Поведенческие проблемы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
непристойное поведение - indecent behavior
гражданское организационное поведение - civic organizational behavior
эпатажное поведение - scandalous behavior
оборонительное поведение - defensive behavior
адаптивные шкалы поведения - adaptive behaviour scales
его поведение граничит с предательством - his conduct comes near to treachery
заявленная поведение - stated behavior
контролирующее поведение - controlling behaviour
поведение инвесторов - investor behaviour
поведение интереса - behavior of interest
проблема голода - the problem of hunger
99 проблем - 99 problems
больше проблем, чем они стоят - more trouble than they're worth
избежать проблем - avoiding problems
в исследовании проблем - the study concerns
Институт проблем - institute of problems
нет абсолютно никаких проблем! - is absolutely no problem!
причиной проблем для - cause trouble for
решение проблем потенциала - problem-solving capacity
много новых проблем - many new challenges
Синонимы к проблемы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, задача, урок, сдача, отправление, отказ
Значение проблемы: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
Это говорит о том, что выводы о том, что приемные дети с большей вероятностью будут иметь поведенческие проблемы, такие как Одд и СДВГ, могут быть предвзятыми. |
This suggests that conclusions such that adoptees are more likely to have behavioral problems such as ODD and ADHD may be biased. |
Тональность матери с нормальным ребенком и той, чей ребенок имеет поведенческие проблемы, существенно различалась. |
The tone of a mother with a normal child and one whose child has behavioral problems differed significantly. |
Я не буду комментировать sockpuppets и поведенческие проблемы, только содержание. |
I will not comment on the sockpuppets and behavioral issues, just on the content. |
Мы должны начать решать поведенческие проблемы со всей серьезностью и решительным авторитетом. |
We need to start handling behavioral issues with seriousness and decisive authority. |
Психиатрические и поведенческие проблемы являются наиболее частой причиной госпитализации. |
Psychiatric and behavioural problems are the most common cause of hospitalization. |
Поведенческая модель преодолевает этические проблемы, возникающие в связи с медицинской моделью навешивания ярлыков больной или ненормальный. |
The behavioural model overcomes the ethical issues raised by the medical model of labelling someone as 'ill' or 'abnormal'. |
Капловитц осторожен с лекарствами, но признает, что подавление полового созревания может смягчить поведенческие проблемы и ощущения девочек, что они отличаются от сверстниц. |
Kaplowitz is cautious with medication but acknowledges, suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls feelings of being different from peers. |
Это может вызвать поведенческие проблемы у пострадавшей птицы. |
This may cause behavioural problems for the afflicted bird. |
Могут возникнуть проблемы с письмом, чтением и пониманием речи, а также поведенческие особенности, подобные фронтотемпоральной деменции. |
Problems with writing, reading, and speech comprehension can occur, as can behavioural features similar to frontotemporal dementia. |
У Шона были серьезные поведенческие и эмоциональные проблемы, связанные с его способностями. |
Sean has suffered severe behavioral and emotional problems due to his ability. |
Учитывая интеллект Папиллонов, они также должны быть подвергнуты строгой тренировке и умственной стимуляции, чтобы предотвратить поведенческие проблемы, возникающие от скуки. |
Given the intelligence of Papillons, they should also be given rigorous training and mental stimulation to prevent behavioral issues arising from boredom. |
Некоторые люди, находящиеся в социальной изоляции, могут испытывать физические, поведенческие и психологические проблемы, такие как стресс или нестабильность. |
Certain people who are socially deprived can exhibit physical, behavioral, and psychological problems, such as stress or instability. |
Лекарства обычно используются для лечения симптомов, связанных с аутизмом, таких как депрессия, тревога или поведенческие проблемы. |
Medication is usually used for symptoms associated with autism, such as depression, anxiety, or behavioral problems. |
ТОС применяется как в клинической, так и в неклинической среде для лечения таких расстройств, как личностные состояния и поведенческие проблемы. |
CBT has been applied in both clinical and non-clinical environments to treat disorders such as personality conditions and behavioral problems. |
Кроме того, типичны легкие или умеренные интеллектуальные нарушения и поведенческие проблемы. |
Also, mild to moderate intellectual impairment and behavioral problems are typical. |
Поведенческие проблемы возникают как в школьной среде, так и в способности детей взаимодействовать со сверстниками того же возраста. |
