Перемещение населения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перемещение населения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
population displacement
Translate
перемещение населения -

- перемещение [имя существительное]

имя существительное: movement, motion, displacement, shift, transfer, transference, relocation, migration, removal, translation

- население [имя существительное]

имя существительное: population, people, populace, country

сокращение: pop.



Однако ураган Катрина продемонстрировал, что перемещение населения может длиться очень долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Hurricane Katrina demonstrated that displacement can last a long time.

Перемещение населения в Таджикистане явилось следствием борьбы за власть между группировками, расходящимися во взглядах на будущее своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displacement in Tajikistan resulted from the struggle for power between groups with conflicting views of the future of their country.

Дальнейшие последствия-более сильные штормовые волны и более опасные цунами, перемещение населения, потеря и деградация сельскохозяйственных земель и ущерб в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further effects are higher storm-surges and more dangerous tsunamis, displacement of populations, loss and degradation of agricultural land and damage in cities.

В 19 веке наблюдалось перемещение населения из Лондонского Сити в близлежащие пригороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 19th century saw a movement of population from the City of London to surrounding suburbs.

В 1990 году иракское вторжение в Кувейт привело к массовому перемещению населения в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, the Iraqi invasion of Kuwait provoked massive population dislocations in the region.

Согласно докладу Генерального секретаря, 20 процентов всего населения Анголы являются в настоящее время лицами, перемещенными внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Secretary-General's report, 20 per cent of Angola's total population are now internally displaced persons.

Это было одно из самых крупных перемещений европейского населения в свои колонии на Американском континенте в колониальные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represented one of the largest movements of European populations to their colonies in the Americas during colonial times.

Первые 11 лет жизни Арулпрагасама были отмечены перемещением населения, вызванным гражданской войной в Шри-Ланке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first 11 years of Arulpragasam's life were marked by displacement caused by the Sri Lankan Civil War.

Массовые насильственные перемещения населения, особенно в Орузгане и Дайчопане, продолжались, поскольку земли были конфискованы, а население изгнано или бежало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massive forced displacements, especially in Oruzgan and Daychopan, continued as lands were confiscated and populations were expelled or fled.

Эксплуатация лесов требовала перемещения населения, поскольку районы были обезлесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exploitation of forests demanded displacement as areas were deforested.

Число перемещенных лиц продолжает расти по мере того, как все больше людей покидают свои дома и усиливается контроль за перемещением населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displacement numbers continue to rise as more people leave their homes and displacement monitoring increases.

Действительно, засуха и гражданская война являются теми двумя факторами, которые объясняют перемещение населения в Судане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, drought and civil war were two factors which explained population movements in Sudan.

Положение в Сомали, вероятно, выльется в дальнейшие боевые действия, что приведет к еще большему перемещению населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in Somalia is likely to flare up into further fighting, resulting in more population movements.

Серьезнее проблема «не участвующего населения» из числа азербайджанцев и грузин, которые не могут принимать участие в голосовании, будучи перемещенными из-за войны лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More problematic is the issue of the “missing populations,” Azerbaijani and Georgian, that cannot take part in the vote because they were displaced by war.

В результате перемещения населения, вызванного извержением в январе вулкана Ньирагонго, 700 детей были разлучены со своими семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population displacements following the eruption of Mount Nyiragongo in January caused 700 children to be separated from their families.

В связи с вопросом о гражданстве стороны пришли к принципиальной договоренности не допускать безгражданства и перемещения населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On citizenship, both parties agreed in principle to prevent statelessness and displacement.

Государства должны уделять первостепенное внимание стратегиям, сводящим к минимуму необходимость перемещения населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States must give priority to exploring strategies that minimize displacement.

Палестинский народ страдает от перемещения населения в результате вооруженного конфликта и военной оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian people have suffered from displacement as a result of armed conflict and the military occupation.

Что же касается перемещения населения в советскую зону контроля, то поляки подвергались ему и в гораздо худших условиях, чем немцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the population transfer in Soviet zone of control, Poles were subject to it to and in much worst conditions then Germans.

Перемещение населения в Советском Союзе было вынужденным перемещением различных групп населения с 1930-х до 1950-х годов по приказу Иосифа Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population transfer in the Soviet Union was the forced transfer of various groups from the 1930s up to the 1950s ordered by Joseph Stalin.

