Поддаваться искушению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: succumb, yield, give way, fall for, surrender, take, lend oneself to, weaken
хорошо поддаваться упаковке - pack
поддаваться увеличению - enlarge
поддаваться влиянию - come under influence
поддаваться лечению - respond treatment
поддаваться лечению лекарствами - respond to oral treatment
не поддаваться описанию - defy description
не поддаваться сравнению - not to give over
поддаваться порыву - act on impulse
поддаваться чему-л. - be open to smth.
поддаваться панике - panic
Синонимы к поддаваться: подаваться, уступать, подчиняться, согласный
вводить в искушение - lead into temptation
впадание в искушение - yielding to temptation
впадать во искушение - yield to temptation
ввести в искушение - enter into temptation
вводивший в искушение - into temptation
впадать в искушение - fall into temptation
впадают в искушение - fall into temptation
дьявольское искушение - devilish temptation
последнее искушение христа - Last Temptation of Christ
впадание во искушение - yielding to temptation
Синонимы к искушение: искушение, соблазн, суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, приманка, наживка
Значение искушение: Соблазн, желание чего-н. запретного.
Администрации Трампа не стоит поддаваться искушению и делать противостояние терроризму приоритетным направлением или главной областью для двустороннего сотрудничества с Россией. |
The Trump administration should resist the impulse to make terrorism the top priority or a key area of bilateral outreach to Russia. |
Потерю богатства можно объяснить склонностью поддаваться искушению чрезмерно потреблять и недосберегать. |
Loss of wealth can be attributed to tendency to bend under the temptation to over-consume and under-save. |
Я постараюсь не поддаваться искушению. |
I'll try to resist the urge. |
В этом эпизоде ее вера в отца в конечном счете оказывается сильнее, чем ее вера в паранормальные явления, поскольку она отказывается поддаваться искушению Боггса. |
In this episode, her faith in her father ultimately proves stronger than her belief in the paranormal as she refuses to be tempted by Boggs. |
Просто передаю вам его слова: Оставаться в своём купе, просьба не поддаваться искушению вмешаться... и не поминать его имя в личных интересах. |
Er, only to tell you, in his words, 'to stay in your compartment, to please resist the temptation to interfere... and to not bandy about his name for your own convenience'. |
Хранить покой и не поддаваться искушениям, которые рождает насилие. |
A mind that stays calm and isn't tempted by violence. |
Я не собираюсь поддаваться искушению продолжать редакторскую войну. |
I'm not going to give in to the temptation to continuing an edit war. |
Она ведь прекрасно знала, что не должна поддаваться искушению, но почему-то не нашла в себе достаточно сил, чтобы сопротивляться. |
She knew she should have resisted, but somehow she'd found herself unable. |
Даже если и можно было бы замедлить темпы перемен, поддаваться такому искушению ошибочно. |
Even if it were possible to slow the pace of change, succumbing to that temptation would be a mistake. |
Я предупреждал тебя, Питер - не стоит поддаваться искушению. |
I warned you not to succumb to temptation, Peter. |
Потому что мы действительно не умеем противостоять искушениям. |
Because we're really bad at resisting temptation. |
Но если есть ограничитель, — каждый раз в обед я не беру с собой телефон, — то искушения нет вовсе. |
But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together. |
It's putting temptation in the way of dishonest citizens. |
|
Свет и шум мешали сконцентрироваться, и я почувствовал, что сотканное вокруг меня заклятие начинает поддаваться. |
The lights and noise made it a little difficult to keep up my concentration, and I felt the spell I'd woven around me wobble. |
Согласованные меры должны отличаться наступательностью, носить актуальный характер и, по возможности, поддаваться измерению. |
Agreed actions need to be aggressive, relevant and, where possible, measurable. |
I hope that you can resist the temptation of the quill. |
|
Есть искушение задаться вопросом, а не является ли Трампизм предвестником, или, может быть, даже апофеозом, по-настоящему нового явления в мировой политике. |
So one is tempted to ask whether Trumpism might not also be the harbinger – or perhaps even the apotheosis – of a truly new episode in world politics. |
Некоторые данные могут указывать на политически неудобные или противоречащие здравому смыслу выводы, и политики могли бы поддаться искушению это скрыть. |
Some data may point to politically inconvenient or counterintuitive conclusions, and politicians could be tempted to sweep it under the rug. |
Хотя подобное искушение велико, попытки унизить Путина обойдутся довольно дорого. |
While it certainly may be tempting, seeking to humiliate Putin will certainly come at a high price. |
Будут показаны последние дамские моды, чтобы клиентки могли насладиться искушением. |
The latest ladies' apparel to be paraded in order that clients might enjoy the enticement. |
Единственный способ отделаться от искушения -уступить ему. |
The only way to get rid of a temptation is to yield to it. |
Теперь вы можете оценить выбор дьяволом места для искушения, о котором повествует Новый Завет. |
You appreciate the appositeness of the devil's temptation in the New Testament. |
Которые счастливы поддаваться лицемерным заявлениям во всеуслышание раз в сто лет. |
Happy to give self-righteous indignation an airing once in a blue moon. |
В таких обстоятельствах велико искушение расстелить красную дорожку и следовать примеру великих и удачных коронаций прошлого. |
In such circumstances, the temptation is to roll out the red carpet and follow the precedents set by the grand and successful coronations of the past. |
Сомневаюсь, что здесь многие способны устоять перед таким искушением. |
Facing that kind of temptation, there are few men I would trust to self-deny. |
you can't give in to blackmail. it never ends. |
