Плечом к плечу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
shoulder to shoulder | плечом к плечу |
поворот кругом через правое плечо - rightabout face
оголённое плечо - Exposed shoulder
короткое плечо - short-haul
плечо восстанавливающего момента - metacentric arm
плечо клапана - valve arm
плечо коромысла - arm
плечо остойчивости формы - displacement force lever
плечо пары сил - arm of couple
плечо силы - arm of force
плечо хвостового оперения - tail length
Синонимы к плечо: плечо, подмышка, пазуха
Значение плечо: Часть туловища от шеи до руки.
обращаться к председателю - address chair
ближе к - closer to
восходить к определенному источнику или периоду в прошлом - ascend to a particular source or a past period
приготовиться к - prepare for
идёт к концу - comes to an end
подготавливаться к тесту - prepare for test
халатное отношение к своей работе - neglect of the work
доступ к гибридному каналу - hybrid channel access
отношение количества растворимых сухих веществ к кислотности - soluble solids-acid ratio
предельная склонность к импорту - marginal propensity to import
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
бок о бок, рядом, рука об руку, рядышком, по соседству, наряду с, наряду со, помимо, рядом с, вместе с, вместе со, около, вблизи, возле, неподалёку, сбоку
Но прежде чем мы начнем голосование... пусть поднимут руки те, кто воевал во Франции, все те, кто стоял плечом к плечу с нашими товарищами кто узрел их погибель. |
But before we have a show of hands for that... let's have a show of hands from all those who fought in France, all those who stood side-by-side with your comrades and watched your comrades fall. |
Мы шли плечом к плечу, но потом Джереми отвлекся на итальянский теплоход. |
We were neck and neck, but then Jeremy got distracted by an Italian ferry. |
Послушай, я пытаюсь объединить город в борьбе с этой скверной, и я думаю, что если мы все отринем наши разногласия и встанем плечом к плечу, мы сможем отразить эту дикость. |
See, I am trying to unite the city against this abomination, and I believe that if we all put our differences aside and stand as one, then we can repel this barbarity. |
Какой-то деятель предложил двинуться на резиденцию Смотрителя плечом к плечу и начать качать права. |
One bloke proposed that we march on Warden's Residence, shoulder to shoulder, and demand our rights. |
Но если Смотритель запрется у себя, окруженный оставшимися стражниками... Только не надо этой чепухи насчет плечом к плечу, я ее вдосталь наглотался вчера. |
But if Warden stays home with guards around him-Well, had enough shoulder-to-shoulder noise last night. |
И Орландо и Райан идут плечом к плечу. |
And Orlando and Ryan are about to go head to head. |
Looks like we'll be fighting side by side. |
|
I have fought alongside you many times. |
|
Luke and I have been working side by side As master and commander. |
|
Песни Хора бастующих шахтеров Южного Уэльса и речи Кентского Шахтера Алана Сатклиффа включены в их альбом 1985 года плечом к плечу. |
The songs of the South Wales Striking Miners' Choir and the speeches of Kent miner Alan Sutcliffe are included on their 1985 album Shoulder to Shoulder. |
Side by side... we know no fear. |
|
Но совершенно другое дело провести плечом к плечу встречу с Трампом, не оказавшись оскорбленным, озадаченным или не испытав и того, и другого. |
It is another to get through a shoulder-to-shoulder meeting with Trump without being insulted, embarrassed, or both. |
Видимо, они сражались плечом к плечу с первыми Праксианцами, а когда Праксианцев изгнали в Центр Земли... |
It looks like they fought side by side with the early Praxians, and then when the Praxians retreated into Hollow Earth... |
Плечом к плечу со стариками шли юноши - все с виду не старше шестнадцати лет. |
Shoulder to shoulder with their elders came the young boys, none of them looking over sixteen. |
Мы с Вами служили вместе много лет, сражались плечом к плечу. |
You and I have served together for many years, fought side by side. |
Плечом к плечу на поле боя... чтобы ты был здесь в мое отсутствие. |
Side by side on the battlefield... I need you here, while I'm gone. |
Вот почему ты будешь работать с ней плечом к плечу, чтобы найти выход из этой передряги. |
Which is why you're gonna work side by side with her to figure a way out of this jam. |
You gave me shelter, fought the enemy shoulder to shoulder. |
|
Вы ожидаете, что мы будем бороться плечом к плечу... ..с палачами, которые погубили наших друзей и обесчестели наших дочерей? |
You expect us to fight shoulder to shoulder with the butchers who massacred our friends and defiled our daughters? |
Плечом к плечу с Томом, у которого в команде тоже один участник. |
Neck and neck with Tom, who's also got one. |
Если НАТО вступит в драку с Россией, то европейские войска вполне определенно начнут боевые действия плечом к плечу с американскими войсками. |
Should NATO and Russia come to blows, it is certain that European forces will go into battle alongside — perhaps — American troops. |
Джимсу и Пэтси даже нравился рукопашный бой, нравилось идти на противника плечом к плечу, оберегая друг друга. |
Jims and Patsy liked hand-to-hand fighting, they liked to go in close together, guard each other. |
Но мы продолжили сражаться плечом к плечу. |
But we fought on, back to back. |
Знаешь, двое мужчин, работающих плечом к плечу. Но, ты знаешь, без всех этих веселых штук. |
You know, two men working side by side but, you know, none of that funny stuff. |
Поделив землю Гото, мы будем управлять городом плечом к плечу, плюс мне перепадает небольшой кусок земли... |
After we take over Goto's territory, I just want a small patch that I can use freely without having to pay anyone. |
Black and Lupin stood shoulder to shoulder, wands raised. |
|
Луна, и товарищи и сограждане, и даже плечом к плечу, причем все как-то к месту. |
