Повсеместный процесс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повсеместный процесс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overarching process
Translate
повсеместный процесс -

- повсеместный

имя прилагательное: ubiquitous, general

- процесс [имя существительное]

имя существительное: process, operation, act, cause

сокращение: proc



Глюконеогенез-это повсеместный процесс, присутствующий в растениях, животных, грибах, бактериях и других микроорганизмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gluconeogenesis is a ubiquitous process, present in plants, animals, fungi, bacteria, and other microorganisms.

Потом увеличилось население, повсеместно начался процесс урбанизации. Стали расходовать больше энергии, все больше тепла выбрасывалось в атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as the population grew and urbanization spread, more energy was used and more heat was discharged into the atmosphere.

Язвенный колит обычно продолжается из прямой кишки, причем прямая кишка почти повсеместно вовлечена в процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ulcerative colitis is usually continuous from the rectum, with the rectum almost universally being involved.

Рождаемость падала повсеместно, поскольку дети откладывались до тех пор, пока семьи не могли их материально поддержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birthrates fell everywhere, as children were postponed until families could financially support them.

Однако это не согласовано повсеместно, и некоторые ставят этот уровень ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this is not agreed on universally and some put the level lower.

В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index.

В развитых странах возник сильный средний класс, а затем он стал появляться повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strong middle class emerged in the advanced countries, and then began to appear elsewhere.

По нашему мнению, мирный процесс в настоящее время находится на самом критическом этапе за последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our view, the peace process is now at its most critical juncture in several years.

Выборы в Либерии проводятся не впервые, но большинство из них характеризовалось почти повсеместной подтасовкой результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elections in Liberia are not new, but most have been characterized by widespread rigging.

Еще не получили повсеместного распространения технологии сокращения выбросов и применения более экологически чистых видов топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emission reduction technologies and cleaner fuels were not widely available.

Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines.

В стране ежегодно отмечаются вспышки холеры, и, по сообщениям, население повсеместно страдает от таких заболеваний, как лихорадка кала-азар и лихорадка долины Рифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outbreaks of cholera occur each year, and Kala Azar and Rift Valley fevers are allegedly prevalent.

Правовой процесс передачи канала был начат в 1977 году подписанием Договора о Панамском канале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process for the legal transition of the Canal began in 1977 with the signing of the Panama Canal Treaty.

В 2001 году в Женеве был установлен новый сервер для загрузки документов, что упростило данный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, a new document loading server was installed at Geneva, streamlining the document loading process.

Целевая группа ВОЗ по борьбе с холерой была создана Генеральным директором ВОЗ в апреле 1991 года в ответ на повсеместное появление холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHO Task Force on Cholera Control was established in April 1991 by the Director-General of WHO in response to the global resurgence of cholera.

Конечно, когда были изобретены автомобили, которые к 1929-му году получили повсеместное распространение, урожай с этих угодий мог использоваться для человеческих нужд или отправляться на экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, when the motor vehicle was invented, and it became almost ubiquitous by 1929, that agricultural land could be used for human consumption or for export.

«Мы обнаружили ряд симптомов, встречающихся едва ли не повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What we’ve found is that a series of symptoms occur almost universally.

По-видимому, в данный момент евроскептики повсеместно укрепляют свои позиции, а также наблюдается рост ксенофобии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euroskeptics, it seems, are gaining ground everywhere, and a kind of xenophobia is on the rise.

Но, хотя повсеместно считается, что Европейский Союз находится во власти кризиса, присутствует лишь часть данных признаков, да и то лишь в нескольких странах еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while Europe is widely perceived to be in the grip of crisis, only a handful of them are present, and in only a few eurozone countries.

Процесс принятия решений более важный, потому что он у каждого разный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the most important decision because that's the room that everybody shares.

Серый цвет - цвет мундиров армии конфедератов - почти повсеместно исчез, уступив место Орехово-желтому оттенку домотканой одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gray, as the color of the Confederate uniform, practically disappeared and homespun of a butternut shade took its place.

