Питатель для жидких реагентов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
без питательная - non-nutritional
бессывороточная питательная среда - scrum-free medium
питатель системы смешения - blending feeder
двухкорпусный поверхностный подогреватель питательной воды низкого давления - twin-shell l.-p. closed feedwater heater
Наиболее питательная пища - most nutritious food
фриттованный питательный элемент - fritted nutrient
питательное вещество в минеральной форме - mineral nutrient
следовые питательные вещества - trace nutrients
неорганические питательные вещества - inorganic nutrients
питатель для гранулированного материала - nodule feeder
Синонимы к питатель: вибропитатель, фидер, пылепитатель, гоппер-фидер, автопитатель, ингридиентопитатель, шлампитатель, продовольствователь, кормилец, содержатель
прожектор для подсветки - floodlight for illumination
скупка ценных бумаг для перепродажи - arbitration
бальзам для губ - lip balm
вагон для курящих - smoking car
дистиллятор для получения воды - water distillator
втулка для обсадных труб - casing sub
стулья для оркестра - orchestra chairs
умереть для - to die for
в затруднении для слов - at a loss for words
набор для музыки - set to music
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
(жидких) отходов - (liquid) waste
аппарат для замораживания жидких и полужидких продуктов - pellofreezer
экстракция жидких веществ жидкостями - liquid-liquid extraction
200 жидких унций - 200 fl oz
выход жидких продуктов - liquid yield
инжектор для жидких удобрений - fertilizer injector
цистерна для перевозки жидких пищевых продуктов - tank for edible liquids
удаление жидких отходов - liquid waste disposal
отходящий газ высокоактивных жидких отходов - high-level liquid waste off-gas
цистерна для перевозки жидких газов - compressed-gas tank car for liquid gases
Синонимы к жидких: слабый, редкий, еврей, бледный, разведенный
меркурирующий реагент - mercurating agent
отбеливающий реагент - bleaching reagent
связующий реагент - coupling reagent
реагент-собиратель - collecting agent
гелеобразующий реагент - gel-processing reagent
катионный флотирующий реагент - cationic flotation reagent
свойство поглощать реагент - reagent-consuming property
соединение, модифицированное реагентом - reagent-modified compound
реагент на водной основе для снижения поверхностного натяжения - slick water
сухой реагент - dry reagent
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. |
Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur? |
Бактерии играют жизненно важную роль на многих этапах круговорота питательных веществ, перерабатывая питательные вещества, такие как фиксация азота из атмосферы. |
Bacteria are vital in many stages of the nutrient cycle by recycling nutrients such as the fixation of nitrogen from the atmosphere. |
Плацента снабжает растущий плод кислородом и питательными веществами, а также удаляет отходы жизнедеятельности из крови плода. |
The placenta provides oxygen and nutrients to growing fetuses and removes waste products from the fetus's blood. |
В конце концов, мы же создали трансгенные злаки для массового производства, устойчивые к транспортировке, имеющие долгий срок хранения, сладкий сахаристый вкус, но устойчивые к вредителям, иногда за счёт снижения питательной ценности. |
After all, we've engineered transgenic crops to be maximized for profit, crops that stand up to transport, crops that have a long shelf life, crops that taste sugary sweet but resist pests, sometimes at the expense of nutritional value. |
All the nutrients the body needs for three days. |
|
Различные виды пищи содержат разные питательные вещества для нашего организма. |
Different types of food contain different nutrients for our body. |
своевременная регистрация беременных, которые проходят медицинское обследование на предмет выявления малокровия и других отклонений, связанных с дефицитом питательных веществ;. |
Early booking in of expectant mothers who receive medical examinations to detect anaemia and other nutritional deficiencies;. |
Лучше всего для этих целей использовать органический материал, имеющий низкую питательную ценность и длительный период разложения. |
The organic matter suitable for this purpose should be low in available nutrients and slow to decompose. |
Меры в отношении питательных веществ и сточных вод, которые являются крупнейшими факторами эвтрофикации, не увенчались успехом, особенно в развивающихся странах. |
Effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries. |
Но ключ к благополучной жизни с диабетом – это питательная диета, активный образ жизни, социальная поддержка и обучение, приспособленное к обстоятельствам каждого отдельного человека. |
But the key to living well with diabetes is a nutritious diet, an active lifestyle, social support, and coaching that is tailored to each individual’s circumstances. |
В гидропонную систему подаётся дистиллированная вода вместо питательного минерального раствора. |
They're using distilled water in the hydroponic supply instead of the proper mineral solutions needed for long-term stability. |
Плод - это фактически паразит, который крадет питательные вещества, минералы, кровь. |
The fetus is basically a parasite stealing nutrients, minerals, blood. |
Которая не только собирает облака, но и напитывает их питательными элементами, которую мы называем... |
One that not only seeds clouds but also fortifies them with a nutrient-rich water source we call... |
Ну, она вкусная, полна питательных веществ, и полезна для кожи. |
Well, it's tasty and it's packed full of nutrients, very good for the skin. |