Luna and comrades and neighbors and even shoulder to shoulder and all sounded good. |
Скамьи в нём устланы кольчугами. а над ним парит орёл. из каждой выйдут по восемьсот воинов плечом к плечу. |
Coats of mail litter the benches. A wolf stands at the Western door and an eagle hovers above it. shoulder to shoulder. |
Все мы стоим плечом к плечу, идем рука об руку в нашей демократической партии. |
That all of us stand shoulder to shoulder, arm in arm, in a united Democratic Party. |
И снова пошло клохтание насчет того, что делать, как организоваться, опять началась болтовня насчет плечом к плечу. |
They cackled again, what to do, how to organize, and so forth, and again we heard that shoulder to shoulder noise. |
К концу этого срока люди Финна, ждавшие в скафандрах на личной станции метро Смотрителя, взломали запоры воздушного шлюза и вошли внутрь плечом к плечу. |
At end of that time Finn's men, waiting in p-suits at Warden's private tube station, broke latch on airlock and went in, shoulder to shoulder. |
Я был среди вас вождем, и сегодня сражался за Тарк, плечом к плечу с его знаменитейшим воином. |
I have been a chief among you, and today I have fought for Thark shoulder to shoulder with her greatest warrior. |
Отделавшись таким образом от предмета своих размышлений, мистер Бегнет нагоняет кавалериста, и друзья удаляются, маршируя в ногу и плечом к плечу. |
Having so discharged himself of the subject of his cogitations, he falls into step and marches off with the trooper, shoulder to shoulder. |
Пусть все увидят, как чилийцы отстаивают свое достоинство как чилийцы встают плечом к плечу на защиту обездоленных! |
Let us be seen as one Chilean with dignity. As a Chilean who stands side by side with the poorest. |
The stranger and Max stood shoulder to shoulder, looking at Joe. |
|
Разве Патрокл сомневался в Ахиллесе, когда во время осады Трои они стояли рядом, плечом к плечу? |
Did Patroclus doubt Achilles when they stood side by side at the siege of Troy? |
Идёт ли речь о системе, в которой снова доминирует рыночная дисциплина, или же регуляторы так и будут сидеть плечом к плечу с менеджментом всё обозримое будущее? |
Is it a system in which market discipline again dominates, or will regulators sit on the shoulders of management for the foreseeable future? |
На протяжении почти всей истории человечества они шли плечом к плечу. |
For most of human history, the one encompassed the other. |
Работать плечом к плечу с тем, кто напоминает тебе о твоей потере. |
Work side by side with someone who's a reminder of what you lost. |
Но душой она с нами потому что женщины Сицилии терпя лишения и принося жертвы идут плечом к плечу с воюющими солдатами. |
But she is with us in spirit, because Sicilian women... with their hardships, with their sacrifices, march shoulder to shoulder with Fighting men! |
За нас, разделивших общество друг друга, за наши заботы и радости. А теперь Мы пожинаеМ плоды наших общих усилий, плечоМ к плечу, от каждого по способностяМ и так далее. |
We who have shared each other's company, each other's cares, each other's joys, and who shall now reap the fruits of our communal efforts, shoulder to shoulder, from each according to his abilities, |
Работает плечом к плечу со Стивом МакГареттом детектив Дэнни Уилльямс, переехавший из Нью Джерси, который видимо привез его злое Джерси-отношение с собой. |
Working alongside Steve McGarrett is Detective Danny Williams, a New Jersey transplant who seems to have brought his feisty Jersey attitude with him. |
По субботам и воскресеньям Ожье и Невиль шли плечом к плечу, а Тенак гонялся за временем. |
On Saturday and Sunday, Ogier and Neuville were neck and neck whereas Tänak started to chase time. |
Никогда не думал что погибну, сражаясь плечом к плечу с Эльфом. |
Never thought I'd die fighting side by side with an Elf. |
Они стояли плечом к плечу и смотрели вперед неподвижным взглядом. |
They were shoulder to shoulder, both staring fixedly in front of them. |
Далее, двое из самых сильных участников команды Ашера идут плечом к плечу. |
Carson: Coming up, two of Usher's most powerful artists go head to head. |
Я много ночей пускал слюни на Нэнси плечом к плечу с другими неудачниками вроде меня. |
Plenty of nights I've drooled over Nancy, shoulder to shoulder with all the other losers like me. |
Проводник давно порывался вступить в разговор и только сейчас нашел свободного слушателя по плечу. |
The attendant had long been trying to insert himself into the conversation, but only now did he finally find somebody who was in his league and available. |
И едва только выяснилось, что теперь они могут не разлучаться и у них впереди целых пять часов, - все сразу повеселели. Они похлопывали друг друга по плечу, называли уменьшительными именами. |
Now the four had five hours of idleness before them. They were full of noisy merriment. |
что черноусый кит мне не по плечу. |
As expected, a black whiskered whale is too burdensome for me. |
She leaned back in his arms with a sigh of delicious happiness. |
|
Да, ещё- я немного торможу от викодина, так что, если я засну посреди процесса, просто похлопай меня по плечу. |
By the way, um, I'm a little foggy from the Vicodin, so if I fall asleep in the middle, just give me a little tap on the shoulder. |
Кто-то хлопнул меня по плечу. |
Some one clapped me on the shoulder. |
Меня похлопали по плечу, сказав, что это было испытанием. |
They patted me on the back, said it was my trial by fire. |
Как-то вечером, когда я сидел и смотрел в окно, я почувствовал прикосновение руки к моему плечу. |
One night, as I sat there watching, I felt a hand upon my shoulder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плечом к плечу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плечом к плечу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плечом, к, плечу . Также, к фразе «плечом к плечу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.