Ностальгией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ностальгией - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nostalgically
Translate
ностальгией -


Но если ты позволишь себе увлечься ностальгией, ты покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you let yourself get carried away by nostalgia, you're dead.

Иногда он обращается, будь то с признательностью, ностальгией или критическим анализом, к идиллическим или загадочным аспектам английской сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it refers, whether with appreciation, nostalgia or critical analysis, to idyllic or enigmatic aspects of the English countryside.

У меня лихорадка, наполняющая меня ностальгией по настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fever which makes me feel nostalgic for the present.

Позже она с ностальгией вспоминала о своем путешествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would later look back on the trip with nostalgia.

Нам не надо стыдиться защищать глобализацию и вести борьбу с реакционной ностальгией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not be shy in defending globalization and combating reactionary nostalgia.

Что Вы вспоминаете с ностальгией о нашей стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What things are you most nostalgic about?

Позже колли описывал маленькие шелковые палатки, которыми они пользовались, а позже с ностальгией писал об экспедициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collie later described the small, silk tents they used and later wrote nostalgically of expeditions.

С ностальгией большой темой этого периода, подержанная одежда была ключевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With nostalgia a big theme of this period, secondhand clothes were key.

Николай часто с ностальгией вспоминал об отце в письмах после смерти Александра в 1894 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicholas often referred to his father nostalgically in letters after Alexander's death in 1894.

Строгое, внимательное лицо сестры Кристофер всплыло в памяти Дженни с щемящей ностальгией по годам, проведенным в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vision of the sister's austere, observant face flashed through her mind, together with a twinge of nostalgia for the years she had spent at the college.

Большая часть рэгтайма, записанного в этот период, представлена в легкомысленном стиле новизны, на который смотрят с ностальгией, как на продукт предположительно более невинного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the ragtime recorded in this period is presented in a light-hearted novelty style, looked to with nostalgia as the product of a supposedly more innocent time.

Теперь Скарлетт понимала, почему бывшие конфедераты при встрече с таким упоением, с такой гордостью, с такой ностальгией принимались говорить о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she understood why when two ex- Confederates met, they talked of the war with so much relish, with pride, with nostalgia.

Но их отсутствие обернётся ностальгией длиною в жизнь для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But their absence will also be a lifelong nightmare of homesickness for you.

Могу единственное надеяться, что моя болезнь вызвана ужасной ностальгией, тем, что тебя нет рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only hope that this disease is caused by the great longing by not having you by my side.

Конфуций с ностальгией смотрел на прежние времена и призывал китайцев, особенно тех, кто обладал политической властью, подражать более ранним примерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confucius looked nostalgically upon earlier days, and urged the Chinese, particularly those with political power, to model themselves on earlier examples.

Да, разумеется, я болен сплином, осложненным меланхолией и ностальгией, а в придачу ипохондрией, и я злюсь, бешусь, зеваю, скучаю, томлюсь и изнываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I have the spleen, complicated with melancholy, with homesickness, plus hypochondria, and I am vexed and I rage, and I yawn, and I am bored, and I am tired to death, and I am stupid!

Во втором исследовании ностальгия привела к тем же результатам роста, но эффекты были статистически опосредованы индуцированной ностальгией самооценкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second study, nostalgia led to the same growth outcomes but the effects were statistically mediated by nostalgia-induced self-esteem.

Знаешь, в нашем городе можно открыть ностальгическое заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, our town could use a throwback joint.

Ты пытаешься помириться со мной, используя ностальгические воспоминания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you trying to make peace with me by getting all nostalgic?

Хотел бы сказать, что это ностальгия, но каждый раз, когда надо что-то выбросить, у меня звенит в ушах и возникают бабочки в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to say it's nostalgia, but every time I think of throwing anything away, my ears start to ring, and I get butterflies in my stomach.

Обе партии используют ностальгию Муссолини для достижения своих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both parties are using Mussolini nostalgia to further their aims.

Пеппер, у меня есть слабости, но ностальгия не в их числе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pepper, I've been called many things. Nostalgic is not one of them.

Или проблемки ностальгии, во врем которых я восхваляю свое собственное детство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps the nostalgic fuzzies that you hear me spouting about my own upbringing?

Я думаю, вы не можете испытывать ностальгию по тому, что вы никогда не любили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you can't be nostalgic for something you've never loved.

Одна ностальгия, тоска по прошлому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nostalgic, it's for the past.

И почему создали этот вызывающий ностальгию бар, где создаёте свой шедевр. Вы прячетесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same reason you created this nostalgic bar to write your masterpiece in - you're hiding!

Русские испытывают ностальгию не по Холодной Войне как таковой, а по международному статусу, который они потеряли, когда она закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians are nostalgic not for the Cold War as such, but for the international status they lost when it ended.

Я не очень ностальгирую по природе, так что это не было похоже на ребята, помните те дни, это было больше похоже на то, что в эпоху интернета эта запись должна быть в состоянии получить, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not very nostalgic by nature, so it wasn't like 'guys, remember the days', it was more like in the internet age this record should be able to get got, you know?

