Известь из раковин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Известь из раковин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shell lime
Translate
известь из раковин -

- известь [имя существительное]

имя существительное: lime, calx, chalk

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- раковина [имя существительное]

имя существительное: sink, shell, conch, hole, blister, bleb, pit, blowhole, cockleshell, abscess



Ну так воспользуйся этой раковиной, глупыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, just use the sink here, silly.

Там всегда маленький стол, маленький компьютер, маленькие тесные сиденья, маленькая еда, маленькая посуда, маленькие бутылки, маленький туалет, маленькая раковина, маленькое зеркало, маленький кран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always that little tiny table there, tiny computer, little cramped seats, tiny food, tiny utensils, tiny liquor bottles, tiny bathroom, tiny sink, tiny mirror, tiny faucet.

В Южно-Китайском море рыболовы собирали окаменелые раковины моллюсков, прорывая огромные территории коралловых рифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the South China Sea, fishermen went out of their way to collect fossilized clamshells by digging through large areas of coral reefs.

Из этих ионов строятся раковины множества морских существ, таких как крабы, моллюски, устрицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now these ions are basically the building blocks for many marine species to make their shells, for example crabs or mussels, oysters.

Через маленькое отверстие вставляют камеру, которую перемещают в глубокие структуры мозга, делают крошечное отверстие в мембране, через которое вытекает жидкость, прямо как в раковине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through a small pinhole, a camera can be inserted, led into the deep brain structure, and cause a little hole in a membrane that allows all that fluid to drain, much like it would in a sink.

Над раковиной большое окно, из которого видны две яблони в саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a large window above the sink, which looks out onto two apple trees in the garden.

Он взял ее бокал, перегнулся через барную стойку и вылил его в раковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lifted her untouched beer, leaned over the counter, and poured it into the sink.

Кстати, я нашел ваши красные розы в грязи, когда выкидывал раковины устриц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I found your red roses in the mud when I threw out the oyster shells.

Грязные тарелки после каши в раковине не перевесят спор в твою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirty cereal bowls in the sink aren't gonna exactly tip the scales.

Она убрала в раковину грязную посуду, подошла ко мне и коснулась губами моих волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put the dishes in the sink, then walked up behind me and kissed my hair.

Ну, раковина засорилась, но теперь это даже не в пятерке проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it was a clogged sink, but that's not even in the top five anymore.

Оба покатились со смеху, и в промежутках между взрывами смеха Ральф еще несколько минут подряд извлекал из раковины эти звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This amused both boys so much that Ralph went on squirting for some minutes, between bouts of laughter.

На камине между канделябрами лежали две большие розовые раковины, в которых, если приложить к ним ухо, слышался шум моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the chimney between the candelabra there were two of those pink shells in which one hears the murmur of the sea if one holds them to the ear.

На его шее блеснули золотые раковины цепи ордена Михаила Архангела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The golden shells of the collar of Saint-Michael could be seen gleaming on his neck.

Великий комбинатор издал звук, какой производит кухонная раковина, всасывающая остатки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smooth operator gave a gurgle like a kitchen sink sucking down the last water.

Рассыпались по плечам скрученные днем в тугой узел золотистые волосы, шпильки улеглись в раковину пауа на комоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down came the tightly knotted golden hair, all its pins put into a paua shell on the bureau.

Моллюски выпрыгнули из раковин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winkles cast off their shells?

У меня в ушах шум, как в морской раковине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a sound in my ears like a seashell.

Мне нравится мыло в форме морских раковин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love our hand soap that's shaped like seashells.

Кухонная раковина была почти до краев полна грязной зеленоватой водой, пахшей еще хуже капусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen sink was full nearly to the brim with filthy greenish water which smelt worse than ever of cabbage.

Восемь особых краников предусмотрено было над раковиной - восемь разных одеколонов и духов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight different scents and eau-de-Cologne were laid on in little taps over the wash-basin.

Теперь нам нужно, чтобы его вырвало и смоделировать, как его голова разбивается об раковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all we need to do is make the avatar throw up and simulate the head smashing into the sink.

Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.

Были закуплены кирпичи, гравий и известь для строительства школы, но надо было снова экономить на оборудование для мельницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were the bricks, sand and lime for the schoolroom to be purchased, and it would also be necessary to begin saving up again for the machinery for the windmill.

И татарин с развевающимися фалдами над широким тазом побежал и через пять минут влетел с блюдом открытых на перламутровых раковинах устриц и с бутылкой между пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Tatar ran off with flying coat-tails, and in five minutes darted in with a dish of opened oysters on mother-of-pearl shells, and a bottle between his fingers.

Вы не можете зайти посмотреть нашу раковину в кухне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you could come across and have a look at our kitchen sink?

Ну, гашеная известь затруднит определение посмертного интервала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the ag-lime is gonna make it difficult to determine post-mortem interval.

Он почтительно погладил раковину, но тотчас рука его замерла, и он поднял глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He caressed the shell respectfully, then stopped and looked up.

Он побежал к ближайшей раковине, чтобы очистить свой организм от лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran to the nearest sink in order to purge the drug from his system.

Хрюша. Он покачал на руках большую розовую раковину, и крики улеглись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Piggy was standing cradling the great cream shell and the shouting died down.

