Повесить белье на верёвку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повесить белье на верёвку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hang out clothes on a line
Translate
повесить белье на верёвку -

- белье [имя существительное]

имя существительное: linen, washing, wash

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



И я ведь сделал все, что мог, чтобы эта малышка надела веревку на шею своего отца. Чертова работа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More or less inviting a daughter to put a rope around her father's neck.

Я хочу высосать их и повесить на цепочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna gouge them out and wear them on a chain around my neck.

А если бы был немец, или, вот скажем, жьжьид, -протянул он мягко и долго ж, выставляя губы, -так повесить, чего ждать?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he'd been a German, or, let's say, a Y-yid' - his lips protruded as he drew out the soft' Y' and at length -'they'd all be crying Hang him! Why wait?

Манцев схватил веревку от Машкиного ошейника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mantsev caught hold of the rope attached to the goat's neck.

Я продолжал спускать его до узла, затем закрепил веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carried on lowering him, until I reached the knot, then shook the rope.

Анахо накинул на горло Иссама веревку и собирался затянуть петлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anacho flipped a cord around Issam's neck and prepared to tighten the noose.

Вздуть кожу воздухом, затем засахарить в меде и повесить за шею на сушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pump its skin up with air, then glaze it with a hot honey and hang it by its neck until it dries.

Я вытянул вдоль веревку Магодор, отрезал от нее кусок и привязал к хвосту крысюка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did a quick stretch job on a bit of my mystic cord, cut that piece off, tied it around the ratman's tail.

Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see?

У тебя есть что-нибудь, чем вытянуть верёвку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have anything for pulling up a rope?

Твоя догадка про веревку очень помогла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That tip about the rope paid dividends.

Я хочу, чтобы вы опросили жителей и выяснили происходило ли что-нибудь хоть немного необычное. Затем: извлечь, упаковать и повесить ярлык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to question the townies, find out if anything particularly unusual has happened, then snag, bag, and tag.

Теперь я должен приготовить веревку и связать ее в петли, чтобы принайтовить рыбу к лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I must prepare the nooses and the rope to lash him alongside, he thought.

Отвяжи веревку, отнеси ведро в повозку и напои всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Untie the knot and take the bucket to the wagon and give them some.

Можете повесить её как-нибудь небрежно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you drape it more casually?

Мне надо было достать веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to get some string.'

Снова я несколько раз дернул веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled the string time after time.

Да, сразу после того, как я сниму лифчик, чтобы мы смогли закрепить веревку на дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, right after I take off my bra so we can anchor the rope to the tree.

Катаясь по траве, он ослабил стягивавшую его веревку, освободился от нее и потихоньку прополз между ног зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wriggling himself clear of his fastenings, he crawled off among the legs of the surging crowd.

Как скоро ты напишешь свою, а то мне нужно выгравировать её в камне и повесить над камином как напоминание обо всех обещаниях, что ты мне дал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How soon can you get yours to me? Because I need to have it carved into granite for a wall plaque to put over the fireplace just as a reminder of all the promises that you made to me.

Подавайте верёвку пока я не опущусь на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep feeding me line until I hit bottom.

Я просто говорю, что если ты захочешь когда-нибудь повесить стринги на гвоздь, я тебя пойму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, if you ever wanted to hang up the ol' G-string, I'd completely understand.

Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we usually meet in her office, where she has a door that closes and a closet where we can hang our clothes so we're crisp and fresh after we've soiled each other.

ты оставил этих детей гнить и теперь ты пытаешься повесить все на этого ребенка который никогда никому ничего не сделала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let these kids rot and now you're gonna try to hornswoggle this kid, never done anything to anyone?

Как по-вашему, повесить их означало бы перегнуть палку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to you, hanging them would be an exaggeration?

Пулю в лоб или верёвку на шею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bullet in my head, or a rope around my neck?

Можно использовать провод от фузеляжа, соорудим верёвку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could use the wire we pulled from the fuselage, rig up a harness.

Мы нашли в вашем кармане точно такую же веревку, какую использовал тройной убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found the same kind of rope in your pocket as was used by the triple killer.

