом. |
He'd had a significant injury in the past. A broken leg, a nasty one. |
He suffered a broken leg, fractured skull and an injury to an eye. |
|
Гражданские сообщили, что наиболее серьезной травмой у нее оказался перелом ноги. |
The civilians reported her most serious injury appeared to be a broken leg. |
Он получил перелом правой ноги, сломанные ребра, а также травмы головы и лица. |
He suffered a broken right leg, broken ribs and head and facial injuries. |
У Джесс множественные переломы, двойной перелом левой ноги, что требует немедленной операции или она её потеряет. |
Uh, Jess has sustained multiple fractures, including two in her left leg that need surgical intervention immediately or she could lose use of her leg. |
Это стало ясно даже при беглом осмотре: перелом правой руки, бедра и позвоночника; ноги парализованы; вероятно, повреждены и внутренние органы. |
The most cursory examination revealed it. His right arm, leg, and back were broken; his limbs were paralyzed from the hips; and the likelihood of internal injuries was large. |
В результате удара 33-летний Сильва получил перелом черепа, потерял сознание и получил сложный перелом правой ноги. |
In the impact, the 33-year-old Silva fractured his skull, being rendered unconscious and suffering a compound fracture on his right leg. |
Аризона Роббинс... открытый перелом бедренной кости с последующей ампутацией ноги выше колена. |
Arizona Robbins... open femur fracture with resultant above-knee amputation. |
Вскоре после своего появления Шмидт получил перелом ноги, что привело к отмене британского турне группы. |
Shortly after the appearance Schmidt suffered a broken leg which led to cancellation of the band's UK tour. |
Перелом задней ноги, - продолжал тот. - Три сломанных ребра и по крайней мере одно из них прошло в легкое. |
One broken hind-leg, he went on. Three broken ribs, one at least of which has pierced the lungs. |
У него перелом заднего края большой берцовой кости левой ноги на уровне бампера. |
Only the fracture of the rear left tib-fib is at bumper level. |
Хотя эвакуация была признана успешной, один доброволец получил перелом ноги,а остальные 32 получили ожоги от скольжения. |
While the evacuation was considered a success, one volunteer suffered a broken leg, while the remaining 32 received slide burns. |
Она получила перелом черепа, три переломанных позвонка, сломанные ноги, сломанные ребра и перелом таза. |
She suffered a fractured skull, three broken vertebrae, broken legs, broken ribs, and a fractured pelvis. |
Перелом ноги всегда опасен, а резать Райта-это форма самоубийства. |
Cutting a leg-break is always dangerous, and cutting Wright is a form of suicide. |
Переломы на пяточной и кубовидной кости правой ноги... |
So, the fractures on the calcaneus and cuboid of the right foot... |
Стукнула бы его по голове, сломала ноги и бросила бы его к выходу! |
You knock him over the head, you break his legs, you kick him through the exit! |
У подножия дюны он поднялся на ноги, одним прыжком взлетел на гребень следующей дюны. |
At the bottom he scrambled to his feet, launched himself to the next dunecrest in one jump. |
Босые ноги ступали бесшумно, но цепь, протянувшаяся от туловища к туловищу, ритмично звякала при ходьбе. |
Their bare feet made no sound, but the chain which ran from waist to waist clashed rhythmically with their stride. |
Испуганно вскрикнула какая-то женщина, и длинные, очень стройные ноги приблизились к нему. |
A feminine voice squealed something in an alarmed falsetto, and impossibly long and shapely legs ran over to stand beside him. |
У неё вечно ноги были в мозолях, и Kaнг-ву все время заставлял меня их трогать. |
She had calluses on her feet and Kang-woo made me touch them. |
Аарон Нортруп, который не мог двигаться из-за сломанной ноги, был в особенно тяжелом положении. |
Aaron Northrup, unable to move because of his broken hip, was very bad. |
Струхнул, видно, крепко, и когда поднялся на ноги, то начал в церковь ходить и миссионера содержать в Китае. Пять тысяч долларов ежегодно в это дело всаживает. |
Scared the hell out of him so that when he was up again he joined the church and bought himself a Chinese missionary, five thousand dollars a year. |
Мышлаевский, растопырив ноги циркулем, стоял перед трубачом и учил, и пробовал его. |
His legs spread wide like a pair of compasses, Myshlaevsky was standing in front of the bugler and instructing him. |
Роллинг снял ноги со скамеечки, красноватые веки его мигнули, некоторое время он внимательно смотрел на молодую женщину. |
Rolling took his feet off the footstool, his reddish eyelids flickered and for a while he looked at the young woman. |