Объявите, пожалуйста, весть повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please announce this publicly.

Мы введём Алише антитоксин, содержащий антитела, чтобы остановить процесс воспаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will start Alicia on an antitoxin that will provide antibodies to stop the disease's progress.

Курт, Рейчел и Бриттани баллотируются в президенты старших классов, а Сью выдвигает свою кандидатуру в конгресс, чтобы повсеместно отменить финансирование хоровых коллективов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kurt, Rachel and Brittany are all running for senior class president, and Sue's running for Congress so she can cut funding for glee clubs everywhere.

Для офицеров работающих в разных системах, регулируя работу офисов по всему Джею и... распространяя влияние Коалиции повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers who work interstellar. Setting up satellite offices around the J and introducing the Rack to places that need order.

Весьма деликатные расспросы Селдона внесли ясность в этот вопрос: на Дахле такой обычай существовал повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentle questioning by Seldon elicited the fact that this was the usual situation among Dahlites as a whole and was not due to unusual poverty.

В 2009 году Пфас были включены в Стокгольмскую Конвенцию в качестве стойких органических загрязнителей из-за их повсеместной, стойкой, биоаккумулирующей и токсичной природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, PFASs were listed as persistent organic pollutants under the Stockholm Convention, due to their ubiquitous, persistent, bioaccumulative, and toxic nature.

И смерть, безусловно, является предельным чужеродным опытом-единственным истинным отчуждением, переживаемым повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And death is certainly the ultimate alien experience — the one true “alienation” experienced universally.

Листья коки жевали и до сих пор жуют почти повсеместно некоторые коренные общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coca leaf was, and still is, chewed almost universally by some indigenous communities.

Философ Дональд Дэвидсон сказал, что малапропизмы показывают сложный процесс, посредством которого мозг переводит мысли на язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philosopher Donald Davidson has said that malapropisms show the complex process through which the brain translates thoughts into language.

Таким образом, должность кинорежиссера повсеместно считается крайне напряженной и требовательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the position of film director is widely considered to be a highly stressful and demanding one.

Ущерб, нанесенный афроамериканскому сообществу, был серьезным и повсеместным, поскольку почти все его граждане, имеющие право голоса, потеряли возможность голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage to the African-American community was severe and pervasive, as nearly all its eligible citizens lost the ability to vote.

Мы видели врагов повсюду и прибегали к повсеместному насилию и террору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw enemies everywhere and resorted to widespread violence and terror.

Американская пресса почти повсеместно хвалила сериал и Фантастическую пятерку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American press almost universally complimented the series and the Fab Five.

И поскольку в прошлом повсеместные вычисления и повсеместные вычисления были смешаны, они оба влияют на повсеместные игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, because ubiquitous computing and pervasive computing have been intermingled in the past, they both influence pervasive games.

Музыкальные критики почти повсеместно считают Девятую симфонию одним из величайших произведений Бетховена и одним из величайших музыкальных произведений, когда-либо написанных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Music critics almost universally consider the Ninth Symphony one of Beethoven's greatest works, and among the greatest musical works ever written.

Когда городское распределение электроэнергии стало повсеместным в развитых странах в 20-м веке, свет для городских улиц следовал, а иногда и вел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When urban electric power distribution became ubiquitous in developed countries in the 20th century, lights for urban streets followed, or sometimes led.

Стрептокиназа, по-видимому, повсеместно присутствует в S. dysgalactiae, обеспечивая фибринолиз и способствуя распространению бактерий через ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streptokinase appears to be ubiquitous in S.dysgalactiae, enabling fibrinolysis and aiding in bacterial spreading through tissues.

Однако холодный бутербродный обед с кусочком фрукта остается почти повсеместно главной причиной недовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold sandwich lunch with a piece of fruit, however, persists almost everywhere as the principal cause of discontent.

