Поднимать бучу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поднимать бучу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make the fur fly
Translate
поднимать бучу -

словосочетание
make the fur flyзатеять ссору, поднимать бучу
- поднимать [глагол]

глагол: lift, hoist, raise, bring up, rear, up, pick up, uplift, put up, set up

- бучить [глагол]

глагол: steep



В 1924 году французская Велосипедная компания Le Cyclo представила велосипед с переключением передач с двумя колесами свободного хода, что позволило гонщикам с большей легкостью подниматься в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1924, the French bicycle company, Le Cyclo, introduced a gear-shifting bicycle with a two sprocket freewheel, which let riders to go uphill with more ease.

Как можно целый час подниматься по лестнице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it take you an hour to go up one flight of stairs?

Сидящая на корточках женщина поставила стакан на пол и, мягко обхватив затылок, стала поднимать Турбина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squatting on her haunches the woman put down the glass on the floor and gently putting her arm behind his neck she began to lift Alexei up.

Она знала, что я не могу подниматься по ступенькам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she knew I couldn't climb steps.

Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps.

Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008.

С учетом отправного момента для проведения неофициальных консультаций поднимать вопросы авторства и предложений в отношении тем не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the starting point for the informal consultations, issues of ownership and authorship of topics should not be raised.

Страх тех, кто страдает от этой фобии подниматься по лестнице, или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear of those who suffer from this phobia is to climb stairs, or...

А зачем кому-нибудь подниматься 14 пролетов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would anyone walk up 14 flights of stairs?

Я не умею печь, но я могу сидеть и поднимать настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bake, but I can sit and lift the spirits.

Региональные комиссии благодаря своей двойной роли могут глобальные задачи проецировать в свои соответствующие регионы, а региональные перспективы поднимать на уровень глобального обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their dual role, the regional commissions are able to bring global concerns to their respective regions, and regional perspectives to global debates.

Правила гласят, что посетители не могут подниматься по лестнице...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rules say no visitors in the aerial...

Закрытие рекламного аккаунта. Если ваш рекламный аккаунт закрыт, вы не сможете поднимать публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ad Account closed: If your ad account is closed, you won't be able to boost posts.

Чтобы начать поднимать публикацию с брендированными материалами от имени продавца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To boost a post with branded content as a marketer.

Вторая ключевая проблема, которую будет поднимать Франциск, касается израильско-палестинского конфликта – очень жгучего вопроса для США, самого важного союзника Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second key issue that Francis will address relates to the Israel-Palestine conflict – a fraught subject for the US, Israel’s most important ally.

Приближаясь к концу 2014, оба эти актива продолжают подниматься вверх, а значит, вряд ли мы увидим «новогодний рост» металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we head towards the end of 2014, both of these assets are still climbing higher, which makes it unlikely we will see a “Santa Rally” in bullion.

Самолёт, когда движется в эту сторону, то начинает подниматься и так взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An airplane, when you're moving in this direction, starts to lift, and that's how it takes off.

Подниматься по крутому склону даже не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not even worth it to make the steep ascent.

И его последним делом было разбудить спящего стукача-поднимателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then their last act was to wake up the sleeping knocker-uppers.

Четвертый этаж, налево. В любезном тоне швейцара слышалось уважение к жильцу. Жорж Дюруа стал подниматься по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third floor, the door on the left, the concierge had replied, in a voice the amiable tone of which betokened a certain consideration for the tenant, and George Duroy ascended the stairs.

Кучер слез с козел и стал поднимать кожаный верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver climbed down from the box and began to raise the leather top.

Когда я вернулся через неделю дрейфа, никто не сомневался, поднимать ли меня на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had resurfaced, after a week adrift... you had no hesitation to pull me on board.

И не нужно никуда подниматься, - прямо с улицы, в нижнем этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the ground floor, too; no stairs to go up.

Придется поднимать ноги, когда он проезжает мимо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to lift your feet as it goes past!

Похоже, никто не будет поднимать цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, nobody's going to bid it up.

Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed her at a distance, and saw her go up the staircase.

Но вскоре ей показалось, что эти существа - кто бы они ни были - начали подниматься по ножкам Стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at last she saw that whatever-it-was had begun to move up the upright stones of the Stone Table.

И я бы не стала поднимать вопрос о вашей трезвости в кампусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor would I ever bring up your sobriety anywhere on this campus.

Уже не раз давала она себе клятву, что не будет подниматься туда - по крайней мере, в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had mentally vowed no more to ascend it-at least for a long time.

Г-жа Бовари бросилась поднимать ее, позвонила так, что чуть не оборвала шнурок, истошным голосом стала звать служанку, проклинала себя, но тут вдруг появился Шарль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Bovary sprang to lift her up, broke the bell-rope, called for the servant with all her might, and she was just going to curse herself when Charles appeared.

Опасность - это для меня суровая реальность жизни, так что если я стану волноваться каждый раз, когда у меня проблемы, я буду поднимать тревогу за зря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danger, it's a fact of life for me, so if I go getting worked up every time I'm in trouble, it's like I'm crying wolf to myself.