These plants have no nutritional value. |
|
Они более питательны. |
They have more nutritional value |
Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию. |
The baby formula gave it the right look and consistency. |
А затем еще навес, где деревья, которые не производят еды, выполняют другие важные функции, как циркуляция питательных веществ. |
And then there's the canopy where those trees that aren't producing food are serving other essential functions, like cycling nutrients. |
Документы DRI описывают признаки и симптомы дефицита питательных веществ. |
The DRI documents describe nutrient deficiency signs and symptoms. |
Однако в естественных условиях количество питательных веществ ограничено, а это означает, что бактерии не могут продолжать размножаться бесконечно. |
However, in natural environments, nutrients are limited, meaning that bacteria cannot continue to reproduce indefinitely. |
Его высокореактивные карбонильные группы могут изменять химические вещества и питательные вещества, которые в противном случае разлагали бы органическое вещество. |
Its highly reactive carbonyl groups can alter chemicals and nutrients that would otherwise decompose organic matter. |
Еще одно воздействие на здоровье населения в результате водного кризиса-нехватка питательных веществ или низкое качество питательных веществ, которые получают люди. |
Another impact on public health as a result of the water crisis is the shortage of nutrients or the low quality of nutrients individuals receive. |
Они также могут доставлять питательные вещества из глубины почвы на поверхность для культур с корнями, которые не могут достичь этой глубины. |
They can also bring nutrients from deep in the soil up to the surface for crops with roots that cannot reach that depth. |
В сочетании с размером корней было обнаружено, что другие генетические адаптации корней к условиям с низким содержанием фосфора, такие как микоризные симбиозы, увеличивают потребление питательных веществ. |
In conjunction to root size, other genetic root adaptations to low phosphorus conditions such as mycorrhizal symbioses have been found to increase nutrient intake. |
В лаборатории амебы выращиваются на лужайках из живых или мертвых кишечных палочек на питательных агаровых пластинках, где они могут размножаться бесконечно. |
In the laboratory amoebae are grown on lawns of live or dead Escherichia coli on nutrient agar plates, where they can multiply indefinitely. |
Другие питаются почти исключительно нектаром и подобными веществами и имеют симбиотические дрожжи в своем пищеварительном тракте, чтобы помочь расщепить пищу на питательные вещества. |
Others feed almost exclusively on nectar and similar substances, and have symbiotic yeasts in their digestive tract to help break down the food into nutrients. |
Эта статья, как и многие другие, посвященные удобрениям, подчеркивает питательный аспект. |
This article, like many on fertilizers, emphasises the nutritional aspect. |
РН, содержание питательных веществ и микробов в этих удобрениях варьирует в зависимости от того, что поступает в организм червей. |
The pH, nutrient, and microbial content of these fertilizers varies upon the inputs fed to worms. |
Эти различия объяснялись наличием бактерий в агрегатах, избирательным действием питательных сред и наличием неактивных клеток. |
These differences were attributed to the occurrence of bacteria in aggregates, selective effects of the culture media, and the presence of inactive cells. |
Круговорот жизни нуждается в микроорганизмах, чтобы перерабатывать питательные вещества из мертвых растений обратно в почву. |
The circle-of-life needs microorganisms to recycle the nutrients from dead plants back into the soil. |
Питательные вещества важны для роста и выживания живых организмов, а следовательно, необходимы для развития и поддержания здоровых экосистем. |
Nutrients are important to the growth and survival of living organisms, and hence, are essential for development and maintenance of healthy ecosystems. |
Часть выстилающего эпителия состоит из хлорагеновых клеток, которые используются для хранения питательных веществ и выведения их из организма. |
Part of the lining epithelium consists of chloragogen cells which are used for the storage of nutrients and in excretion. |
Затем растение выделяет ферменты, которые растворяют насекомых и высвобождают питательные вещества, которые затем поглощаются растением. |
The plant then secretes enzymes which dissolve the insects and release the nutrients, which are then absorbed by the plant. |
Микробы, вероятно, выиграют от увеличения обогащенных питательными веществами экологических ниш. |
Microbes are likely to benefit from the increase in nutrient-enriched environmental niches. |
Большинство из них способны переносить сочетание низкого уровня питательных веществ и переувлажнения. |
Most are capable of tolerating the combination of low nutrient levels and waterlogging. |
Паразитическое растение классифицируется в зависимости от того, где оно прикрепляется к хозяину, будь то стебель или корень, и количества питательных веществ, которые ему требуются. |
A parasitic plant is classified depending on where it latches onto the host, either the stem or the root, and the amount of nutrients it requires. |
Эта важная связь, как известно, влияет на 94% наземных растений и приносит пользу растениям, увеличивая поглощение воды и питательных веществ из почвы, особенно фосфора. |
