Повсеместным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повсеместным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
widespread
Translate
повсеместным -


Сеть местных дилеров Ford сделала этот автомобиль повсеместным почти в каждом городе Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford's network of local dealers made the car ubiquitous in almost every city in North America.

Он стал повсеместным на надгробиях в 18 веке, и широко используется сегодня, когда упоминается чья-то смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became ubiquitous on headstones in the 18th century, and is widely used today when mentioning someone's death.

Однако партизанская война низкого уровня продолжалась до конца десятилетия и сопровождалась повсеместным беззаконием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, low-level guerrilla warfare continued for the remainder of the decade and was accompanied by widespread lawlessness.

Месяцы непрекращающихся дождей привели к повсеместным наводнениям и миле за милей глубокой грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Months of incessant rain had led to widespread flooding and mile upon mile of deep mud.

С повсеместным распространением персональных компьютеров и смартфонов наряду с удобными в использовании платформами микроблогов, барьер входа низок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the ubiquity of personal computers and smart phones along with easy-to-use microblogging platforms, the entry barrier is low.

Ущерб, нанесенный афроамериканскому сообществу, был серьезным и повсеместным, поскольку почти все его граждане, имеющие право голоса, потеряли возможность голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage to the African-American community was severe and pervasive, as nearly all its eligible citizens lost the ability to vote.

Почти 3 миллиона японцев погибли, и страна осталась с сокращенным производством, значительной инфляцией и повсеместным голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly 3 million Japanese died, and the country was left with reduced production, significant inflation and widespread starvation.

Эта процедура осложняется повсеместным присутствием в клетках и тканях ферментов рибонуклеазы, которые могут быстро разрушать РНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This procedure is complicated by the ubiquitous presence of ribonuclease enzymes in cells and tissues, which can rapidly degrade RNA.

Этот гель стабилен только в культуральных кремах с высоким содержанием жира, около 30%, и поэтому не является стабильным и повсеместным в кремах с низким содержанием жира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gel is only stable in higher fat cultured creams, around 30%, and therefore is not stable nor ubiquitous in low fat crème fraîche.

Тем не менее, он является повсеместным и особенно выгодным для низкоскоростных приложений человеческой речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nonetheless ubiquitous and especially advantageous for low-bit rate human speech applications.

В таких условиях зерно не могло созревать, что приводило к повсеместным неурожаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under such conditions, grain could not ripen, leading to widespread crop failures.

В то время курение было повсеместным явлением и еще не было широко связано с вредом для здоровья, поэтому противодействие Форда сигаретам было необычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time smoking was ubiquitous and was not yet widely associated with health detriment, so Ford's opposition to cigarettes was unusual.

Это приводит к повсеместным ливням и грозам, иногда сильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This yields widespread showers and thunderstorms, sometimes severe.

Название происходит от Spam luncheon meat в виде эскиза Монти Пайтона, в котором спам является повсеместным, неизбежным и повторяющимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name comes from Spam luncheon meat by way of a Monty Python sketch in which Spam is ubiquitous, unavoidable, and repetitive.

Интернет стал повсеместным, поэтому попробуйте проверить исходный материал, прежде чем публиковать статьи с сомнительной репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internet has become ubiquitous, so try and verify source material before posting items of questionable repute.

Также новым и повсеместным в 2000-х годах была популярность печатных конструкций, таких как цветочные или узорные принты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also new and ubiquitous in the 2000s was the popularity of printed designs such as floral or patterned prints.

Когда городское распределение электроэнергии стало повсеместным в развитых странах в 20-м веке, свет для городских улиц следовал, а иногда и вел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When urban electric power distribution became ubiquitous in developed countries in the 20th century, lights for urban streets followed, or sometimes led.

Он утверждает, что мы продвинемся от автономных микрокомпьютеров и децентрализованных мэйнфреймов к повсеместным вычислениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He states we will progress from stand-alone microcomputers and decentralized mainframes towards pervasive computing.

По данным Amnesty International, пытки задержанных в России сейчас стали повсеместным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Amnesty International, torture of detainees in Russia is now endemic.

Очень скоро спам по электронной почте стал повсеместным, неизбежным и повторяющимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon email spam was ubiquitous, unavoidable and repetitive.

Но так ли на самом деле грозен и повсеместен режим Путина, каким его представляют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is Putin’s regime really as threatening and omnipresent as it is cracked up to be?

Этот коэффициент устанавливается в самом начале миссии группой технической рекогносцировки и применяется повсеместно в рамках миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no logical link to existing major equipment exists, the claim will be reviewed and negotiated on a case-by-case basis.

С тех пор было обнаружено, что альтернативный сплайсинг повсеместно встречается у эукариот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, alternative splicing has been found to be ubiquitous in eukaryotes.

Сегодня изменения в окружающей среде происходят повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, environmental changes are occurring all over the world.

Рицин нацелен на A4324, который содержится в высоко консервативной последовательности из 12 нуклеотидов, повсеместно встречающихся в эукариотических рибосомах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ricin targets A4324 that is contained in a highly conserved sequence of 12 nucleotides universally found in eukaryotic ribosomes.

В середине 2010-х годов начали появляться сверхсовременные абонентские услуги, которые зеркально отражали услуги кабельного телевидения и телевидения повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over-the-top subscription services that mirrored cable and TV Everywhere services began emerging in the mid-2010s.

Например, повсеместный пессимизм относительно акции может уронить цену настолько, что это преувеличит риски компании и преуменьшит ее перспективы вернуться к рентабельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, widespread pessimism about a stock can drive a price so low that it overstates the company's risks, and understates its prospects for returning to profitability.

