Подержанное платье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
hand-me-down | дешевое готовое платье, подержанное платье |
подержать мяч - hold the ball
Синонимы к подержать: иметь, взять, держать, удержать, держаться, удерживать, хранить, занимать, задерживать, придержать
имя существительное: dress, attire, gown, clothes, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, frock
дешевое готовое платье - cheap ready-made dress
платье с открытой спиной и лифом без рукавов - dress with a halter top
платье с завязками на шее - halter skirt
нарядное платье - full feather
бежевое платье - beige dress
вязаное платье - knitted dress
гражданское платье - civilian clothes
красивое платье - Nice dress
модное платье - fashionable dress
маленькое черное платье - little black dress
Синонимы к платье: одежда, платье, одеяние, наряд, убор
Значение платье: Одежда, носимая поверх белья.
бесхозный, подержанный, дешевое готовое платье, готовый, недорогой
Идеальная фигура, нарядное платье - как странно было видеть такое существо на безлюдной тропинке, вьющейся среди торфяных болот! |
With her perfect figure and elegant dress she was, indeed, a strange apparition upon a lonely moorland path. |
Но на этот раз, сегодня, - ты встретил именно такого странника, в таких именно башмаках, в таком платье. |
But now, today, you've met a pilgrim just like this, wearing such shoes, such a garment. |
И хотя это замечательный маленький космический робот, сейчас он похож на подержанный автомобиль. |
And although it's a wonderful little space robot, these days it's kind of like a used car. |
Например, уронит одно из земляничных пирожных прямо на платье этой особы. |
She considered dumping one of the raspberry tarts down the woman's dress. |
Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам. |
But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble. |
Мои подержанные вещи - все, что тебе подходит. |
My hand-me-downs are all that fit you. |
Her dress is salt-washed and waxed. |
|
Рядом лежало одеяло, но у неё не хватило сил накрыться им. Платье пропиталось потом, лицо и шея также были влажны. |
There was a blanket beneath her, but she did not have the strength to get under it. Her dress was soaked through, and her face and neck were wet. |
Белое платье скопировать легко - рукава буфами, воланы и прилегающий лиф. |
The white dress should be easy to copy. Those puffed sleeves, the flounce, and the little bodice. |
Простой элегантный крестик на шее, тёмное, серьезное платье. |
Simple, elegant cross around your neck, dark, somber dress. |
My car's a clapped-out old banger! |
|
Куп, я, может, и ношу платье, но в трусы пока сую одну ногу, а уж потом - вторую, догоняешь? |
Coop, I may be wearing a dress, but I still pull my panties on one leg at a time, if you know what I mean. |
На ней было царственное вечернее платье из изумрудного бархата, а во взбитых коротких волосах застряла ядовито-красная ленточка с тошнотворным бантиком. |
She wore a regal gown of emerald velvet, and a magenta ribbon in her bobbed hair with a cute little bow in front. |
Платье обошлось в двести двадцать долларов, и Каупервуд охотно уплатил по счету. |
It had cost, all told, two hundred and twenty dollars, and Cowperwood had gladly paid the bill. |
Помню, однажды вышла в сиреневом шелковом платье поискать свечи, и мое платье было совершенно испорчено. |
I remember once going in a lilac silk to see candles made, and my gown was utterly ruined.' |
Была она точь-в-точь как сегодня утром, когда её привёз доктор Гаспар Арнери: то же розовое платье, банты, кружева, блёстки. |
It looked exactly as it had that morning, when Doctor Gas-par Arnery had brought it back to the Palace. It had on the same pink dress, ribbons, lace and sequins. |
В золотой короне и в синем платье с цветами, Босая, а руки маленькие и смуглые, и она держала младенца, и учила его ходить. |
She had a crown of gold and a blue dress with flowers, and she was barefoot and had small brown hands. |
Мать соскользнула в воду, и платье вздулось вокруг нее пузырем. |
Ma slid down into the water, and for a moment her skirts billowed out around her. |
Мне всё равно, в чём ты ходишь по улице, но к представлению одень своё серое платье. |
I don't care what you wear on the street, but get back into your gray dress for the show. |
Caroline looked beautiful in that dress. |
|
Мисс Хэвишем сидела, глядя на нас, подобная трупу, и казалось, что кружева и оборки на ее подвенечном платье сделаны из желтовато-серой бумаги. |
So she sat, corpse-like, as we played at cards; the frillings and trimmings on her bridal dress, looking like earthy paper. |
Мы подгоняем мне платье в Reem Acra, и потом мы с Нейтом идем на репетиционный ужин его кузена. |
I'm getting a dress fitted at reem acra, And then nate and i are going to his cousin's rehearsal dinner. |
I'II buy her some new clothes, a week at a spa. |
|
They haven't delivered my dress to the back door? |
|
A second-hand car salesman, third class. |
|
Большую часть свободного времени я проводил в баре и намеренно запачкал платье, чтобы отдать его в прачечную. |
Most of my spare time I spent at the bar. In my leisure moments I dirtied my clothes so that they might be washed at the laundry. |
Налетел ледяной ветер, и она почувствовала, как кто-то потянул ее за платье. |
A bitter cold wind swept round them, and she felt something pulling at her dress. |
Даже это платье не мое, а Милли. Мне нечем заплатить за квартиру. |
Even this dress belongs to Millie, I can't pay my rent. |
Первое, чему мама научила меня... Нужно учиться танцевать в платье, а не в деловом костюме. |
The first thing my mother taught me about dancing... you have to learn to move in a dress, not a sensible pantsuit. |
Филип улыбнулся при мысли о том, как это на нее похоже - хлопотать по хозяйству в черном шелковом платье. |
