Нужен как собаке пятая нога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нужен как собаке пятая нога - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
needed as the fifth leg of the dog
Translate
нужен как собаке пятая нога -

- нужный

имя прилагательное: necessary, needed, needful, indispensable, needfull, sought-for

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- собака [имя существительное]

имя существительное: dog, hound, pooch, at, bowwow

- нога [имя существительное]

имя существительное: leg, peg, foot, shank, hoof, gam, stump



Ему не нужен её выигрыш, он хочет получить те 5 миллионов, которые украл с Полом, или Крейгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't care about her prize money, he wants the five million he stole with Paul, or Craig.

Мне правда нужен кто-то, с кем можно поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really need someone to talk to.

И у нас появилась подобная терминологиянужен был способ общаться друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started this terminology because we needed a way to talk to each other.

То есть вы хотите сказать, что нам нужен новый тип эмпатии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, are you saying that we almost need a new type of empathy?

Я не знала, что для этой миссии нужен защитный костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not aware that protective attire was required for this mission.

Не так как ты нужен мне, Пейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as much as I need you, Pacey.

Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need an operation report to give my superiors.

Тебе нужен кто-то, кто смог бы помочь тебе с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need somebody to help you with this.

Он сказал, что мне нужен стимулятор спинного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I needed an SCS... a spinal cord stimulator.

Если вам нужен торт, то мы сделаем торт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you need cake, we make cake.

Костер - живой румяный товарищ, который шутливо кусает тебе пальцы, а в прохладные ночи, теплый, дремлет рядом, щуря сонные розовые глаза... - Нам всем нужен воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire was a ruddy, lively companion that snapped back at you, that slept close by with drowsy pink eyes warm through the chilly night. We all need the air.

Мы уже знаем, что благородный сакс возвратился с пиршества отнюдь не в мягком настроении, и ему нужен был повод, чтобы выместить на ком-нибудь свой гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noble Saxon had returned from the banquet, as we have seen, in no very placid humour, and wanted but a pretext for wreaking his anger upon some one.

Для создания такого гравитационного поля и воронки нужен источник энергии с инвертированным само-экстраполирующим отражением 6 на силу 6 каждые 6 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To generate that gravity field and the funnel, you'd need a power source with an inverted self-extrapolating reflex of six to the power of six every six seconds.

Макс должен знать, что нужен тебе, и это не подделаешь ничем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max just has to know that you want him, and there's no faking it.

Я возьму на себя больше лидерских функций как вице-президент с сегодняшнего дня, и мне нужен твой совет о том, как этого добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion.

Ему нужен доктор, не горсть витаминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs a doctor, not a fistful of vitamins.

Нам совершенно не нужен рак спинного мозга, в самом начале нашего пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing we need is for you to get spine cancer... before our big break.

Не получил ничего, кроме разрешения привести к ней обратно другого мужчину, когда он выколотит свою тысячу, и Байрон станет не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got nothing for it except permission to fetch the other fellow back to her soon as he got done collecting the thousand dollars and Byron wasn't needed anymore.

Мне нужен был совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I needed some guidance.

Декстер, мне нужен отчет по крови по той поножовщине в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dexter, I need the blood evidence in that bar stabbing.

Или просто помешала соседкой собаке утащить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or just to intervene when a neighborhood dog took me away.

Да, но мне нужен доступ к вашему варп узлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did, but I need to access your warp assembly.

Я могу откачать, но нужен кардиохирург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can aspirate, but she needs a cardiac surgeon.

У меня ещё шоколад на губах не обсох, а мою работу уже отдали собаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before I even got the hot fudge off my face, my job had been outsourced to a dog.

Тебе нужен комп для перехвата фото с мобильных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need PC to intercept cellphone photos.

Давайте, лодыри, мне нужен еще матрос в команду, мне нужен еще один доброволец, черт бы вас взял...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C'mon, loafers, I need one more mate to round out the crew, I need one more goddam volunteer. ...

Нужен боярышник, чтобы восстановить кровообращение... и одеяла, много одеял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need hawthorn to improve the blood flow... and blankets, lots of blankets.

Если тебе нужен адвокат, он достанет тебе лучших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need representation, he'll get you the best.