Ладно, хватит ностальгировать как насчёт современных форм высших мер наказания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right enough nostalgia what about some modern forms of capitol punishment?

В смысле, обращаясь к моей ностальгической стороне и все такое, я уверена Стив сказал тебе, что я приносила такие каждое воскресное утро его и его сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, appealing to my nostalgic side and everything, well, I'm sure Steve told you that I used to bring these every Sunday morning to him and his sister.

Английская тоска по дому-это заимствованный перевод ностальгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English homesickness is a loan translation of nostalgia.

Словами не передать, сколько ностальгии в зрелище русского чиновника, демонстрирующего извечное отсутствие трудовой этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you how nostalgic it is to see a Russian bureaucrat demonstrating such a time-honored absence of work ethic.

1980-е годы возвращаютсяпричем это ностальгия не только по одежде с подставными плечами или туфлям на каблуках неоновых цветов и взбитым прическам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1980s have been making a comeback – and the nostalgia goes far beyond shoulder pads or neon heels and big hair.

Человек может намеренно вызвать чувство ностальгии, слушая знакомую музыку, глядя на старые фотографии или посещая успокаивающую обстановку прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person can deliberately trigger feelings of nostalgia by listening to familiar music, looking at old photos, or visiting comforting environments of the past.

Да, эти ностальгические передачи по телеку тогда были очень популярны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Those TV nostalgia programmes were all the rage.

Твои детские воспоминания, погруженные в ностальгию, и твои примитивные и, я бы сказал, полностью сентиментальные позывы выражают собой частные эпизоды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little memories, bathed in nostalgia, your inoffensive and fundamentally sentimental evocations are all the expressions of an accomplice...

Иначе, тебе стоит заставить его купить тебе еще пару ностальгических обедов и вежливо отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, you should get him to buy you two or three more nostalgic lunches and then politely decline.

Вы, американцы, такие ностальгирующие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You Americans are so nostalgic.

Внезапно я испытала ностальгию по нытью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, I'm nostalgic for the whining.

Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling?

Видя белые заборы и отличные семейные дома, этого достаточно, чтобы впасть в ностальгию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing white picket fences and perfect family houses, it's enough to make one nostalgic.

Кажется мне, когда люди ностальгируют по старым добрым дням, они забывают о вещах вроде канцерогенной глазури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess when people get nostalgic for the good old days, they overlook things like carcinogenic glaze.

У тебя еще ничего не произошло, но ты уже можешь начинать ностальгировать, потому что впереди тебя ожидает так мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are already nostalgic for shit that has not even happened yet 'cause you have so precious little to look forward to.

Небольшой кусочек ностальгии по 90ым, который вы можете назвать Natalie's Freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little piece of 90s nostalgia you might call Natalie is Freezing.

Она просто ностальгирует по ушедшей культурной эпохе... Что не очень вяжется с тем, что она ест кошачий корм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what she is, is she's nostalgic for a more refined culture... which is a far cry from eating cat food.

Айзек вошел в Нью-Кробюзонский университет со смешанным чувством ностальгии и неловкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isaac entered New Crobuzon University with a mixture of nostalgia and discomfort.

Я ностальгический аромат, Север не трудно есть, я очень впечатлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a nostalgic flavor, the North is not hard to eat, I'm very impressed.

Так, на ностальгию это не похоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, this does not feel nostalgic.

Может вызвать ностальгию, но, по-моему, они это любят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little nostalgic maybe but they seem to enjoy that.

Этот предмет имеет ностальгическую ценность для читателей, которые помнят этих авторов; в частности, Мортимера Адлера из-за его роли в Пропедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This item has nostalgia value for readers who remember those authors; in particular, Mortimer Adler because of his role in the Propedia.

Анна находит дневник Агнес с отчетом о визите Марии, Карин и Анны, с общим ностальгическим моментом на качелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna finds Agnes' diary with an account of a visit with Maria, Karin and Anna, with a shared, nostalgic moment on a swing.

Ностальгия вызывается чем-то, напоминающим человеку о событии или предмете из его прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nostalgia is triggered by something reminding an individual of an event or item from their past.

Ностальгия по Меттерниху или Киссинджеру может оказаться вовсе не странным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nostalgia for a Metternich, or a Kissinger, may not be out of order.

Большая часть текстов альбома сосредоточена на темах молодости и ностальгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the album's lyrics are centred on the themes of youth and nostalgia.

Тоска - армянский драматический фильм 1990 года по роману Грачьи Кочара ностальгия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yearning is a 1990 Armenian drama film based on Hrachya Kochar's novel Nostalgia.

Ностальгия помогает повысить самооценку и смысл жизни за счет буферизации угроз благополучию, а также за счет инициирования желания справиться с проблемами или стрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nostalgia helps increase one's self-esteem and meaning in life by buffering threats to well-being and also by initiating a desire to deal with problems or stress.



0You have only looked at
% of the information