Behavioral issues arise in both the school environment and in the children's ability to interact with peers of the same age. |
Их социальные и поведенческие проблемы увеличиваются или уменьшаются вместе с ухудшением или улучшением воспитания. |
Their social and behavioural problems increase or decline with deterioration or improvement in parenting. |
Эти поведенческие проблемы домашних лошадей часто возникают из-за изоляции и недостатка физических упражнений. |
These behavioural problems of domestic horses often come from isolation and lack of exercise. |
Чем больше выраженность психических расстройств, тем чаще возникают поведенческие проблемы. |
The greater the severity of the mental disabilities, generally the higher the incidence of behavioral problems. |
Поведенческие проблемы также могут развиться, потому что лошадь испытывает боль от язв, которые являются результатом низкого количества корма. |
Behavioral problems can also develop because the horse is in pain from the ulcers that are a result of the low quantities of forage. |
Если поведенческие проблемы сохраняются и влияют на пищевые привычки у детей с ФТТ, рекомендуется обратиться к психологу. |
If behavioral issues persist and are affecting nutritional habits in children with FTT it is recommended that the child see a psychologist. |
Ранние симптомы включают Проблемы с памятью, поведенческие изменения, плохую координацию и нарушения зрения. |
Early symptoms include memory problems, behavioral changes, poor coordination, and visual disturbances. |
Другие поведенческие характеристики включают ненормальные реакции на ощущения, включая зрительные, звуковые, осязательные и обонятельные, а также проблемы с поддержанием постоянного ритма речи. |
Other behavioral characteristics include abnormal responses to sensations including sights, sounds, touch, and smell, and problems keeping a consistent speech rhythm. |
Джеральд Р. Паттерсон и его коллеги придерживаются функционалистского взгляда на проблемы поведения в соответствии с поведенческим анализом развития ребенка. |
Gerald R. Patterson and colleagues take a functionalist view of conduct problems in line with a behavior analysis of child development. |
Я просто предположил, что, несмотря на поведенческие проблемы Квакгуру, он не зашел так далеко, чтобы лгать. |
I've simply assumed that despite QuackGuru's behavioural problems, he didn't go so far as to lie. |
Что, если проблемы, которые с детства не давали мне покоя, обречены остаться без ответа до конца моей жизни? |
What if the stuff that's bothered me since I was a little kid is destined to be unanswered in my lifetime? |
Все еще существует необходимость в проведении исследований для выявления масштабов и природы этой проблемы. |
There is still the need to conduct research in order to discover the extent and nature of the problem. |
Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем. |
You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem. |
Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса. |
Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code. |
Для решения проблемы применения вето выдвигались многочисленные предложения и формулы. |
Many proposals and formulations have been put forth to address the use of the veto. |
Ты конечно можешь рассматривать десертное меню, но если у тебя с диетой проблемы, то, наверное, тебе не стоит флиртовать с тортом. |
It's okay for you to look at the dessert menu, but if you're having trouble with your diet, then you probably shouldn't flirt with the chocolate cake. |
Повышение уровня информированности о проблеме голода и недоедания и ознакомление с возможными путями решения этой проблемы:. |
Increased awareness of hunger and undernutrition, and understanding of potential solutions:. |
Перемещение внутри страны создает для детей серьезные проблемы, связанные с переутомлением, заболеваниями и психологическими травмами. |
Serious consequences of internal displacement for children are exhaustion, illness and psychological problems. |
Решение такой проблемы явилось бы хорошим знаком для других лиц, намеревающихся вернуться в Республику Сербскую. |
This would send the right signal to others contemplating returning. |
Компетентные органы прилагают все усилия для решения проблемы лиц без гражданства в стране. |
The competent authorities were making every effort to resolve the situation of stateless persons in the country. |
Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды. |
The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts. |
And sweep the real problems under the rug. |
|
Но проблемы, стоящие перед православием, подчеркивают три возможности, из которых сегодня приходится выбирать всем современным религиозным сообществам, а именно противостоять плюрализму, воздержаться от него или признать и принять его. |
But the challenge facing Orthodoxy underscores the three options that all contemporary religious communities now face: to resist pluralism, to withdraw from it, or to engage with it. |