This important relationship is known to affect 94% of land plants, and benefits plants by increasing water and nutrient uptake from the soil, particularly phosphorus. |
Этот закон также применяется к биологическим популяциям и экосистемным моделям для таких факторов, как солнечный свет или минеральные питательные вещества. |
The law has also been applied to biological populations and ecosystem models for factors such as sunlight or mineral nutrients. |
Таким образом, Трущобные сообщества получают более легкий и лучший доступ к основным питательным веществам. |
This way providing slum communities with an easier and better access to essential nutrients. |
Фосфор, необходимое питательное вещество для свиней, затем добавляется в рацион, так как он не может быть расщеплен в пищеварительном тракте свиней. |
Phosphorus, an essential nutrient for pigs, is then added to the diet, since it can not be broken down in the pigs digestive tract. |
Может быть, в статье о каннибализме вы бы описали расщепление питательных веществ человеческого мяса? |
Would you have a nutrient breakdown of human meat in an article about cannibalism? |
Жидкая вода, наряду с давлением воздуха, питательными веществами и солнечной энергией, необходима для жизни. |
Liquid water, along with air pressure, nutrients, and solar energy, is essential for life. |
Этот метод известен как метод Холла и работает, лишая бактерии в процессе распада питательных веществ и делая их окружающую среду менее благоприятной для них. |
This is known as the Hall Technique and works by depriving the bacteria in the decay of nutrients and making their environment less favorable for them. |
Таллус известен как сидячий, если он сидит на поверхности своей питательной среды. |
The thallus is known as sessile if it sits atop the surface of its growth medium. |
Семенная плазма обеспечивает питательную и защитную среду для сперматозоидов во время их путешествия по женскому репродуктивному тракту. |
The seminal plasma provides a nutritive and protective medium for the spermatozoa during their journey through the female reproductive tract. |
Показано, что биочар повышает катионообменную способность почвы, что приводит к улучшению усвоения растениями питательных веществ. |
Biochar is shown to increase soil cation exchange capacity, leading to improved plant nutrient uptake. |
Питательные вещества, гормоны, отходы жизнедеятельности и другие вещества переносятся по всему телу насекомого в гемолимфе. |
Nutrients, hormones, wastes, and other substances are transported throughout the insect body in the hemolymph. |
Молоко-это богатая питательными веществами белая жидкая пища, вырабатываемая молочными железами млекопитающих. |
Ecologist and journalist Alexander Nikitin, who worked with the Bellona Foundation, was accused of espionage. |
Со временем питательные вещества, закрепленные почвенными микробами и гумусом, высвобождаются и становятся доступными для сельскохозяйственных культур. |
Over time, the nutrients fixed by soil microbes and humus are released and available to crops. |
Эффективность поглощения питательных веществ культурами из удобрений или высвобождения остатков обычно считается аналогичной. |
The efficiency of nutrient uptake by crops from fertilizers or residue release is generally thought to be similar. |
Они также продаются отдельно и в комбинации, а также могут быть объединены с питательными ингредиентами. |
These are also sold individually and in combination, and may be combined with nutrient ingredients. |
В результате этого количество отходов в стране сокращается, а городская беднота получает постоянный запас питательной пищи. |
As a result, the country's waste is reduced and the urban poor get a steady supply of nutritious food. |
Азот является жизненно важным питательным веществом в процессе роста и развития дрожжей и обычно поступает из самого винограда. |
Nitrogen is a vital nutrient in the growth and development of yeasts and is usually provided from the wine grapes themselves. |
Серьезный дефицит этого жизненно важного питательного вещества может вызвать авитаминоз, который имеет непосредственный симптом тяжелой летаргии. |
A serious deficiency in this vital nutrient can cause beriberi, which has the immediate symptom of severe lethargy. |
Корневое давление обусловлено активным распределением минеральных питательных ионов в корневой ксилеме. |
Root pressure is caused by active distribution of mineral nutrient ions into the root xylem. |
В 1978 году Управление по контролю за продуктами питания и лекарствами потребовало, чтобы цинк содержался в общей парентеральной питательной жидкости. |
In 1978 the Food and Drug Administration required zinc to be in total parenteral nutrition fluids. |
Питательными источниками энергии являются жиры и углеводы. |
Nutritional sources of energy are fat and carbohydrates. |
Это постоянное использование земли быстро истощает питательные вещества почвы, вызывая распространение опустынивания. |
This continuous use of the land rapidly depletes the nutrients of the soil causing desertification to spread. |
Потребление питательных веществ также может зависеть от культуры, семьи и системы верований. |
Such species are considered facultative freshwater cetaceans as they can use both marine and freshwater environments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «питатель для жидких реагентов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «питатель для жидких реагентов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: питатель, для, жидких, реагентов . Также, к фразе «питатель для жидких реагентов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.