Эти новые знания могли быть получены в результате любого сочетания перемещений населения и культурных контактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new knowledge may have come about by any combination of population movements and cultural contact.

В условиях после перемещения населения домашние хозяйства, возглавляемые мужчинами, имели больший доход, чем домашние хозяйства, возглавляемые женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a post-displacement setting, male headed households had more earned income than female headed households.

Эвакуация и длительное перемещение пострадавшего населения создают проблемы для многих людей, особенно для пожилых людей и пациентов больниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evacuation and long-term displacement of affected populations create problems for many people, especially the elderly and hospital patients.

Хотя ранее население обычно спасалось бегством в индивидуальном порядке или в составе небольших семейных групп, с 1997 года отмечалось все большее число случаев коллективного или массового перемещения населения, нередко в составе всей общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On account of their rural origins, the displaced typically experience difficulties in adapting to urban life.

Перемещения населения, вызванные извержением вулкана Уайнапутина, возможно, произошли даже в Боливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population movements resulting from the Huaynaputina eruption may have occurred as far away as in Bolivia.

Крупномасштабные перемещения населения увеличили районы, где обнаружена болезнь Шагаса, и они включают многие европейские страны и Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large-scale population movements have increased the areas where Chagas disease is found and these include many European countries and the United States.

Более того, гуманитарные потребности в этот период могут даже возрасти, поскольку открывается доступ в пострадавшие районы и начинается возвращение перемещенного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, humanitarian needs can sometimes increase as access to affected areas opens and displaced populations begin returning home.

Статистика по беженцам, просителям убежища и внутренне перемещенным лицам относится к отрасли статистики населения и миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics on refugees, asylum seekers and internally displaced persons constitute a sub-group of population and migration statistics.

Внезапные стихийные бедствия, как правило, приводят к массовому перемещению населения, которое может быть лишь кратковременным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sudden-onset natural disasters tend to create mass displacement, which may only be short term.

В соответствии с Потсдамским соглашением союзники договорились о крупных перемещениях населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Potsdam Agreement, major population transfers were agreed to by the allies.

С годами стало ясно, что отравление свинцом внутренне перемещенных лиц, и особенно проживающих в лагерях детей, достигло гораздо больших масштабов по сравнению с остальным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, it had become clear that lead poisoning, especially of the children in the camps, had reached levels that were much higher than those of the non-displaced population.

Преднамеренные целенаправленные акты насилия, принуждающие мусульманское население к бегству, могут расцениваться как преступления против человечности, а именно как насильственное перемещение населения и/или преследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliberate and targeted violence forcing Muslim populations to flee may amount to the crimes against humanity of forced displacement and/or persecution.

Действия вооруженных банд продолжают создавать препятствия для сельскохозяйственной и коммерческой деятельности и приводят к значительному перемещению населения в направлении Чада и Камеруна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed gangs continue to interfere with agricultural and commercial activities and precipitate significant population displacements towards Chad and Cameroon.

Перемещение населения является одним из самых серьезных последствий современных вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The displacement of populations is one of the gravest consequences of today's armed conflicts.

Во-вторых, она предназначена лишь для покрытия насильственных перемещений и защиты местного населения от перемещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, it is only intended to cover forcible transfers and to protect the local population from displacement.

Война ведет к вынужденной миграции, вызывающей потенциально большие перемещения населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War leads to forced migration causing potentially large displacements of population.

Сианук был потрясен, увидев, как правительство Красных Кхмеров, известное как Ангкар, использует принудительный труд и перемещение населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sihanouk was shocked to see the use of forced labour and population displacement carried out by the Khmer Rouge government, known as the Angkar.

Взаимодополняемость этих усилий имеет решающее значение для обеспечения выработки четко сформулированных и всеобъемлющих нормативных рамок в отношении произвольного перемещения населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complementarity among these efforts is critical for ensuring a clear and comprehensive normative framework regarding arbitrary displacement.

Эта тактика включала в себя массовое сжигание урожая, принудительное перемещение населения и убийство мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tactics included the wholesale burning of crops, forced population movement, and killing of civilians.