Они примотали меня скотчем к раковине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They duct-taped me to the bathroom sink.

Он подходит к раковине и опускает в нее голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he goes and hangs his head in the sink.

Церковь - нечто большее, чем скрепленные известью камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A church is more than mortar and stone.

Кузов, кухонная раковина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carcass, kitchen sink?

Миссис Сольберг - словно раковина тропических морей, - пришло ему в голову сравнение, -нежная, теплая, переливчатая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Sohlberg (he finally thought it out for himself) was like the rich tinted interior of a South Sea oyster-shell-warm, colorful, delicate.

Подобно кораллам его прочная раковина состоит из карбоната кальция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the coral reef itself... its strong shell is made of calcium carbonate.

Теперь, будь любезен, покажи мне уборную, я бы хотела почистить перышки в вашей раковине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, now, if you'll kindly direct me to your restroom, I'd like to take a little birdbath in your sink.

Типы закала включают части раковины, фрагменты гранита и молотые куски шерда, называемые грог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Types of temper include shell pieces, granite fragments and ground sherd pieces called 'grog'.

В 2014 году было установлено, что раковине, выгравированной Homo erectus, от 430 000 до 540 000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, a shell engraved by Homo erectus was determined to be between 430,000 and 540,000 years old.

Капсула была плавучей; член экипажа мог открыть раковину и использовать ее как спасательный плот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capsule was buoyant; the crewmember could open the clamshell, and use it as a life raft.

Эти формы не использовались в качестве пресс-форм; сама раковина стала окончательной скульптурой, включая грубую текстуру бинтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These forms were not used as molds; the shell itself became the final sculpture, including the rough texture of the bandages.

Средневековые христиане собирали раковину гребешка, находясь в Компостеле, как доказательство того, что они совершили путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval Christians would collect a scallop shell while at Compostela as evidence of having made the journey.

В водах вокруг Соединенного Королевства Pecten maximus становятся половозрелыми примерно в 2-3 года и достигают длины раковины от 80 до 90 мм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In waters around the United Kingdom Pecten maximus become sexually mature at around 2–3 years old and when they reach 80 to 90 mm in shell length.

Бакенбарды могут не доходить до середины каждой ушной раковины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sideburns may not reach under the middle of each auricle.

Видны многочисленные линии роста, параллельные краям раковины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many growth lines are visible, parallel to the margins of the shell.

Была взорвана раковина, женщины сделали кураваи, и небесные боги осыпали цветы сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conch shell was blown, womenfolk made kuravai, and the celestial gods were showering flowers from above.

Очень плоские коринфские пилястры, сдвоенные по углам, разделяют прикладной фасад на три отсека, с раковинчатыми нишами по бокам от двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very flat Corinthian pilasters, doubled at the corners, divide the applied facade in three bays, with shell-headed niches flanking the door.

Большое каменное убежище находится к северу от современной раковины Гумбольдта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large rock shelter is north of modern-day Humboldt Sink.

Все моллюски имеют две известковые раковины или клапаны, Соединенные рядом с шарниром гибкой связкой, и все они являются фильтрующими питателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All clams have two calcareous shells or valves joined near a hinge with a flexible ligament, and all are filter feeders.

Зигзагообразные раковины гребешков имеют волнистый, зубчатый рисунок по их внешним краям и имеют несколько цветных лучей, варьирующихся от белого до оранжевого, желтого или серого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zigzag scallop shells show a wavy, crenulated pattern along their outer edges and have several colored rays varying from white to orange, yellow, or gray.

Гравированная раковина с геометрическими отметинами, возможно, является свидетельством самого раннего художественного творчества, датируемого 546-436 годами н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An engraved shell with geometric markings could possibly be evidence of the earliest art-making, dating back to 546–436 kya.

Глянцево-белая внутренняя поверхность раковины не имеет пурпурных отметин, которые иногда присутствуют на колючем гребешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glossy white interior of the shell does not have the purplish markings that are sometimes present in the spiny scallop.

Другой-многократное использование воды в качестве символического мотива для изображения женщин, присутствующего, например, когда корки извлекает серьгу Вайолет из раковины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another is the repeated use of water as a symbolic motif to represent women, present for example when Corky is retrieving Violet's earring from the sink.

Решетка была V-образной и наклонной, вставленной в раскрашенную раковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grille was V-shaped and sloping, set into a painted shell.

Раковина этих видов имеет три завитка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shell of these species has three whorls.

Прособранки - это почти все морские улитки, среди них раковины, шишки, каури, лимпеты, мюрексы, барвинки, волюты и моллюски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosobranchs are almost all marine snails, among them conchs, cones, cowries, limpets, murexes, periwinkles, volutes, and whelks.

Гадание на раковине каури встречается в Латинской Америке, где оно играет важную роль в таких религиях, как сантерия и кандомбле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowrie-shell divination is found in Latin America where it plays an important role in religions like Santería and Candomblé.

Его акустика вообще считалась лучшей из всех раковин в истории чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its acoustics generally were regarded as the best of any shell in Bowl history.

Бетани благословляет содержимое раковины бара, а остальные топят тройняшек в святой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bethany blesses the bar sink's contents, and the others drown the triplets in the holy water.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «известь из раковин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «известь из раковин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: известь, из, раковин . Также, к фразе «известь из раковин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information