Конечным результатом является ароматный, жевательный и эластичный вид хлеба, который повсеместно распространен по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final result is an aromatic, chewy and elastic kind of bread that is ubiquitous across the country.

Резкий рост основных субсидий в 2002-03 годах был также вызван увеличением субсидий на продовольствие в РС. 66,77 миллиарда долларов, вызванных повсеместной засухой в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spurt in major subsidies in 2002-03 was also because of an increase in food subsidy by Rs. 66.77 billion necessitated by the widespread drought in the country.

У нас есть заводы, распространённые повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have factories spread throughout.

Он повсеместно считается лучшем рок-гитаристом всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is widely considered the best rock guitarist of all time.

По этой причине сообщение NO CARRIER повсеместно понималось как означающее, что человек больше не подключен к удаленной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, the NO CARRIER message was ubiquitously understood to mean that one was no longer connected to a remote system.

В этом месте книги читатель, наверное, понял, в чем заключается основной принцип инвестирования, который повсеместно рассматривается лишь как одна, и не самая важная, причина успеха инвестора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point the critical reader has probably discerned a basic investment principle which by and large seems only to be understood by a small minority of successful investors.

Это привело к повсеместному интересу к статуям в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused a widespread interest in statues in South Africa.

Объявите, пожалуйста, весть повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please announce this publicly.

Возникшая в результате этого нехватка риса вызвала повсеместное недоедание, и если бы война продолжалась, то наступил бы массовый голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting shortage of rice caused widespread malnutrition, and mass starvation would have occurred had the war continued.

В результате повсеместных отключений электричетва по всей стране, эксперты прогнозируют неполадки как на восточном побережье так и в большей части Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the wave of brownouts spreading across the US, experts expect power surges and outages of the East Coast and into the greater New York area.

Теперь эта гипотетическая свобода повсеместно дозволяется принадлежать каждому, кто не является узником и не закован в цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this hypothetical liberty is universally allowed to belong to every one who is not a prisoner and in chains.

Печеночная глюкокиназа встречается широко,но не повсеместно у всех видов позвоночных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liver glucokinase occurs widely but not universally throughout vertebrate species.

Стрептокиназа, по-видимому, повсеместно присутствует в S. dysgalactiae, обеспечивая фибринолиз и способствуя распространению бактерий через ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streptokinase appears to be ubiquitous in S.dysgalactiae, enabling fibrinolysis and aiding in bacterial spreading through tissues.

Я найти повсеместное использование до н. э./CE против до н. э./объявления очень раздражает в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the generalised use of BCE/CE vs BC/AD very annoying in this article.

Цельное молоко почти повсеместно обозначается красным цветом, в то время как 2% чаще всего окрашивается в королевский синий цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whole milk is almost universally denoted by red, while 2% is most often colored royal blue.

Пока нисходящий тренд EUR сильный и повсеместный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, the downtrend in EUR is strong and broad-based.

Из-за их повсеместного распространения препараты, действующие на глутамат или ГАМК, как правило, имеют широкие и мощные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their ubiquity, drugs that act on glutamate or GABA tend to have broad and powerful effects.

Вторая мировая война привела к повсеместному разрушению большей части города из-за постоянных воздушных налетов союзников на Японию и применения зажигательных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War II wreaked widespread destruction of most of the city due to the persistent Allied air raids on Japan and the use of incendiary bombs.

Рождаемость падала повсеместно, поскольку дети откладывались до тех пор, пока семьи не могли их материально поддержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birthrates fell everywhere, as children were postponed until families could financially support them.

Чутье подсказывало ему, что паника будет повсеместной и продолжительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instinct told him how widespread and enduring this panic would be.

Этих людей повсеместно презирают, и потому они боятся рисковать, дабы не осрамиться перед всеми, кто их ненавидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe being a universally despised race has stiffened their resolve to never act rashly and risk being thought a failure in the eyes of a hostile world.

Чувство проприоцепции повсеместно встречается у подвижных животных и имеет важное значение для координации движений тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense of proprioception is ubiquitous across mobile animals and is essential for the motor coordination of the body.

Для других архитектур, где синтаксис AT&T используется почти повсеместно, разделение встречается редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is rarely a split for other architectures, where the AT&T syntax is used almost universally.

Но поддержка расширения ЕС ослабевает повсеместно по мере приближения условленной даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But support for enlargement is fading everywhere, right on the brink of accession.

Повторное использование одного и того же бритвенного лезвия для надрезов мути несет в себе риски передачи ВИЧ в регионах, где эта болезнь распространена повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated use of the same razor blade to make incisions for muti carries HIV transmission risks in regions where the disease is rife.

В результате эти барабаны стали символом проблем загрязнения, несмотря на то, что они имеют множество применений и повсеместно используются в торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, these drums have become iconic of pollution problems, even though they have numerous uses and are ubiquitous in commerce.

Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coverage had dropped across the board, across networks.

Повсеместное разочарование нынешним статус-кво привело к росту политического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widespread frustration with the status quo had led to a rising tide of political violence.

По правде говоря, многие грузины жаловались на применявшиеся Саакашвили суровые полицейские меры и повсеместную слежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And truth be told many Georgians felt angry at Saakashvili for his iron-hard law-enforcement, backed by ubiquitous surveillance.

Тем не менее, существовала определенная степень культурной ассимиляции через смешанные браки и почти повсеместное принятие голландского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, there was a degree of cultural assimilation through intermarriage, and the almost universal adoption of the Dutch language.



0You have only looked at
% of the information