Подкрепиться стаканом молока - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подкрепиться стаканом молока - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recruit oneself with a glass of milk
Translate
подкрепиться стаканом молока -



Давайте подкрепимся, чтобы у нас были силы на охоту в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us grow our strength, so we can hunt for food in town.

Мы должны подкрепить свои обязательства перед союзниками по НАТО в Прибалтике и юго-восточной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must reinforce our commitments to NATO allies in the Baltics and Southeastern Europe.

Если бы люди начали добавлять сюжетные спекуляции, не имея ничего, что могло бы их подкрепить, они бы вскоре были отредактированы, и я думаю, что то же самое относится к предлагаемым названиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people were to start adding plot speculation with nothing to back it up, it would soon be edited out, and I think the same applies to suggested titles.

Сыпь, как правило, не бледнеет; краснота не исчезает при нажатии пальцем или стеклянным стаканом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rash is typically non-blanching; the redness does not disappear when pressed with a finger or a glass tumbler.

Однако многие утверждают, что история движется по кругу, и это можно подкрепить весьма вескими доводами. Я сам находил их немало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some say, history moves in circles; and that may be very well argued; I have argued it myself.

Констебль властным голосом повторял его требование до тех пор, пока не прибежал официант со стаканом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constable repeated the order in an authoritative voice until a curate came running with the glass.

Фарри подкрепился из тюбика со своим рационом и напился воды из фляги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farree ate his own rations and drank sparingly from his water flask.

Он уже успел подкрепиться и приготовил этого кролика специально для Бруенора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had already eaten and had caught and cooked this coney especially for Bruenor.

Мировую резервную систему надо подкрепить за счет усиления роли региональных торговых соглашений и резервных механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global reserve system can be complemented by a stronger role for regional commercial and reserve arrangements.

Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bread has migrated to tropical countries, where the middle classes now eat French rolls and hamburgers and where the commuters find bread much more handy to use than rice or cassava.

Шорт и коллеги подкрепили свои доводы в 2012 году, показав, что запутанность вызывает равновесие за конечное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short and a collaborator strengthened the argument in 2012 by showing that entanglement causes equilibration within a finite time.

Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.”

Оранжевая дама решила еще разок подкрепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salmon lady was having some more supper.

Но сначала следует позавтракать, чтобы подкрепить свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, we must have some breakfast to sustain us.

Но новая мысль его подкрепила, и, мало того, он даже с нетерпением стал ожидать срока и даже ранее, чем надо, двинулся на сборное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this new idea sustained him; what's more, he began impatiently awaiting the hour fixed, and set off for the appointed spot earlier than was necessary.

Масса Стумп, подать вам воды, чтобы разбавить? - спросила Флоринда, появляясь со стаканом, наполовину наполненным виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mass 'Tump, you it hab mix wif water? inquired Florinda, coming forward with a tumbler about one-half full of Monongahela.

Подобно вам, мистер Тернбулл, я иногда ощущаю потребность подкрепить свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like you, Mr Turnbull, I sometimes find the need for fortification.

Когда я пришел со стаканом в ложу, какой-то мужчина стоял за креслом Пат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I arrived at the box with my glass someone was standing behind Pat's chair.

Подкрепившись бесплатным обедом, автомобилисты в приятнейшем расположении духа двинулись к магазину готового платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortified by a free lunch, the motorists were in high spirits, and they headed for a clothing store.

Я посоветовал бы тебе наскоро подкрепиться бутербродом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would recommend a hasty sandwich.

Пойдемте со мной вниз, вам надо подкрепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come down with me and let us talk about the food.

Это доказывает лишь то, что автор письма соврал, чтобы подкрепить ваше заблуждение или возможно вы и есть автор, брат Хэтч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proves only that the author has lied to support your delusion. Or perhaps you are the author, brother Hatch.

Вам будет нужно подать официальную просьбу Челлику и подкрепить ее документом 83-В в трех экземплярах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to submit a formal request to Chellick and support it with Form 83-W in triplicate.

Здесь нет ничего, что можно подкрепить документами или фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing that can be documented, corroborated and confirmed.

Послушайте, мистер Курилка, моя клиентка обвиняется в убийстве, ясно? А мы собственно, до сих пор не нашли ничего, чем можно было бы основательно подкрепить нашу защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Mr Smoking Guy, my client is up on murder charges, alright, and so far we haven't actually found anything that can meaningfully help us with our defence.

Если кто-либо из нас , вероятно, мог подкрепить слова ударами, это был бы мой отец, а не я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If either of us was likely to bolster words with blows, it would have been my father, not me.

Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление в колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with college apps.

Поющего тихоню, парочку случайно переспавших, офисного весельчака, плачущего за стаканом пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quiet guy singing, unlikely couple hooking up, office joker crying in his beer.

Так подкрепи слова действиями и докажи это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then couple words with actions, and prove belief.

Я застал ее в слезах, почти в истерике, за одеколонными примочками, за стаканом воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found her in tears, almost in hysterics, with compresses of eau-de-Cologne and a glass of water.

Жервеза умирала от жажды и стакан за стаканом пила воду, слегка подкрашенную вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise found herself very thirsty, and drank several large glasses of water with a small amount of wine added.