Собаке, о которой говорится в предании, нельзя отказать в реальности, если она смогла загрызть человека. И все же в ней было что-то демоническое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original hound was material enough to tug a man's throat out, and yet he was diabolical as well.

На подобных международных приемах я нужен позарез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm indispensable to her at these official international parties.

Тебе нужен крем с увлажнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just need some moisturizer.

Ему нужен партнёр, чтобы он помог ему разобраться в ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's looking for a partner to give him a little peace of mind.

Ему нужен был чемодан с родословной. Солидный чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted a trunk of pedigree,/ a trunk of assured respectability.

Я телепат,так что мне не нужен сотовый телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telepathic so I don't need a cell phone.

Да, да, и если тут нужен пенициллин, я тебе перезвоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, if it turns out what they need is penicillin, I'll call you.

В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day another English child was born to a rich family of the name of Tudor, who did want him. All England wanted him too.

Тогда человек стал на четвереньки и пополз к собаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got on his hands and knees and crawled toward the dog.

Мне казалось, эта кличка подошла бы более крупной собаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that was a name for a bigger dog.

Для этого нужен талант, ведь это целое ремесло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes talent, because it's a craft.

Предложил ему кого-то, кто ему был очень нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offer up someone he really wants.

Меня убедили, что за тобой не нужен присмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was led to believe that you didn't need looking after.

Если так и дальше пойдёт, то мне эта поездка как собаке пятая нога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's an indication of how this trip's gonna be, I won't have it.

Теперь Трейси это поняла. Она знала, что ей нужен каждый кусочек, чтобы иметь силы для того, что она задумала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She understood that now; she knew she would need every bit of her strength for what she planned to do.

Зеб вытащил нож и наклонился к собаке; та в испуге попятилась, но потом, поняв, что ее не обидят, позволила подойти к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeb drawing his knife, glided towards the dog. The creature recoiled in fear. A little coaxing convinced him that there was no hostile intent; and he came up again.

За ней нужен глаз да глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'll even keep two!' said Hilda. 'She shan't go very far astray.'

Видимо, нужен мощный сигнал, чтобы посылать данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it takes a lot of signal to send those data files out.

Тебе нужен кто-то, кто бы любил тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need somebody who will love you back.

Что заставило вас подойти к незнакомой собаке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made you go after a strange dog like that?

И еще, что будь он в номере со мной, ему телевизор был бы не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that if he were here with me, he wouldn't be concerned with TV.

Я нужен только тогда, когда тебе это удобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just fitted in when it's convenient for you.

Это кожаная реплика артефакта, который нам нужен. Изображение мифического демона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a leather impression of the artifact we're looking for... a representation of a mythical demon.

Мне нужен кто-нибудь летающий и способный испугать любое живое существо в этом замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need something something that can fly and that can scare the pants off anything living in that castle.

Ему нужен не медицинский осмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't need a medical exam.

Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear.

Мне не нужен эскорт в виде комиков-неудачников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need an escort here from Cannon and bloody Ball.

К собаке не следует подходить, когда они общаются таким образом, и ее следует по возможности вывести из ситуации высокого напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dog should not be approached when they are communicating this way and should be removed from the high tension situation, if possible.

В 1945 году Советский патолог Николай Синицын успешно пересадил сердце от одной лягушки к другой лягушке и от одной собаки к другой собаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945, the Soviet pathologist Nikolai Sinitsyn successfully transplanted a heart from one frog to another frog and from one dog to another dog.

Подчиненные динго подходят к более доминирующей собаке в слегка согнутой позе, с плоскими ушами и опущенным хвостом, чтобы обеспечить мир в стае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subordinate dingoes approach a more dominant dog in a slightly crouched posture, ears flat, and tail down, to ensure peace in the pack.

В его фургоне были найдены волоски, соответствующие собаке Ван Дамса, а также волокна ковра, соответствующие ковру в спальне Даниэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hairs consistent with the van Dams’ dog were found in his RV, also carpet fibres consistent with Danielle's bedroom carpet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужен как собаке пятая нога». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужен как собаке пятая нога» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужен, как, собаке, пятая, нога . Также, к фразе «нужен как собаке пятая нога» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information