Перепалка извести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перепалка извести - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lime overburning
Translate
перепалка извести -

- перепалка [имя существительное]

имя существительное: skirmish

- известь [имя существительное]

имя существительное: lime, calx, chalk



Известие о его смерти дошло до Рима во время представления богемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of his death reached Rome during a performance of La bohème.

На борту, мы не получили известие от Тилка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airborne, we have not heard from Teal'c.

Вместо этого он остался после того, как пришло известие, что генерал Улисс С. Грант захватил столицу Конфедерации Ричмонд, штат Виргиния, предвещая конец войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he remained after word came that General Ulysses S. Grant had captured the Confederate capital of Richmond, Virginia, presaging the end of the war.

United Nuclear нейтрализовала кислотность хвостов с помощью аммиака и извести с 1979 по 1982 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nuclear neutralized the acidity of the tailings with ammonia and lime from 1979 to 1982.

Получив первое известие об исчезновении Сиддхартхи, она подошла к окну, где в золотой клетке содержалась редкая певчая птичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she received the first news of Siddhartha's disappearance, she went to the window, where she held a rare singing bird captive in a golden cage.

Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.

Состоящий из дробленого кварца, песка, кальцита, извести и щелочей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Composed of crushed quartz, sand, calcite, lime, and alkalis.

Потому что фашисты нашли бомбу в лачуге и известили карабинеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because a Fascist found the bomb in the shack and informed the police.

Приятное известие для моей клиентки, впрочем, она никогда не испытывала недостатка в деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was indeed good news to my client who didn't need the money anyway.

Один из аналитиков утверждал, что инвесторов успокоило известие о достигнутом соглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One analyst said investors were relieved at news of the settlement.

Президенту США следует учесть всё это, прежде чем грозить Германии торговой войной – или даже начинать перепалку в «Твиттере».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US president should take this into consideration before threatening a trade war – or even indulging in a Twitter spat – with Germany.

Я никогда не говорил этого, Тим И с каких это пор Новости отделились от Известий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said that, Tim, and when did we split the gazette from the mirror?

Ее, конечно, должны были тоже заинтересовать известия, сообщенные Лямшиным о Степане Трофимовиче, а может быть, даже и взволновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She too must have been interested, and perhaps even agitated, by the news about Stepan Trofimovitch communicated by Lyamshin.

Он известил полицию о том, что был в Г авре и на обратном пути, ночью, подвергся нападению бандитов (трое, с лицами, обвязанными платками).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed the police that he had been in Havre and on the way back had been attacked by bandits at night (three of them, their faces covered with handkerchiefs).

Мой коллега из ЦКЗ известил вас о моем прибытии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My counterpart at the CDC informed you I'd be here?

Это очень утешительное известие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a very consoling piece of news. -

Это известие пробудило во мне новые страхи; я оставила Кеннета и почти всю дорогу до дому бежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This news filled me with fresh fears; I outstripped Kenneth, and ran most of the way back.

Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less.

Вошел еще один курьер с известием о том, что я, несомненно, нахожусь во дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another messenger now entered with word that I was still within the palace walls.

Но затем я посетила собрание в школе, в которую он ходил, у него была перепалка с одним учеником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I was on the board of one of the school he attended, and there was an altercation with another student.

Еще к вопросу о размножении бляшконосых или хитонов, 126 стр., Известия IV Университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More About the Reproduction of Polyplacophora or Chitons, 126 pp, Proceedings of the Fourth University.

Он подумал, что десять минут назад, всего десять минут назад в душе его еще жило сомнение и он не знал, какие будут известия: победа или крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought how ten minutes ago-yes, only ten minutes-there had still been equivocation in his heart as he wondered whether the news from the front would be of victory or defeat.

В другое время такое тяжелое известие произвело бы в Атланте смятение и вызвало горестный плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any other time, the news of this disaster would have brought fear and lamentation to Atlanta.

Утешительными были только известия с Аризоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only comforting news came from the Arizona.

Известие это так ошеломило Эйлин, что она долго не могла прийти в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the moment it left Aileen actually stunned and breathless.

Если у кого-то есть предложение, способное прекратить эту безобразную перепалку, я буду счастлив его услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone has a suggestion that will quiet this unseemliness, I will be most happy to hear it.

Лямшин, почти бывший свидетелем дела, потому что на свадьбе запьянствовал и остался в доме ночевать, чуть свет утром обежал всех с веселым известием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyamshin, who was almost a witness of the affair, because he got drunk at the wedding and so stayed the night, as soon as day dawned, ran round with the diverting intelligence.

Я отправил королю послание, чтоб известить о ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sent word to inform the King of the situation.

Время от времени я получаю известия о ней от ее агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear of her through her agent here, every now and then.

Поразительное известие, месье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News that is astonishing, monsieur.

Всякий раз при известии о его появлении в городе тетушка Питти падала в обморок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Pitty was in a state whenever he was in town.