Где же достать веревку в полночь, на улице Полонсо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where was he to get a rope at midnight, in the Rue Polonceau?

Его надо вставить в рамку и повесить на стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the one you frame and put up on your wall.

И привязать верёвку к копыту телёнка. Потом я потяну за неё, и он вывалится наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And attach this rope to the baby's hooves and give a big tug, and out will pop the calf.

Но я хочу повесить следящее устройство на новую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to plant the tracker on a new target.

Ты хочешь повесить на что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna hang on to something?

Он должен наплевать на святые обеты или повесить человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must spit on a holy sacrament or he must hang a man.

Вещи можете повесить в шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put your things in the locker.

Почему бы не привязать веревку к ноге Даннигана, потом привязать веревку в холле... просто на случай если он сможет его схватить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not put a rope on Dunnigan's leg, then put beef on the rope into the hall... just in case he gets a chance to make a grab?

Вообще-то, ты взял у меня верёвку, подобрал на улице цементный блок, а потом ушёл в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you grabbed a piece of my rope, picked up a cinder block from outside, then off you walked into the woods.

Думаю, это ты захочешь повесить в знак чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am assuming you're gonna wanna hang this in a place of honor.

Когда у них есть политический мотив, они используют предлог, чтобы повесить человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they have political motive, they use it as a pretense to hang men.

Вы не можете повесить меня в шкаф и вытаскивать только, когда необходима дамская юбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't put me in a cupboard and bring me out when you need a bit of skirt.

Ты хочешь повесить её на стену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna drill into your wall?

Сколько бедолаг дурнушек постоянно ищут нового копа, чтобы повесить на него свои проблемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sad sack frequent flyer looking for a new cop to hang her problems on?

Я не мог позволить тебя повесить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I couldn't leave you to hang.

Ну... Мой дрон поднимает туда верёвку, закрепляет наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my drone here takes a line up, rigs it around the top.

За бумажкой, которую можно повесить на стену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece of paper you can frame and hang on the wall?

Хотя вообще-то янки, похоже, не слишком заботятся о том, виновен человек или невиновен, -им лишь бы кого-нибудь повесить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it doesn't seem to bother the Yankees whether folks are guilty or not, so long as they can hang somebody.

Но раз уж так вышло, с обзорной точки зрения логично было бы повесить кражу на Расса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since he did, from a macro perspective, the best thing we can do is to pin the theft on Russ.

Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall.

Я хочу сделать твою фотографию и повесить ее на стену знаменитостей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna take your pic and put it on my celebrity wall.

Я понял - он боялся повесить портрет дома, где жила эта черноволосая дрянь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood-he was afraid to hang the picture at home with the black bitch.

И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car.

Можете повесить одежду на вешалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can hang your clothes right down there on the peg.

Вы, наверное, отпустили веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you must have dropped the rope.

Они также используются практикующими БДСМ в качестве предохранительного устройства, чтобы быстро разрезать веревку или другой материал бондажа в чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also used by practitioners of BDSM as a safety device, to quickly cut through rope or other bondage material in an emergency.

Зрители насмехались, когда пленников везли по дороге, и могли купить веревку, использованную при казнях, у палача в тавернах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spectators jeered as the prisoners were carted along the road, and could buy rope used in the executions from the hangman in taverns.

Одиссей велит служанкам, которые спали с женихами, убрать трупы, а потом в ужасе приказывает повесить этих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odysseus tells the serving women who slept with the suitors to clean up the mess of corpses and then has those women hanged in terror.

В результате Агасфер приказал повесить Амана и десять его сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Ahasuerus ordered the hanging of Haman and his ten sons.

Вы все должны получить несколько администраторов здесь, чтобы заблокировать страницу и повесить предупреждающие знаки, пока все не будет улажено мирно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason CBS acquired Ten was to assist the company to launch its CBS All Access streaming service in the Australian market.

Чувствуя себя так же, как и в этом случае, я был бы убийцей, если бы позволил повесить этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling as I do about this case, I would be a murderer if I allowed that man to hang.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повесить белье на верёвку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повесить белье на верёвку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повесить, белье, на, верёвку . Также, к фразе «повесить белье на верёвку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information