|
Я никогда не поддавался искушению совокупиться с коровой. |
I've never been tempted to slip one in. |
Стоит для начала попробовать искушение на вкус, чтобы понять, угодно ли оно Богу. |
Perhaps it takes a man who has tasted temptation to know whether God would smile upon it or not. |
Он глядел на меня слишком долго - я не счел нужным выдерживать его взгляд, боясь, что уступлю искушению отпустить ему пощечину или же громко рассмеяться. |
He fixed his eye on me longer than I cared to return the stare, for fear I might be tempted either to box his ears or render my hilarity audible. |
Разве у тебе не появилось искушение схватить нож для масла и медленно расковырять себе запястье? |
I mean, aren't you, at this very moment, resisting the temptation to grab a knife and grind away at your wrist? |
Нельзя так поддаваться болезни. |
It's wrong to give in to illness as you've done. |
У меня есть товар на продажу, разнообразная экзотика, имортные искушения, и я хочу заставить наших покупателей подождать того, чтобы увидеть их, удовлетворить свое любопытство. |
I have goods for a sale, all manner of exotic, imported temptations, and I want to make our customers wait to see them, to feed their curiosity. |
Когда Вы станете читать эти печальные строки, я буду уже далеко. Чтобы не поддаться искушению снова увидеть Вас, я решил бежать немедленно. |
I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again. |
So he moved her onto the island to try and keep her out of temptation's way? |
|
Это требует определнной зрелости - не поддаваться романтическим фантазиям. |
It takes a certain maturity to not be swept away by the romantic fantasy. |
Она говорит, что никто другой не поймет борьбу с искушением так остро, как она сама. |
She says that no one can understand the saint's struggle with temptation as she can. |
Не введи нас во искушение. |
We must not lead into temptation. |
Lead us not into temptation, but deliver us from evil. |
|
Кто мог устоять перед искушением загадочной коробки? |
Who could resist the call of the mystery box? |
Such a prize he could never resist. |
|
Искушение было неодолимо. |
It was irresistible. |
Он с трудом преодолевал искушение нагнуться и захватить в горсть немного снега. |
He resisted the temptation to pick up a handful of snow and press it to a ball in his hand. |
Прошу, не говорите им, что я поддалась искушению. |
Please don't tell them I gave into temptation. |
Разве способно какое-нибудь искушение настолько прельстить и оплести тебя, чтобы ты согласилась пойти на такую нелепую сделку? |
Can any temptation have sophistry and delusion strong enough to persuade you to so simple a bargain? |
Я поддался на искушение и раскаиваюсь. |
I'm really sorry. I was weak. |
Нападение на Пола Уилсона показало ему насколько он слаб, а искушение Дебры Уилсон напомнило о тщетности его фантазий. |
Paul Wilson's attack showed him how physically weak he was, and Debra Wilson's enticement reminded him of how futile his fantasies were. |
Не Последнее искушение Хиро-Хиро развивает отношения с более молодой женщиной. |
The Not-So-Last Temptation of Hiro - Hiro develops a relationship with a younger woman. |
Несколько раз на протяжении всей книги ему предлагают возможность сбить своего врага, Трампаса, за его спиной, но каждый раз он отказывается от искушения. |
Several times throughout the book, he is offered the chance to run down his enemy, Trampas, behind his back, but each time he refuses the temptation. |
Вергилий отмечает этим другим клиентам, что все фальсификаторы испытывают непреодолимое искушение изменить оригинал, что раскрывает собственную художественную чувствительность фальсификатора. |
Virgil notes to these other clients that all forgers are irresistibly tempted to modify the original, which reveals the forger's own artistic sensibilities. |
I'm tempted to just delete the entire section. |
|
Хлоя, несмотря на то, что была близкой подругой целии, поддалась искушению и сказала Семпронию, что если у нее и есть недостаток, то это вспыльчивый характер, вызванный завистью. |
Chloe, despite being a close friend to Caelia, gave into temptation and told Sempronius, that, if she had a fault, it was that of a temper sparked from envy. |
Гебе боится общественной жизни и тех искушений зла, которые она приносит. |
Hebe is scared of a public life and the temptations to evil that it brings. |
Я испытываю искушение просто удалить это предложение, если только кто-то не сможет привести его цитату; подумайте об этом справедливом предупреждении. |
I'm tempted to just delete this sentence unless someone can provide a cite for it; consider this fair warning. |
Последнее искушение Кларенса Одбоди-это роман, написанный Джоном Пирсоном. |
The Last Temptation of Clarence Odbody is a novel written by John Pierson. |
Наклонная крыша за окном была для нее постоянным искушением. |
The slanted roof outside the window was a constant temptation to her. |
Разрешение женщинам присоединиться к буддийской безбрачной жизни могло привести к раздорам, а также к искушению между полами. |
Allowing women to join the Buddhist celibate life might have led to dissension, as well as temptation between the sexes. |
В истории Индии алмазы использовались для приобретения военной техники, финансирования войн, разжигания революций и искушения дезертировать. |
In Indian history, diamonds have been used to acquire military equipment, finance wars, foment revolutions, and tempt defections. |
Руководство этих объектов старается свести к минимуму риск того, что неподготовленные дайверы будут испытывать искушение проникнуть внутрь пещерных систем. |
The management of these sites try to minimize the risk of untrained divers being tempted to venture inside the cave systems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддаваться искушению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддаваться искушению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддаваться, искушению . Также, к фразе «поддаваться искушению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.