Philip smiled as he thought how characteristic it was of her that she should do all that in a black silk dress. |
Какого цвета было платье Бри? |
What color dress was Bree wearing? |
Я думаю купить костюм и хотел узнать, какого цвета у тебя платье, чтобы мы хорошо смотрелись. |
I'm about to buy a suit, and I wanted to know what color your dress is so we can match. |
Just take this, dump it in there and bring back my gym clothes, okay? |
|
Платье, подходящее святому, восемь букв. |
Dress suiting a saint, eight letters. |
Когда платье Сейдж было сброшено, они обе были уничтожены. |
When Sage's dress came off, they both came undone. |
По словам полицейских, она описала нападавшую, как старую женщину одетую в чёрное подвенечное платье и фату. |
Police said she described her attacker as an old woman dressed in a black wedding gown and veil. |
Дарья Александровна, - сказал он, - так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь... |
Darya Alexandrovna, he said, that's how one chooses a new dress or some purchase or other, not love. |
А фото на заголовке похоже на салон подержанных авто продавец подержанных авто |
And the background photo looks like a used car dealership. Ah, a used car dealer. |
But I will help you pick out a nice dress, okay? |
|
Я только пробарабанил: Какое платье, милая. |
AII I was saying to the gal was, Nice dress, darling. |
Я и купил тебе платье, буднишнее, самое дешевое, так что тебе нечего беспокоиться; оно всего рубль двадцать копеек стоит. |
So I've bought you a dress, an everyday one, very cheap. So there's no need for you to worry about it. It only cost one rouble twenty kopecks. |
Yeah, I went to buy a dress, and nothing fit, literally nothing. |
|
Я так хочу есть... но по крайней мере мое платье хорошо сидит. |
I'm so hungry... but at least my dress fits. |
Аллен прибыл на сцену, сидя на ракете, поднятой в воздух, одетый в Черное корсетное платье. |
Allen arrived on stage sitting on a rocket hoisted in the air, while wearing a black corset dress. |
Dress worn by Charles XI of Sweden in ca 1660. |
|
Смит одолжил несколько автомобилей у своего друга, который владел стоянкой подержанных автомобилей, чтобы создать схему контролируемой парковки. |
Smith borrowed several automobiles from a friend who owned a used-car lot to establish a layout for controlled parking. |
] в подержанной электронике говорят, что добыча металлов из девственной добычи была перенесена в развивающиеся страны. |
] in used electronics say that extraction of metals from virgin mining has been shifted to developing countries. |
В 1945 году, будучи второкурсником средней школы, Баффет и его друг потратили 25 долларов на покупку подержанного пинбольного автомата, который они разместили в местной парикмахерской. |
In 1945, as a high school sophomore, Buffett and a friend spent $25 to purchase a used pinball machine, which they placed in the local barber shop. |
Вольтер Э. Тайаг из Рапплера утверждал,что это платье сделало Туманг нарицательным именем. |
Voltaire E. Tayag of Rappler stated that the dress made Tumang a household name. |
Он изучает официальные процедуры на YouTube и покупает подержанный Ford Crown Victoria police cruiser, модифицируя его наклейками, чтобы он напоминал настоящий автомобиль полиции Лос-Анджелеса. |
He learns official procedures on YouTube and buys a used Ford Crown Victoria police cruiser, modifying it with decals to resemble a real LAPD car. |
Для завербованных меч носят с белым поясом и медной пряжкой, когда надевают платье синего цвета. |
For enlisted, the sword is worn with a white waistbelt and brass buckle when wearing the Dress Blue coat. |
Баркер писал, что Кортес толкнул Абир на пол, приподнял ее платье и сорвал с нее нижнее белье, пока она боролась. |
Barker wrote that Cortez pushed Abeer to the floor, lifted her dress, and tore off her underwear while she struggled. |
Некоторые страны, такие как Филиппины и Индия, запрещают импорт подержанной одежды, чтобы защитить местную текстильную промышленность. |
Some countries, like Philippines and India ban the import of secondhand clothes, in order to protect the local textile industry. |
Магазины подержанных товаров были одним из источников западной моды, так как посетители с Запада могли импортировать товары и продавать их с высокой прибылью. |
Secondhand stores were one source of Western fashion, as visitors from the West could import goods and sell them for high profits. |
Чтобы восстановить старый код для конвертации на современные платформы, они должны были использовать розничные версии или подержанные игры. |
To recover old code for conversion to modern platforms, they had to use retail versions or second-hand games. |
Команда установила Снегоочиститель на передней части подержанного Claas Dominator. |
The team fitted a snowplough to the front of a used Claas Dominator. |
Consumer Reports рекомендует никому не рассматривать возможность покупки подержанных Ford Edge 2011 года, оснащенных сенсорными системами MyFord Touch. |
Consumer Reports recommends that no one consider buying used 2011 Ford Edges equipped with MyFord Touch systems. |
Многие предыдущие вариации модели все еще доступны у дилеров подержанного оружия. |
Many previous variations of the model are still available from used gun dealers. |
С ностальгией большой темой этого периода, подержанная одежда была ключевой. |
With nostalgia a big theme of this period, secondhand clothes were key. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подержанное платье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подержанное платье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подержанное, платье . Также, к фразе «подержанное платье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.