При переустановке Windows 10 из-за проблемы с материнской платой или с другим оборудованием см. в раздел Повторная активация Windows 10 после смены оборудования. |
If you're reinstalling Windows 10 due to a motherboard problem or some other hardware issue, see Reactivating Windows 10 after a hardware change. |
Понимая эти проблемы, рабочая группа Белого дома попыталась выработать более гибкую и децентрализованную концепцию выживания власти. |
In light of these challenges, the White House task force tried to conceive of a more flexible, and de-centralized, idea of what it meant for the government to survive. |
Благодаря таким инициативам становится ясно, насколько похожи те проблемы, с которыми сталкиваются Соединенные Штаты и Россия. |
Through such initiatives, it becomes clear just how many similar problems the United States and Russia face. |
Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей. |
An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures. |
У меня технические проблемы. |
I'm having technical difficulties. |
Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything. |
|
С этим у неё проблемы... Этого её лишили брат, отец и поколения ужасного семейства Солано. |
She's got this side to her that's, like, hard as iron... like her brother and her dad and generations of a messed-up Solano bloodline. |
Racial profiling, behavioral profiling, whatever. |
|
Поведенческие методы имеют самое широкое применение в лечении расстройств, связанных с веществами. |
Behavioral techniques have the widest application in treating substance related disorders. |
Цели поведенческого вмешательства включают поощрение правильного грудного вскармливания, немедленное начало грудного вскармливания и его продолжение в течение 2 лет и далее. |
Behavioral intervention objectives include promoting proper breast-feeding, the immediate initiation of breastfeeding, and its continuation through 2 years and beyond. |
С 1962 по 1963 год он был научным сотрудником факультета поведенческих наук Стэнфордского университета. |
From 1962 to 1963, he was a fellow at the Behavioral Sciences department of Stanford University. |
Вмешательства могут использоваться в сочетании с медикаментозным лечением и могут быть классифицированы в рамках поведенческих, эмоциональных, когнитивных или стимулирующих подходов. |
Interventions may be used in conjunction with pharmaceutical treatment and can be classified within behavior, emotion, cognition or stimulation oriented approaches. |
Признаки и симптомы являются когнитивными, моторными, поведенческими, а для значительной части пациентов также аффективными. |
Signs and symptoms are cognitive, motor, behavioral, and for a significant proportion of patients also affective. |
Пациенты с ПТСР были особенно хуже в проспективных и ориентировочных пунктах теста поведенческой памяти Rivermead. |
PTSD patients were specifically worse at the prospective and orientation items on the Rivermead Behavioural Memory Test. |
Эмоции описываются как состоящие из скоординированного набора реакций, которые могут включать вербальные, физиологические, поведенческие и нервные механизмы. |
Emotions have been described as consisting of a coordinated set of responses, which may include verbal, physiological, behavioral, and neural mechanisms. |
Кататония - это состояние психомоторной неподвижности и поведенческой ненормальности, проявляющееся ступором. |
Catatonia is a state of psycho-motor immobility and behavioral abnormality manifested by stupor. |
Электронный язык включает в себя все другие понятия о том, что такое язык, такие как совокупность знаний или поведенческих привычек, разделяемых сообществом. |
E-language encompasses all other notions of what a language is, such as a body of knowledge or behavioural habits shared by a community. |
Когнитивно-поведенческая терапия, ориентированная на жестокое обращение, была разработана для детей, переживших физическое насилие. |
Abuse-focused cognitive behavioral therapy was designed for children who have experienced physical abuse. |
Не существует единого универсального набора поведенческих вмешательств, направленных на снижение стресса у детей с гид. |
There is no one universal set of behavioral interventions designed to reduce stress in children with GID. |
Примеры включают поведенческие синдромы, а также синдромы опыления и синдромы рассеивания семян. |
Examples include behavioral syndromes, as well as pollination syndromes and seed dispersal syndromes. |
Поведенческие изменения могут включать апатию, летаргию и снижение эмоциональных реакций и спонтанности. |
Behavioral changes may include apathy, lethargy and diminished emotional responses and spontaneity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поведенческие проблемы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поведенческие проблемы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поведенческие, проблемы . Также, к фразе «поведенческие проблемы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.