Преднамеренный террор был направлен на то, чтобы спровоцировать перемещение населения с определенных территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliberate terror was designed to instigate population movements out of particular territories.

Это усугубляется массовыми грабежами, ограниченным доступом к фермам, крупномасштабным перемещением населения внутри страны и отсутствием беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is compounded by widespread looting, limited access to farms, large-scale internal displacement and restricted access to humanitarian assistance.

Места, где сосредоточено большинство перемещенного населения, - это Сьюдад-Боливар, Кеннеди, Боса и Усме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locations where the majority of the displaced population is concentrated are Ciudad Bolivar, Kennedy, Bosa and Usme.

Статистические данные также свидетельствуют о массовом перемещении населения с запада на восток страны и усилении урбанизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statistics also illustrate a massive population shift from the west to the east of the country and increasing urbanisation.

Многие переехали из-за политики перемещения населения в Советском Союзе, а другие были вынуждены переселиться в Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many moved due to the policy of population transfer in the Soviet Union and others were forced into involuntary settlements in the Soviet Union.

Недавно я начал централизованную дискуссию о переименовании перемещения населения или вынужденной миграции, связанной со Второй мировой войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently began a centralized discussion for the renaming of population transfer or forced migrations relating to WWII.

Государства также укрепились в понимании того, что продолжительные ситуации безгражданства могут стать причиной перемещений населения или беспорядков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also an increased understanding among States that prolonged statelessness can lead to displacement and unrest.

5-10 миллионов афганцев бежали в Пакистан и Иран, 1/3 довоенного населения страны, и еще 2 миллиона были перемещены внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5–10 million Afghans fled to Pakistan and Iran, 1/3 of the prewar population of the country, and another 2 million were displaced within the country.

Промышленное развитие и рост производства привели к постепенному перемещению населения из сельской местности в города в начале XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrial development and the rise of manufacturing caused the population to shift gradually from rural areas to cities during the early 20th century.

В Могадишо насчитывается 109 лагерей для лиц, перемещенных внутри страны, население которых составляет 54680 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some 109 camps for internally displaced people in Mogadishu with a total population of 54,680 people.

Самое крупное перемещение населения, вызванное войной, произошло в 1947 году, после того как Организация Объединенных Наций согласилась разделить Палестину на два государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest displacement caused due to war occurred in 1947, after the United Nations agreed to have Palestine divided into two states.

Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders.

База данных МАСТ должна быть во многом ориентирована на включение мер, затрагивающих временное перемещение лиц, а государствам-членам следует рассмотреть вопрос об активном сотрудничестве с этой целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MAST data base should concentrate on including measures affecting temporary movement and member States should consider active collaboration to this end.

Часто инверсия iio6 используется для перемещения Тритона к внутренним голосам, так как это позволяет ступенчатому движению в басу к доминирующему корню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the inversion iio6 is used to move the tritone to the inner voices as this allows for stepwise motion in the bass to the dominant root.

Население Киото выросло примерно до 100 000 человек, поскольку дворянство все больше изолировалось во Дворце Хэйан на правительственных постах и придворной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of Kyoto grew to around 100,000 as the nobility became increasingly isolated at the Heian Palace in government posts and court service.

Наземный транспорт охватывает все наземные транспортные системы, обеспечивающие перемещение людей, товаров и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land transport covers all land-based transport systems that provide for the movement of people, goods and services.

Отдел сборки точки перьевой ручки Sheaffer был перемещен к стороннему производителю в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheaffer's fountain pen point assembly department was moved to a third-party manufacturer in China.

Первоначальная деятельность в основном заключалась в проведении наземных расследований и перемещении служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial activities mainly consisted of ground investigations and the relocation of services.

Однако подавляющее большинство еврейских перемещенных лиц и мигрантов считают, что единственным перспективным местом является Палестина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of the Jewish displaced persons and migrants, however, believe that the only place which offers a prospect is Palestine.

Некоторые экземпляры были перемещены из своей среды обитания в более защищенные места, иногда через национальные границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some specimens have been relocated from their habitat to better protected locations, sometimes across national frontiers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перемещение населения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перемещение населения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перемещение, населения . Также, к фразе «перемещение населения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information