Почти повсеместно диспетчеры подвергаются жестким медицинским и психологическим экзаменам для обеспечения безопасности в системе воздушного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost universally, controllers are subjected to rigid medical and mental exams to ensure safety in the air traffic system.

Этот выпуск ввел в употребление обновление Xfce до 4.10, а также новые версии сом, условно-досрочное освобождение, перевод, Greybird и повсеместность слайд-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This release introduced the use of Xfce 4.10, as well as new versions of Catfish, Parole, LightDM, Greybird and the Ubiquity slideshow.

Вторая мировая война привела к повсеместному разрушению большей части города из-за постоянных воздушных налетов союзников на Японию и применения зажигательных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War II wreaked widespread destruction of most of the city due to the persistent Allied air raids on Japan and the use of incendiary bombs.

Утверждается, что способность лгать-это талант, которым люди обладают повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is asserted that the capacity to lie is a talent human beings possess universally.

В океане виды планктона распространены глобально и постоянно откладываются почти повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With lethal help from a vengeful French teenager, they bring their hunt, and the book, to an explosive conclusion.

Название происходит от Spam luncheon meat в виде эскиза Монти Пайтона, в котором спам является повсеместным, неизбежным и повторяющимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name comes from Spam luncheon meat by way of a Monty Python sketch in which Spam is ubiquitous, unavoidable, and repetitive.

Месяцы непрекращающихся дождей привели к повсеместным наводнениям и миле за милей глубокой грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Months of incessant rain had led to widespread flooding and mile upon mile of deep mud.

Из-за их повсеместного распространения препараты, действующие на глутамат или ГАМК, как правило, имеют широкие и мощные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their ubiquity, drugs that act on glutamate or GABA tend to have broad and powerful effects.

Дробеструйные стаканчики, где они используются, также почти повсеместно являются пластиковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot cups, where used, are also almost universally plastic.

Однако партизанская война низкого уровня продолжалась до конца десятилетия и сопровождалась повсеместным беззаконием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, low-level guerrilla warfare continued for the remainder of the decade and was accompanied by widespread lawlessness.

Цельное молоко почти повсеместно обозначается красным цветом, в то время как 2% чаще всего окрашивается в королевский синий цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whole milk is almost universally denoted by red, while 2% is most often colored royal blue.

Это была система, которая впервые использовала скоро ставшую повсеместной азбуку Морзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the system that first used the soon-to-become-ubiquitous Morse code.

Подвергаясь повсеместной цензуре, фильм был запрещен в Испании вплоть до смерти Франко в 1975 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject to widespread censorship, the film was banned in Spain, until the death of Franco in 1975.

Я найти повсеместное использование до н. э./CE против до н. э./объявления очень раздражает в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the generalised use of BCE/CE vs BC/AD very annoying in this article.

Отчасти это было связано с плохо охраняемыми границами Западной Африки, повсеместной коррупцией и экономическим неравенством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was due in part to West Africa's badly policed borders, endemic corruption, and economic inequalities.

Хотя компьютерная система в этой истории централизована,она предвосхищает повсеместную информационную среду, подобную сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the computer system in the story is centralized, the story anticipates a ubiquitous information environment similar to the Web.

Это было почти повсеместно смертельно до введения антибиотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost universally fatal before the introduction of antibiotics.

Газеты сообщали о значительных экономических потерях и повсеместных дислокациях, которые произошли после вывода американских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newspapers reported the significant economic losses and the widespread dislocation that occurred after the removal of U.S. troops.

Современные заимствованные слова почти повсеместно пишутся с использованием катаканы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern loan words almost universally seem to be written using katakana.

Популярное представление о цыганах как о бродягах и ворах, непригодных для работы, способствовало их повсеместному преследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popular image of Roma as tramps and thieves unfit for work contributed to their widespread persecution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повсеместный процесс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повсеместный процесс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повсеместный, процесс . Также, к фразе «повсеместный процесс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information