С недавних пор что ни письмо к Изабелле, то известие о новом увеселении — обеды у мистера Коула, балы в

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little while ago, every letter to Isabella brought an account of fresh gaieties; dinners at Mr. Cole's, or balls at the Crown.

Президента только что известили о ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President was just briefed on the situation.

Известие достоверное, мне сообщил его человек, только что приехавший верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certainly true, for a man on horseback just now told me so.

Но давайте просто скажем, что радостное известие означало перемену планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's just say the happy news has meant a change of plan.

Извести, когда поедешь кататься на велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let me know if you go for a bike ride.

И вы готовы пожертвовать последними известиями ради того, чтобы увидеть, как два десятка мужчин перебрасываются бейсбольным мячиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how do you feel about relinquishing your world news to watch a bunch of men play baseball?

Кто-то из ребят сказал мне что вы получили известие о жертвах среди гражданского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the boys have been telling me you've been talking a blue streak about civilian casualties.

Она лишь мимоходом известила их о предстоящем замужестве, а Дженни вообще не написала и на свадьбу пригласила только Басса и Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She barely notified the members of the family of the approaching marriage-Jennie not at all-and to the actual ceremony she invited only Bass and George.

Известия о вашей работе здесь достигли даже Императорского Дворца на Приме Центавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of the work you're doing here has reached... even the Royal Palace on Centauri Prime.

За все эти недели не было никаких известий о поездке мистера Белла в Милтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these weeks there was no intelligence of Mr. Bell's going to Milton.

Известие о смерти Саперштейна потрясло землепроходцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news of Saperstein's death came as a shock to the Globetrotters.

После известия о его увольнении на улицах Герата вспыхнули беспорядки, и президенту Карзаю пришлось просить его лично призвать к спокойствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following news of his dismissal, rioting broke out in the streets of Herat, and President Karzai had to ask him to make a personal appeal for calm.

В тот же день Филипп получил известие, что его полководец Парменион разгромил объединенную иллирийскую и Пеонскую армии и что его лошади победили на Олимпийских играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same day, Philip received news that his general Parmenion had defeated the combined Illyrian and Paeonian armies and that his horses had won at the Olympic Games.

На самом деле японцы контролировали Индокитай до тех пор, пока в августе не пришло известие о капитуляции их правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, the Japanese were in control of Indochina until the news of their government's surrender came in August.

Он был основан как портовый город для перевозки угля, добываемого в Файф-Эстейтс Лорда Элджина, и для производства извести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was established as a harbour town for the shipment of coal mined on Lord Elgin's Fife estates, and for the production of lime.

Однако к тому времени, когда это известие дошло до него в Мадриде, герцог Альба уже был послан с армией, чтобы восстановить порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by the time this news reached him in Madrid, the Duke of Alba had already been dispatched with an army to restore order.

В водопроводе силиконовая смазка обычно наносится на уплотнительные кольца в латунных кранах и клапанах, предотвращая прилипание извести к металлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In plumbing, silicone grease is typically applied to O-rings in brass taps and valves, preventing lime from sticking to the metal.

В 1842 году Берд впервые описал оксалурию, иногда называемую птичьей болезнью, которая иногда вызывается избытком оксалата извести в моче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1842, Bird became the first to describe oxaluria, sometimes called Bird's disease, which is sometimes caused by an excess of oxalate of lime in the urine.

Через шесть месяцев Гавриил явился Деве Марии с известием о рождении Иисуса на Благовещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six months later Gabriel appears to the Virgin Mary with an announcement of the birth of Jesus, at the Annunciation.

Это известие стало для Попова неожиданностью, так как его друг ранее высказывал антинацистские взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news came as a surprise to Popov, as his friend had previously expressed anti-Nazi views.

Басист добавил, что известие о его скором отъезде стало для него огромным потрясением и было далеко не взаимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know whether I can post this I posted a link that I believe was unfairly deleted.

Особенно ее встревожило известие о том, что в 1977 году Служба безопасности добыла дубликат ключа от ее квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was particularly troubled to learn that in 1977 the security services had arranged to obtain a duplicate key to her apartment.

Царь Николай II был ошеломлен известием о нападении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsar Nicholas II was stunned by news of the attack.

Известие о его смерти вызвало у жалобщиков неоднозначную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of his death received mixed reaction from him complainants.

В 1841 году известие о смерти президента Уильяма Генри Харрисона достигло Лос-Анджелеса только через 110 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1841, it had taken 110 days for the news of the death of President William Henry Harrison to reach Los Angeles.

Однако его усилия тщетны, так как по дороге до него доходит известие, что клан его жены убил его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his efforts are fruitless, as word comes to him en route that his wife's clan has killed his father.

Как буря уносит его в далекую страну, так и это известие лишь ослабляет его последние связи с родиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a storm then carries him to a faraway country, the effect of this news is merely to sunder his last ties to his homeland.

Во время представления приходит известие, что французы отбили Форт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the performance, word arrives that the French have recaptured the fort.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перепалка извести». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перепалка извести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перепалка, извести . Также, к фразе «перепалка извести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information