Кстати, в следующий раз я появляюсь у вашего камелька не только со стаканом воды, - я вам принесу по крайней мере одно яйцо, не говоря уж о жареной ветчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the bye, I must mind not to rise on your hearth with only a glass of water then: I must bring an egg at the least, to say nothing of fried ham.

С каждым, кто запивает таблетки пятым стаканом Glen Kella (прим.: название виски)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody who washes pills down with a fifth of Glencallan.

Мышлаевский, подкрепившись водкой в количестве достаточном, ходит, ходит, на Александра Благословенного поглядывает, на ящик с выключателями посматривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortified by a sufficient quantity of vodka Myshlaevsky tramped around the corridors, glancing up at Tsar Alexander, keeping an eye on the switch-box.

Когда тело матушки Купо было, наконец, обряжено, приведено в порядок и уложено на кровати, Лантье, чтобы подкрепиться, выпил стакан вина, - у него сердце было не на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the corpse was dressed and properly laid out on the bed, Lantier poured himself out a glass of wine, for he felt quite upset.

Я знаю только одно: эти птицы хорошо подкрепились перед визитом сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you one thing, these birds had a nice big meal before they flew in here.

Последнюю фразу Родольф подкрепил пантомимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as he ended Rodolphe suited the action to the word.

Сыр и хлеб были тут же принесены и розданы, и все с радостью подкрепились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bread and cheese was presently brought in and distributed, to the high delight and refreshment of the whole school.

А почему к руке со стаканом не пристёгнут кейс, набитый облигациями на предьявителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why isn't there a metal briefcase full of bearer bonds - handcuffed to your drinking arm?

Идём, приятель, надо подкрепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on pal, let's go carb up.

Наших пешеходов все это не прельщало, и они принялись озираться, отыскивая среди множества палаток, разбросанных по полю, такую, где бы можно было подкрепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of our pedestrians had much heart for these things, and they looked around for a refreshment tent among the many which dotted the down.

Однако, математику,- который может подкрепить свое пророчество формулами и терминологией, непонятными никому, - поверят все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mathematician, however, who could back his prophecy with mathematical formulas and terminology, might be understood by no one and yet believed by everyone. Demerzel said,

Если человек пытается подкрепить свою позицию аргументом, что закон должен позволить ему делать то, о чем идет речь, то он виновен в ignoratio elenchi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If A attempts to support his position with an argument that the law ought to allow him to do the thing in question, then he is guilty of ignoratio elenchi.

Придание такого веса чему-то без хорошего источника, чтобы подкрепить его, только запутывает читателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving such weight to something without a good source to back it up only confuses the reader.

Вы ничего не доказали, но я подкрепил свои заявления множеством конкретных ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've not substantiated any point but I've supported my statements with plenty of specific references.

Его попытка подкрепить аксиоматизированную математику определенными принципами, которые могли бы устранить теоретическую неопределенность, закончилась неудачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attempt to support axiomatized mathematics with definitive principles, which could banish theoretical uncertainties, ended in failure.

Чтобы подкрепить свои доводы, они заявляют, что нет никаких других доказательств того, что Мария когда-либо останавливалась у своей матери в Пуатье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To strengthen their argument, they state that there is no other evidence that Marie ever stayed with her mother in Poitiers.

Пост Рамадан традиционно прерывается стаканом молока и финиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ramadan fast is traditionally broken with a glass of milk and dates.

Письмо от аудиторской фирмы Arthur Young & Co. подкрепило дело Китинга то, что правительственное расследование заняло много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A letter from audit firm Arthur Young & Co. bolstered Keating's case that the government investigation was taking a long time.

У вас есть несколько действительно хороших моментов, но просто нужно подкрепить их более жесткими фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have some really good points, but just need to back them up with more hard facts.

Мне трудно принять это утверждение как факт, если только кто-то не может подкрепить его источниками, я думаю, что оно должно уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a hard time accepting this statement as fact, unless someone can back it up with sources, I think it should go.

Слабое центральное правительство не могло подкрепить свою политику военной мощью, ставя ее в неловкое положение во внешней политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weak central government could not back its policies with military strength, embarrassing it in foreign affairs.

Это будет приемлемо только в том случае, если будут найдены очень хорошие источники, чтобы подкрепить его, и если он будет написан нейтральным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will only be acceptable if very good sources can be found to back it up, and if it's written in a neutral way.

Да, я запросил мнение, и одним из лучших из них было подкрепить мою позицию источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I solicited opinion, and one of the best of them was to back up my position with sources.

Возможно, он и прав,но его нужно подкрепить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be right, but it needs to be backed up.

Я разместил его здесь, для протокола, на случай, если кто-то почувствует мотивацию найти источники и цитаты, чтобы подкрепить это явно личное размышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've posted it here, for the record, in case someone feels motivated to find sources and quotes to shore up this apparently personal musing.

Чтобы подкрепить это утверждение, они цитируют этот раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To back up that claim, they cite this section.

В противном случае вам нечем будет подкрепить свои претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, you have nothing to back up your claims.

Я видел выше, как кто-то процитировал выше, чтобы подкрепить свой аргумент: во-первых, будьте смелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw above how someone quoted above to reinforce their argument 'First, Be Bold.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подкрепиться стаканом молока». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подкрепиться стаканом молока» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подкрепиться, стаканом, молока . Также, к фразе «подкрепиться стаканом молока» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information