Он не стал подниматься, а, почему-то, остановился, и недоумевая поглядел в сторону своей спутницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not advance toward it, however, but looked about vaguely.

Ей изначально не следовало подниматься на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shouldn't have been on that stage in the first place.

Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler.

Ладно... вот так поднимать и опускать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so... this moves it and down.

Я начнус вашего паха и буду подниматься выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna start with your groin, and I'm gonna work my way up.

Мы будем подниматься вверх шагза шагом, но при необходимости изменяя курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll work our way up one bend at a time. If I don't like what I see, we change course.

Не хотелось бы поднимать этот вопрос на общем собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want to bring that up at the General Meeting

Я думаю, если мы хотим долететь до Сан-Диего, не поубивав друг друга, лучше больше не поднимать тему Вашей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's best if we want to make it to San Diego without some sort of double-homicide situation to declare your mother off-limits.

Не хотим поднимать шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not want make noise here.

Суть в том, что ты платишь им кучу денег за то, чтобы бегать и поднимать тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was, you'd pay them lots of money to run around and lift heavy things.

Кто-то подхватил меня под мышки, и еще кто-то стал поднимать мои ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some one took hold of me under the arms and somebody else lifted my legs.

Отряд достиг устья реки Коппермайн 8 августа, а на следующий день начал подниматься вверх по реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party reached the mouth of the Coppermine River on 8 August, and the next day began ascending the river.

В 1770 году управление перешло к герцогу Гордону, который начал поднимать арендную плату и расчищать землю с помощью своего фактора, преподобного Джона Андерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1770 control had passed to the Duke of Gordon who proceeded to raise rents and clear the land with the aid of his Factor, the Revd John Anderson.

Возможно, было бы полезно иметь место в рамках SRAG и / или исследований как для пользователей, так и для исследователей, чтобы задавать вопросы, поднимать проблемы и предупреждать о возможных злоупотреблениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be useful to have a place within SRAG and/or Research for both users and researchers to ask questions, raise concerns, and alert potential misuses.

Здания приходилось поднимать на сваях, чтобы они не утонули от тепла, тающего в вечной мерзлоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buildings had to be raised on piles, so that they would not sink from their warmth melting the permafrost.

Этот метод остановки позволяет одновременно поднимать только один палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method of stopping allows only of one finger being lifted at a time.

Существует, конечно, более низкий предел преимуществ малого роста, потому что, помимо других факторов, велосипедист должен также поднимать вес своего велосипеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, of course, a lower limit to the benefit of small stature because, among other factors, the cyclist must also lift the weight of his bicycle.

Актер второго плана, как правило, не должен поднимать на сцену главного актера или актрису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A supporting actor should usually not upstage the starring or main actor or actress.

Кто-то говорит ей по телефону о своей шляпе, которая упала на крышу, и ее лицо бледнеет, потому что она не хочет подниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone talks to her on the phone about their hat which has blown off onto the roof, and her face turns pale because she does not want to climb.

Было объявлено, что пока сестры будут подниматься, Элиза будет играть на арфе и петь стихи в честь короля и его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was announced that while the sisters ascended Elisa would play the harp and sing verses in honour of the King and his family.

В любом случае, я все еще поддерживаю перемещение образа Genesis II/32X/CD в тело статьи, но я не собираюсь поднимать руки по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I still support moving the Genesis II/32X/CD image into the body of the article, but I'm not going to get up in arms about it.

Судно поднялось и продолжало подниматься до тех пор, пока не стало чистым из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel lifted, and went on lifting until she was clean out of the water.

Нагацума продолжал подниматься по служебной лестнице партии после поражения в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nagatsuma continued to rise through the ranks of the party after the 2012 defeat.

Но когда мышцы расслабляются, через несколько шагов они могут снова начать подниматься по ступеням в нормальном темпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as the muscles loosen up, a few steps later, they can once again begin to climb the steps at a normal pace.

В настоящее время существует целый ряд инвалидных колясок с электрическим приводом, которые могут подниматься по лестнице, доступной для покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are currently a number of electric powered wheelchairs that are able to climb stairs available to purchase.

Они имели небольшую осадку, что позволяло им подниматься вверх по более мелким притокам, и были очень хорошо приспособлены для речных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a shallow draft, allowing them to journey up smaller tributaries, and were very well suited for river operations.

В огневой позиции огневая база могла опускаться, а колеса подниматься, оставляя оружие лежать на огневой базе и следах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In firing position, the firing base could be lowered and wheels raised, leaving the weapon to rest on the firing base and trails.

Это шаровой шарнир, который позволяет руке вращаться по кругу или шарнирно выходить и подниматься от тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a ball and socket joint that allows the arm to rotate in a circular fashion or to hinge out and up away from the body.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поднимать бучу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поднимать бучу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поднимать, бучу . Также, к фразе «поднимать бучу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information