Take him by the heels whilst I carry him by the shoulders. |
|
Я просто хочу сказать, что если поеду в Атланту и снова приму от вас помощь, то навсегда схороню надежду когда-либо встать на собственные ноги. |
I mean if I go to Atlanta and take help from you again, I bury forever any hope of ever standing alone. |
Нет ничего лучше, чем перелом коленной чашечки. Чтобы напомнить Сэму, кто его друзья. |
There's nothing like a smashed kneecap to remind Sam who his friends are. |
If you don't fight back, they make you into a doormat. |
|
Я пригласила всех завидных холостяков только чтобы познакомить их с тобой, а ты... расставила свои грязные ноги перед слугой! |
I invite all the eligible bachelors just to meet you and you spread your filthy legs for the houseman! |
Казахи расположились на коврах, поджав ноги, как это делают на Востоке все, а на Западе только портные. |
The Kazakhs settled on the rugs, sitting cross-legged, the way everyone does in the East but only tailors do in the West. |
У вашей дочери осколочный перелом. |
Your daughter has a comminuted fracture. |
Они разбивались о ноги лодочника. |
They broke at the ferryman's feet. |
Но она не встала, а вызывающе поджала ноги и прислонилась к стене возле камина, поглаживая кошку Наташу. |
Instead she defiantly curled her feet under her and leaned against the wall to one side of the fireplace, stroking Natasha. |
This fracture was caused by a take-down stranglehold. |
|
Можешь аккуратнее краситься и не закидывать ноги на переднюю панель? |
Can you be careful where you're putting your makeup, and can you take your feet off the dashboard? |
Может, пощекочешь Ивану ноги, чтобы он заговорил? Своими маленькими музыкальными ручками. |
Why don't you tickle Ivan's feet till he talks with your teeny, tiny, itty-bitty jazz hands? |
Он пожал плечами, ему до смерти хотелось поскорей унести ноги. |
He shrugged, dying to get away. |
Да тише ты, дай ноги обсушить, - сказал Верш. -А то знаешь что сделаю? |
You be still there and let me dry my legs off. Versh said. Or you know what I'll do. |
Да, когда ты переворачиваешься вверх ногами, петля за петлей, а привязаны только твои ноги. |
Yeah, the kind where you're upside down, loop after loop, strapped in only by your feet. |
Take off your shoes, one by one. Left foot, please. |
|
Я вижу четыре ноги подсоединённых к одному телу. |
I'm seeing four legs connected to one body. |
Бандиты думают, что это умно – подвесить тело за руки и ноги, а потом бросить в воду. |
Gangs think it's smart to weigh down their bodies by their arms or legs before dumping them in the water. |
Он бросил ее на постель, прижался всем телом; Кейт раздвинула ноги, ощутила, как он входит в нее, заполняя до отказа... и ничего не почувствовала: ни наслаждения, ни отвращения. |
He was on top of her, and she moved her legs apart and felt his hardness in her, and it was neither pleasant nor unpleasant. |
Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала! |
Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended. |
Keep mouthing off, I'll break more than his legs. |
|
Что-то, что падает нам под ноги и лишает дара речи и понимания, куда идти и что делать. |
Something that lands at our feet and leaves us speechless and unsure where to turn and what to do. |
Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону. |
Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side. |
Вы отклонились назад, скрестили ноги, так же, как и я. |
You're leaning back with your legs crossed, just like me. |
Это отрывной перелом. |
It's an avulsion fracture. |
У него перелом нескольких позвонков, но, похоже, опасность миновала. |
He has a few spinal fractures, but it looks like he's out of the woods. |
They just treated a guy who has a knife wound in the leg. |
|
Однако же его ноги уже выдерживают вес тела. |
It's already supporting its weight. |
I can't believe your legs are this long... make sure you cover for us. |
|
Поножи, защищающие ноги из листового металла, широко использовались в поздней республике и некоторыми войсками в имперской армии. |
Greaves, sheet metal protecting the legs, were widely used in the late republic, and by some troops in the imperial army. |
На одном из фрагментов, изображающем маленькую сидящую статую, изображены ноги и ступни сидящего короля от костяшек пальцев вниз. |
One of the fragments, that of a small seated statue, shows the legs and feet of a sitting king from the knuckles downward. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перелом ноги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перелом ноги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перелом, ноги . Также, к фразе «перелом ноги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.